summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/de/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/de/today.ts89
-rw-r--r--i18n/en/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/en/libqpe.ts184
-rw-r--r--i18n/en/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/en/today.ts85
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/es/today.ts89
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/fr/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts85
-rw-r--r--i18n/hu/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts184
-rw-r--r--i18n/hu/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/hu/today.ts85
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/it/today.ts89
-rw-r--r--i18n/ja/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/ja/libqpe.ts184
-rw-r--r--i18n/ja/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/ja/today.ts85
-rw-r--r--i18n/ko/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/ko/libqpe.ts184
-rw-r--r--i18n/ko/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/ko/today.ts85
-rw-r--r--i18n/no/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/no/libqpe.ts184
-rw-r--r--i18n/no/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/no/today.ts85
-rw-r--r--i18n/pl/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/pl/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/pl/today.ts85
-rw-r--r--i18n/pt/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/pt/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts87
-rw-r--r--i18n/pt_BR/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/pt_BR/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts87
-rw-r--r--i18n/sl/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/sl/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts87
-rw-r--r--i18n/zh_CN/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libqpe.ts184
-rw-r--r--i18n/zh_CN/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/zh_CN/today.ts85
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts184
-rw-r--r--i18n/zh_TW/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts85
59 files changed, 5392 insertions, 420 deletions
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 934c70c..b76700b 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
198 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation>Suchen</translation> 216 <translation>Suchen</translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation>Suchen nach:</translation> 220 <translation>Suchen nach:</translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation>&amp;Suchen</translation> 224 <translation type="obsolete">&amp;Suchen</translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation>Kategorie:</translation> 228 <translation>Kategorie:</translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> 240 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation>Rückwärts suchen</translation> 244 <translation>Rückwärts suchen</translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 1827e5f..dca9fb0 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,130 +1,179 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Heute</translation> 7 <translation>Heute</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation> 11 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation> 15 <translation type="obsolete">Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation> 19 <translation type="obsolete">Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation> 23 <translation type="obsolete">Keine aktiven Aufgaben</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>No appointments today</source> 26 <source>No appointments today</source>
27 <translation>Heute keine Termine</translation> 27 <translation type="obsolete">Heute keine Termine</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Owned by </source> 30 <source>Owned by </source>
31 <translation>Dieses Gerät gehört </translation> 31 <translation>Dieses Gerät gehört </translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Please fill out the business card</source> 34 <source>Please fill out the business card</source>
35 <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation> 35 <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No more appointments today</source> 38 <source>No more appointments today</source>
39 <translation>Heute keine Termine mehr</translation> 39 <translation type="obsolete">Heute keine Termine mehr</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>No plugins found</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 48 </message>
41</context> 49</context>
42<context> 50<context>
43 <name>TodayBase</name> 51 <name>TodayBase</name>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Opiemail not installed</source> 53 <source>Opiemail not installed</source>
46 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> 54 <translation type="obsolete">Opiemail ist nicht installiert</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Today</source> 57 <source>Today</source>
50 <translation>Heute</translation> 58 <translation type="obsolete">Heute</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>TodayConfig</name>
67 <message>
68 <source>Today config</source>
69 <translation type="unfinished">Heute - Einstellungen</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Move Up</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Move Down</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>active/order</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>autostart on
89resume?
90 (Opie only)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>minutes inactive</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation>
51 </message> 100 </message>
52</context> 101</context>
53<context> 102<context>
54 <name>todayconfig</name> 103 <name>todayconfig</name>
55 <message> 104 <message>
56 <source>Today config</source> 105 <source>Today config</source>
57 <translation>Heute - Einstellungen</translation> 106 <translation type="obsolete">Heute - Einstellungen</translation>
58 </message> 107 </message>
59 <message> 108 <message>
60 <source>Should the 109 <source>Should the
61location 110location
62be shown?</source> 111be shown?</source>
63 <translation>Soll der Ort 112 <translation type="obsolete">Soll der Ort
64angezeigt 113angezeigt
65werden?</translation> 114werden?</translation>
66 </message> 115 </message>
67 <message> 116 <message>
68 <source>Should the notes 117 <source>Should the notes
69be shown?</source> 118be shown?</source>
70 <translation>Sollen die Notizen 119 <translation type="obsolete">Sollen die Notizen
71angezeigt werden?</translation> 120angezeigt werden?</translation>
72 </message> 121 </message>
73 <message> 122 <message>
74 <source>Show only later 123 <source>Show only later
75appointments</source> 124appointments</source>
76 <translation>Nur spätere Termine 125 <translation type="obsolete">Nur spätere Termine
77anzeigen</translation> 126anzeigen</translation>
78 </message> 127 </message>
79 <message> 128 <message>
80 <source>Calendar</source> 129 <source>Calendar</source>
81 <translation>Kalender</translation> 130 <translation type="obsolete">Kalender</translation>
82 </message> 131 </message>
83 <message> 132 <message>
84 <source>How many 133 <source>How many
85tasks should 134tasks should
86be shown?</source> 135be shown?</source>
87 <translation>Wieviele Aufgaben 136 <translation type="obsolete">Wieviele Aufgaben
88sollen angezeigt 137sollen angezeigt
89werden?</translation> 138werden?</translation>
90 </message> 139 </message>
91 <message> 140 <message>
92 <source>Tasks</source> 141 <source>Tasks</source>
93 <translation>Aufgaben</translation> 142 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
94 </message> 143 </message>
95 <message> 144 <message>
96 <source>Clip after how 145 <source>Clip after how
97many letters</source> 146many letters</source>
98 <translation>Zeilenumbruch nach 147 <translation type="obsolete">Zeilenumbruch nach
99Buchstaben?</translation> 148Buchstaben?</translation>
100 </message> 149 </message>
101 <message> 150 <message>
102 <source>Misc</source> 151 <source>Misc</source>
103 <translation>Verschiedenes</translation> 152 <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
104 </message> 153 </message>
105 <message> 154 <message>
106 <source>How many 155 <source>How many
107appointment 156appointment
108should 157should
109be shown?</source> 158be shown?</source>
110 <translation>Wieviele Termine 159 <translation type="obsolete">Wieviele Termine
111sollen angezeigt 160sollen angezeigt
112werden?</translation> 161werden?</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Should today be 164 <source>Should today be
116autostarted on 165autostarted on
117resume? (Opie only)</source> 166resume? (Opie only)</source>
118 <translation>&apos;Heute&apos; automatisch 167 <translation type="obsolete">&apos;Heute&apos; automatisch
119starten? (Nur in Opie)</translation> 168starten? (Nur in Opie)</translation>
120 </message> 169 </message>
121 <message> 170 <message>
122 <source>Activate the 171 <source>Activate the
123autostart after how 172autostart after how
124many minutes?</source> 173many minutes?</source>
125 <translation>Autostart nach 174 <translation type="obsolete">Autostart nach
126wievielen Minuten 175wievielen Minuten
127aktivieren?</translation> 176aktivieren?</translation>
128 </message> 177 </message>
129</context> 178</context>
130</TS> 179</TS>
diff --git a/i18n/en/kpacman.ts b/i18n/en/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/en/kpacman.ts
+++ b/i18n/en/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/en/libqpe.ts b/i18n/en/libqpe.ts
index 0e681cb..16a917b 100644
--- a/i18n/en/libqpe.ts
+++ b/i18n/en/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/en/oxygen.ts b/i18n/en/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/en/today.ts b/i18n/en/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/en/today.ts
+++ b/i18n/en/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 6849350..bcebe32 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -1,743 +1,913 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Todas</translation> 6 <translation>Todas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>En blanco</translation> 10 <translation>En blanco</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(multi.)</translation> 14 <translation>(multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Negocios</translation> 18 <translation>Negocios</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personal</translation> 22 <translation>Personal</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Multi.)</translation> 29 <translation>(Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Todas</translation> 36 <translation>Todas</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nueva categoría</translation> 40 <translation>Nueva categoría</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nueva categoría</translation> 44 <translation>Nueva categoría</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Editar categoría</translation> 51 <translation>Editar categoría</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorías</translation> 55 <translation>Categorías</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplicación</translation> 59 <translation>Aplicación</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Aquí van las categorías</translation> 63 <translation>Aquí van las categorías</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Añadir</translation> 67 <translation>Añadir</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Global</translation> 71 <translation>Global</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation>Todo</translation> 98 <translation>Todo</translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation>En blanco</translation> 102 <translation>En blanco</translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation>Error</translation> 109 <translation>Error</translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation>Lo siento, otra aplicación está 114 <translation>Lo siento, otra aplicación está
95editando las categorías.</translation> 115editando las categorías.</translation>
96 </message> 116 </message>
97 <message> 117 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Editar categorías</translation> 119 <translation>Editar categorías</translation>
100 </message> 120 </message>
101 <message> 121 <message>
102 <source>All</source> 122 <source>All</source>
103 <translation>Todas</translation> 123 <translation>Todas</translation>
104 </message> 124 </message>
105</context> 125</context>
106<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
107 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
108 <message> 147 <message>
109 <source>View</source> 148 <source>View</source>
110 <translation>Ver</translation> 149 <translation type="obsolete">Ver</translation>
111 </message> 150 </message>
112 <message> 151 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Crear nuevo documento</translation> 153 <translation type="obsolete">Crear nuevo documento</translation>
115 </message> 154 </message>
116 <message> 155 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Cerrar selección fichero</translation> 157 <translation>Cerrar selección fichero</translation>
119 </message> 158 </message>
159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Ver documento</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
120</context> 183</context>
121<context> 184<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 186 <message>
124 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
125 <translation>Nombre</translation> 188 <translation>Nombre</translation>
126 </message> 189 </message>
127 <message> 190 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>No hay ficheros en este directorio.</translation> 192 <translation type="obsolete">No hay ficheros en este directorio.</translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>FindDialog</name>
197 <message>
198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Buscar</translation>
130 </message> 200 </message>
131</context> 201</context>
132<context> 202<context>
133 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
134 <message> 204 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Cadena no encontrada.</translation> 206 <translation>Cadena no encontrada.</translation>
137 </message> 207 </message>
138 <message> 208 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> 210 <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation>
141 </message> 211 </message>
142</context> 212</context>
143<context> 213<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 215 <message>
146 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
147 <translation>Buscar</translation> 217 <translation>Buscar</translation>
148 </message> 218 </message>
149 <message> 219 <message>
150 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
151 <translation>Qué buscar:</translation> 221 <translation>Qué buscar:</translation>
152 </message> 222 </message>
153 <message> 223 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Buscar</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Buscar</translation>
156 </message> 226 </message>
157 <message> 227 <message>
158 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoría:</translation> 229 <translation>Categoría:</translation>
160 </message> 230 </message>
161 <message> 231 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> 233 <translation>Iniciar búsqueda el:</translation>
164 </message> 234 </message>
165 <message> 235 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dic 02 01</translation> 237 <translation>Dic 02 01</translation>
168 </message> 238 </message>
169 <message> 239 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Distinguir may/min</translation> 241 <translation>Distinguir may/min</translation>
172 </message> 242 </message>
173 <message> 243 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Buscar hacia atrás</translation> 245 <translation>Buscar hacia atrás</translation>
176 </message> 246 </message>
177</context> 247</context>
178<context> 248<context>
179 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 250 <message>
181 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
182 <translation>Ver documento</translation> 252 <translation>Ver documento</translation>
183 </message> 253 </message>
184 <message> 254 <message>
185 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
186 <translation>Borrar</translation> 256 <translation>Borrar</translation>
187 </message> 257 </message>
188 <message> 258 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 259 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Falló al borrar fichero.</translation> 260 <translation>Falló al borrar fichero.</translation>
191 </message> 261 </message>
192 <message> 262 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 263 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Borrar icono y dejar fichero</translation> 264 <translation type="obsolete">Borrar icono y dejar fichero</translation>
195 </message> 265 </message>
196 <message> 266 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 267 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Fallo al borrar icono.</translation> 268 <translation type="obsolete">Fallo al borrar icono.</translation>
199 </message> 269 </message>
200 <message> 270 <message>
201 <source>Copy of </source> 271 <source>Copy of </source>
202 <translation>Copiar de</translation> 272 <translation>Copiar de</translation>
203 </message> 273 </message>
204 <message> 274 <message>
205 <source>Duplicate</source> 275 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplicar</translation> 276 <translation>Duplicar</translation>
207 </message> 277 </message>
208 <message> 278 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 279 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> 280 <translation>Fallo al copiar fichero.</translation>
211 </message> 281 </message>
212 <message> 282 <message>
213 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
214 <translation>Detalles</translation> 284 <translation>Detalles</translation>
215 </message> 285 </message>
216 <message> 286 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 287 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Fallo al mover documento.</translation> 288 <translation>Fallo al mover documento.</translation>
219 </message> 289 </message>
220 <message> 290 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 291 <source>File does not exist.</source>
222 <translation>El fichero no existe.</translation> 292 <translation type="obsolete">El fichero no existe.</translation>
223 </message> 293 </message>
224 <message> 294 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
226 <translation>Disco duro</translation> 296 <translation>Disco duro</translation>
227 </message> 297 </message>
298 <message>
299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
228</context> 302</context>
229<context> 303<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 305 <message>
232 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
233 <translation>Detalles</translation> 307 <translation>Detalles</translation>
234 </message> 308 </message>
235 <message> 309 <message>
236 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
237 <translation>Comentario:</translation> 311 <translation>Comentario:</translation>
238 </message> 312 </message>
239 <message> 313 <message>
240 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
241 <translation>Tipo:</translation> 315 <translation>Tipo:</translation>
242 </message> 316 </message>
243 <message> 317 <message>
244 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
245 <translation>Nombre:</translation> 319 <translation>Nombre:</translation>
246 </message> 320 </message>
247 <message> 321 <message>
248 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
249 <translation>Localización:</translation> 323 <translation>Localización:</translation>
250 </message> 324 </message>
251 <message> 325 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> 327 <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation>
254 </message> 328 </message>
255 <message> 329 <message>
256 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
257 <translation>Borrar</translation> 331 <translation>Borrar</translation>
258 </message> 332 </message>
259 <message> 333 <message>
260 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Borrar icono</translation> 335 <translation type="obsolete">Borrar icono</translation>
262 </message> 336 </message>
263 <message> 337 <message>
264 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
265 <translation>Copiar</translation> 339 <translation>Copiar</translation>
266 </message> 340 </message>
267 <message> 341 <message>
268 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
269 <translation>Emitir</translation> 343 <translation>Emitir</translation>
270 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
271</context> 369</context>
272<context> 370<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 372 <message>
275 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
276 <translation>Información del propietario</translation> 374 <translation>Información del propietario</translation>
277 </message> 375 </message>
278</context> 376</context>
279<context> 377<context>
280 <name>PasswordBase</name> 378 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 379 <message>
282 <source>Form1</source> 380 <source>Form1</source>
283 <translation>Impreso1</translation> 381 <translation>Impreso1</translation>
284 </message> 382 </message>
285 <message> 383 <message>
286 <source>1</source> 384 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 385 <translation>1</translation>
288 </message> 386 </message>
289 <message> 387 <message>
290 <source>2</source> 388 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 389 <translation>2</translation>
292 </message> 390 </message>
293 <message> 391 <message>
294 <source>3</source> 392 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 393 <translation>3</translation>
296 </message> 394 </message>
297 <message> 395 <message>
298 <source>4</source> 396 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 397 <translation>4</translation>
300 </message> 398 </message>
301 <message> 399 <message>
302 <source>5</source> 400 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 401 <translation>5</translation>
304 </message> 402 </message>
305 <message> 403 <message>
306 <source>6</source> 404 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 405 <translation>6</translation>
308 </message> 406 </message>
309 <message> 407 <message>
310 <source>7</source> 408 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 409 <translation>7</translation>
312 </message> 410 </message>
313 <message> 411 <message>
314 <source>8</source> 412 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 413 <translation>8</translation>
316 </message> 414 </message>
317 <message> 415 <message>
318 <source>9</source> 416 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 417 <translation>9</translation>
320 </message> 418 </message>
321 <message> 419 <message>
322 <source>0</source> 420 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 421 <translation>0</translation>
324 </message> 422 </message>
325 <message> 423 <message>
326 <source>OK</source> 424 <source>OK</source>
327 <translation>Ok</translation> 425 <translation>Ok</translation>
328 </message> 426 </message>
329 <message> 427 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 428 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Introduzca código</translation> 429 <translation>Introduzca código</translation>
332 </message> 430 </message>
333</context> 431</context>
334<context> 432<context>
335 <name>QObject</name> 433 <name>QObject</name>
336 <message> 434 <message>
337 <source>Out of Space</source> 435 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Sin espacio</translation> 436 <translation>Sin espacio</translation>
339 </message> 437 </message>
340 <message> 438 <message>
341 <source>There was a problem creating 439 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 440Configuration Information
343for this program. 441for this program.
344 442
345Please free up some space and 443Please free up some space and
346try again.</source> 444try again.</source>
347 <translation>Hubo un problema creando 445 <translation>Hubo un problema creando
348la información de configuración 446la información de configuración
349de este programa. 447de este programa.
350 448
351Por favor, libere espacio e 449Por favor, libere espacio e
352inténtelo de nuevo.</translation> 450inténtelo de nuevo.</translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to create start up files 453 <source>Unable to create start up files
356Please free up some space 454Please free up some space
357before entering data</source> 455before entering data</source>
358 <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. 456 <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio.
359Por favor, libere espacio antes 457Por favor, libere espacio antes
360de introducir datos</translation> 458de introducir datos</translation>
361 </message> 459 </message>
362 <message> 460 <message>
363 <source>Unable to schedule alarm. 461 <source>Unable to schedule alarm.
364Free some memory and try again.</source> 462Free some memory and try again.</source>
365 <translation>Incapaz de programar alarma. 463 <translation>Incapaz de programar alarma.
366Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> 464Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
367 </message> 465 </message>
368 <message> 466 <message>
369 <source>D</source> 467 <source>D</source>
370 <translation>D</translation> 468 <translation>D</translation>
371 </message> 469 </message>
372 <message> 470 <message>
373 <source>M</source> 471 <source>M</source>
374 <translation>M</translation> 472 <translation>M</translation>
375 </message> 473 </message>
376 <message> 474 <message>
377 <source>Y</source> 475 <source>Y</source>
378 <translation>A</translation> 476 <translation>A</translation>
379 </message> 477 </message>
380 <message> 478 <message>
381 <source>day</source> 479 <source>day</source>
382 <translation>día</translation> 480 <translation>día</translation>
383 </message> 481 </message>
384 <message> 482 <message>
385 <source>month</source> 483 <source>month</source>
386 <translation>mes</translation> 484 <translation>mes</translation>
387 </message> 485 </message>
388 <message> 486 <message>
389 <source>year</source> 487 <source>year</source>
390 <translation>año</translation> 488 <translation>año</translation>
391 </message> 489 </message>
392 <message> 490 <message>
393 <source>PM</source> 491 <source>PM</source>
394 <translation>PM</translation> 492 <translation>PM</translation>
395 </message> 493 </message>
396 <message> 494 <message>
397 <source>AM</source> 495 <source>AM</source>
398 <translation>AM</translation> 496 <translation>AM</translation>
399 </message> 497 </message>
400 <message> 498 <message>
401 <source>Mon</source> 499 <source>Mon</source>
402 <translation>Lun</translation> 500 <translation>Lun</translation>
403 </message> 501 </message>
404 <message> 502 <message>
405 <source>Tue</source> 503 <source>Tue</source>
406 <translation>Mar</translation> 504 <translation>Mar</translation>
407 </message> 505 </message>
408 <message> 506 <message>
409 <source>Wed</source> 507 <source>Wed</source>
410 <translation>Mie</translation> 508 <translation>Mie</translation>
411 </message> 509 </message>
412 <message> 510 <message>
413 <source>Thu</source> 511 <source>Thu</source>
414 <translation>Jue</translation> 512 <translation>Jue</translation>
415 </message> 513 </message>
416 <message> 514 <message>
417 <source>Fri</source> 515 <source>Fri</source>
418 <translation>Vie</translation> 516 <translation>Vie</translation>
419 </message> 517 </message>
420 <message> 518 <message>
421 <source>Sat</source> 519 <source>Sat</source>
422 <translation>Sáb</translation> 520 <translation>Sáb</translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>Sun</source> 523 <source>Sun</source>
426 <translation>Dom</translation> 524 <translation>Dom</translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 527 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 528 %1?</source>
431 <translation>¿Seguro que quiere borrar 529 <translation>¿Seguro que quiere borrar
432%1?</translation> 530%1?</translation>
433 </message> 531 </message>
434 <message> 532 <message>
435 <source>All</source> 533 <source>All</source>
436 <translation>Todo</translation> 534 <translation>Todo</translation>
437 </message> 535 </message>
438 <message> 536 <message>
439 <source>Unfiled</source> 537 <source>Unfiled</source>
440 <translation>En blanco</translation> 538 <translation>En blanco</translation>
441 </message> 539 </message>
442 <message> 540 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 542 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 543 </message>
446 <message> 544 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 547 </message>
450 <message> 548 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 549 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Correos-e: </translation> 550 <translation>Correos-e: </translation>
453 </message> 551 </message>
454 <message> 552 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 553 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Teléfono casa: </translation> 554 <translation>Teléfono casa: </translation>
457 </message> 555 </message>
458 <message> 556 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 557 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Fax casa: </translation> 558 <translation>Fax casa: </translation>
461 </message> 559 </message>
462 <message> 560 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 561 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Móvil personal: </translation> 562 <translation>Móvil personal: </translation>
465 </message> 563 </message>
466 <message> 564 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 565 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Web personal: </translation> 566 <translation>Web personal: </translation>
469 </message> 567 </message>
470 <message> 568 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 569 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Web negocio: </translation> 570 <translation>Web negocio: </translation>
473 </message> 571 </message>
474 <message> 572 <message>
475 <source>Office: </source> 573 <source>Office: </source>
476 <translation>Oficina: </translation> 574 <translation>Oficina: </translation>
477 </message> 575 </message>
478 <message> 576 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 577 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Teléfono negocio: </translation> 578 <translation>Teléfono negocio: </translation>
481 </message> 579 </message>
482 <message> 580 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 581 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Fax negocio: </translation> 582 <translation>Fax negocio: </translation>
485 </message> 583 </message>
486 <message> 584 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 585 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Móvil negocio: </translation> 586 <translation>Móvil negocio: </translation>
489 </message> 587 </message>
490 <message> 588 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 589 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Busca negocio: </translation> 590 <translation>Busca negocio: </translation>
493 </message> 591 </message>
494 <message> 592 <message>
495 <source>Profession: </source> 593 <source>Profession: </source>
496 <translation>Profesión: </translation> 594 <translation>Profesión: </translation>
497 </message> 595 </message>
498 <message> 596 <message>
499 <source>Assistant: </source> 597 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Ayudante: </translation> 598 <translation>Ayudante: </translation>
501 </message> 599 </message>
502 <message> 600 <message>
503 <source>Manager: </source> 601 <source>Manager: </source>
504 <translation>Superior: </translation> 602 <translation>Superior: </translation>
505 </message> 603 </message>
506 <message> 604 <message>
507 <source>Male</source> 605 <source>Male</source>
508 <translation>Hombre</translation> 606 <translation>Hombre</translation>
509 </message> 607 </message>
510 <message> 608 <message>
511 <source>Female</source> 609 <source>Female</source>
512 <translation>Mujer</translation> 610 <translation>Mujer</translation>
513 </message> 611 </message>
514 <message> 612 <message>
515 <source>Gender: </source> 613 <source>Gender: </source>
516 <translation>Género: </translation> 614 <translation>Género: </translation>
517 </message> 615 </message>
518 <message> 616 <message>
519 <source>Spouse: </source> 617 <source>Spouse: </source>
520 <translation>Cónyuge: </translation> 618 <translation>Cónyuge: </translation>
521 </message> 619 </message>
522 <message> 620 <message>
523 <source>Birthday: </source> 621 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Cumpleaños: </translation> 622 <translation>Cumpleaños: </translation>
525 </message> 623 </message>
526 <message> 624 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 625 <source>Anniversary: </source>
528 <translation>Aniversario: </translation> 626 <translation>Aniversario: </translation>
529 </message> 627 </message>
530 <message> 628 <message>
531 <source>Nickname: </source> 629 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Apodo: </translation> 630 <translation>Apodo: </translation>
533 </message> 631 </message>
534 <message> 632 <message>
535 <source>Name Title</source> 633 <source>Name Title</source>
536 <translation>Título</translation> 634 <translation>Título</translation>
537 </message> 635 </message>
538 <message> 636 <message>
539 <source>First Name</source> 637 <source>First Name</source>
540 <translation>Nombre</translation> 638 <translation>Nombre</translation>
541 </message> 639 </message>
542 <message> 640 <message>
543 <source>Middle Name</source> 641 <source>Middle Name</source>
544 <translation>2º nombre</translation> 642 <translation>2º nombre</translation>
545 </message> 643 </message>
546 <message> 644 <message>
547 <source>Last Name</source> 645 <source>Last Name</source>
548 <translation>Apellidos</translation> 646 <translation>Apellidos</translation>
549 </message> 647 </message>
550 <message> 648 <message>
551 <source>Suffix</source> 649 <source>Suffix</source>
552 <translation>Sufijo</translation> 650 <translation>Sufijo</translation>
553 </message> 651 </message>
554 <message> 652 <message>
555 <source>File As</source> 653 <source>File As</source>
556 <translation>Archivar como</translation> 654 <translation>Archivar como</translation>
557 </message> 655 </message>
558 <message> 656 <message>
559 <source>Job Title</source> 657 <source>Job Title</source>
560 <translation>Cargo</translation> 658 <translation>Cargo</translation>
561 </message> 659 </message>
562 <message> 660 <message>
563 <source>Department</source> 661 <source>Department</source>
564 <translation>Departamento</translation> 662 <translation>Departamento</translation>
565 </message> 663 </message>
566 <message> 664 <message>
567 <source>Company</source> 665 <source>Company</source>
568 <translation>Compañía</translation> 666 <translation>Compañía</translation>
569 </message> 667 </message>
570 <message> 668 <message>
571 <source>Business Phone</source> 669 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Teléfono negocio</translation> 670 <translation>Teléfono negocio</translation>
573 </message> 671 </message>
574 <message> 672 <message>
575 <source>Business Fax</source> 673 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Fax negocio</translation> 674 <translation>Fax negocio</translation>
577 </message> 675 </message>
578 <message> 676 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 677 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Móvil negocio</translation> 678 <translation>Móvil negocio</translation>
581 </message> 679 </message>
582 <message> 680 <message>
583 <source>Default Email</source> 681 <source>Default Email</source>
584 <translation>Correo-e omisión</translation> 682 <translation>Correo-e omisión</translation>
585 </message> 683 </message>
586 <message> 684 <message>
587 <source>Emails</source> 685 <source>Emails</source>
588 <translation>Correos-e</translation> 686 <translation>Correos-e</translation>
589 </message> 687 </message>
590 <message> 688 <message>
591 <source>Home Phone</source> 689 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Teléfono casa</translation> 690 <translation>Teléfono casa</translation>
593 </message> 691 </message>
594 <message> 692 <message>
595 <source>Home Fax</source> 693 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Fax casa</translation> 694 <translation>Fax casa</translation>
597 </message> 695 </message>
598 <message> 696 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 697 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Móvil personal</translation> 698 <translation>Móvil personal</translation>
601 </message> 699 </message>
602 <message> 700 <message>
603 <source>Business Street</source> 701 <source>Business Street</source>
604 <translation>Calle negocio</translation> 702 <translation>Calle negocio</translation>
605 </message> 703 </message>
606 <message> 704 <message>
607 <source>Business City</source> 705 <source>Business City</source>
608 <translation>Ciudad negocio</translation> 706 <translation>Ciudad negocio</translation>
609 </message> 707 </message>
610 <message> 708 <message>
611 <source>Business State</source> 709 <source>Business State</source>
612 <translation>Provincia negocio</translation> 710 <translation>Provincia negocio</translation>
613 </message> 711 </message>
614 <message> 712 <message>
615 <source>Business Zip</source> 713 <source>Business Zip</source>
616 <translation>CP negocio</translation> 714 <translation>CP negocio</translation>
617 </message> 715 </message>
618 <message> 716 <message>
619 <source>Business Country</source> 717 <source>Business Country</source>
620 <translation>País negocio</translation> 718 <translation>País negocio</translation>
621 </message> 719 </message>
622 <message> 720 <message>
623 <source>Business Pager</source> 721 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Busca negocio</translation> 722 <translation>Busca negocio</translation>
625 </message> 723 </message>
626 <message> 724 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 725 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Web negocio</translation> 726 <translation>Web negocio</translation>
629 </message> 727 </message>
630 <message> 728 <message>
631 <source>Office</source> 729 <source>Office</source>
632 <translation>Oficina</translation> 730 <translation>Oficina</translation>
633 </message> 731 </message>
634 <message> 732 <message>
635 <source>Profession</source> 733 <source>Profession</source>
636 <translation>Profesión</translation> 734 <translation>Profesión</translation>
637 </message> 735 </message>
638 <message> 736 <message>
639 <source>Assistant</source> 737 <source>Assistant</source>
640 <translation>Ayudante</translation> 738 <translation>Ayudante</translation>
641 </message> 739 </message>
642 <message> 740 <message>
643 <source>Manager</source> 741 <source>Manager</source>
644 <translation>Superior</translation> 742 <translation>Superior</translation>
645 </message> 743 </message>
646 <message> 744 <message>
647 <source>Home Street</source> 745 <source>Home Street</source>
648 <translation>Calle casa</translation> 746 <translation>Calle casa</translation>
649 </message> 747 </message>
650 <message> 748 <message>
651 <source>Home City</source> 749 <source>Home City</source>
652 <translation>Ciudad casa</translation> 750 <translation>Ciudad casa</translation>
653 </message> 751 </message>
654 <message> 752 <message>
655 <source>Home State</source> 753 <source>Home State</source>
656 <translation>Provincia casa</translation> 754 <translation>Provincia casa</translation>
657 </message> 755 </message>
658 <message> 756 <message>
659 <source>Home Zip</source> 757 <source>Home Zip</source>
660 <translation>Cód.portal casa</translation> 758 <translation>Cód.portal casa</translation>
661 </message> 759 </message>
662 <message> 760 <message>
663 <source>Home Country</source> 761 <source>Home Country</source>
664 <translation>País casa</translation> 762 <translation>País casa</translation>
665 </message> 763 </message>
666 <message> 764 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 765 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Web personal</translation> 766 <translation>Web personal</translation>
669 </message> 767 </message>
670 <message> 768 <message>
671 <source>Spouse</source> 769 <source>Spouse</source>
672 <translation>Cónyuge</translation> 770 <translation>Cónyuge</translation>
673 </message> 771 </message>
674 <message> 772 <message>
675 <source>Gender</source> 773 <source>Gender</source>
676 <translation>Género</translation> 774 <translation>Género</translation>
677 </message> 775 </message>
678 <message> 776 <message>
679 <source>Birthday</source> 777 <source>Birthday</source>
680 <translation>Cumpleaños</translation> 778 <translation>Cumpleaños</translation>
681 </message> 779 </message>
682 <message> 780 <message>
683 <source>Anniversary</source> 781 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Aniversario</translation> 782 <translation>Aniversario</translation>
685 </message> 783 </message>
686 <message> 784 <message>
687 <source>Nickname</source> 785 <source>Nickname</source>
688 <translation>Apodo</translation> 786 <translation>Apodo</translation>
689 </message> 787 </message>
690 <message> 788 <message>
691 <source>Children</source> 789 <source>Children</source>
692 <translation>Hijos</translation> 790 <translation>Hijos</translation>
693 </message> 791 </message>
694 <message> 792 <message>
695 <source>Notes</source> 793 <source>Notes</source>
696 <translation>Notas</translation> 794 <translation>Notas</translation>
697 </message> 795 </message>
698 <message> 796 <message>
699 <source>Groups</source> 797 <source>Groups</source>
700 <translation>Grupos</translation> 798 <translation>Grupos</translation>
701 </message> 799 </message>
800 <message>
801 <source>New Document</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804</context>
805<context>
806 <name>QPEApplication</name>
807 <message>
808 <source>%1 document</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811</context>
812<context>
813 <name>QPEDecoration</name>
814 <message>
815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>What&apos;s this...</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822</context>
823<context>
824 <name>QPEManager</name>
825 <message>
826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Click to close this window.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Click to make this window moveable.</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
702</context> 845</context>
703<context> 846<context>
704 <name>StorageInfo</name> 847 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 848 <message>
706 <source>CF Card</source> 849 <source>CF Card</source>
707 <translation>Tarjeta CF</translation> 850 <translation>Tarjeta CF</translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 853 <source>Hard Disk</source>
711 <translation>Disco duro</translation> 854 <translation>Disco duro</translation>
712 </message> 855 </message>
713 <message> 856 <message>
714 <source>SD Card</source> 857 <source>SD Card</source>
715 <translation>Tarjeta SD</translation> 858 <translation>Tarjeta SD</translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 861 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation>Disco duro SCSI</translation> 862 <translation>Disco duro SCSI</translation>
720 </message> 863 </message>
721 <message> 864 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 865 <source>Internal Storage</source>
723 <translation>Almacenamiento interno</translation> 866 <translation>Almacenamiento interno</translation>
724 </message> 867 </message>
725 <message> 868 <message>
726 <source>Internal Memory</source> 869 <source>Internal Memory</source>
727 <translation>Memoria interna</translation> 870 <translation>Memoria interna</translation>
728 </message> 871 </message>
729</context> 872</context>
730<context> 873<context>
874 <name>TZCombo</name>
875 <message>
876 <source>None</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879</context>
880<context>
731 <name>TimerReceiverObject</name> 881 <name>TimerReceiverObject</name>
732 <message> 882 <message>
733 <source>Out of Space</source> 883 <source>Out of Space</source>
734 <translation>Sin espacio</translation> 884 <translation>Sin espacio</translation>
735 </message> 885 </message>
736 <message> 886 <message>
737 <source>Unable to schedule alarm. 887 <source>Unable to schedule alarm.
738Please free up space and try again</source> 888Please free up space and try again</source>
739 <translation>Incapaz de programar alarma. 889 <translation>Incapaz de programar alarma.
740Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> 890Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation>
741 </message> 891 </message>
742</context> 892</context>
893<context>
894 <name>TypeCombo</name>
895 <message>
896 <source>%1 files</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>%1 %2</source>
901 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>All %1 files</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>All files</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912</context>
743</TS> 913</TS>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 155763d..9859e8a 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -1,127 +1,176 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoy</translation> 6 <translation>Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Pertenece a </translation> 10 <translation>Pertenece a </translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> 14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No appointments today</source> 17 <source>No appointments today</source>
18 <translation>No hay citas para hoy</translation> 18 <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation> 22 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation> 26 <translation type="obsolete">Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation> 30 <translation type="obsolete">Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
34 <translation>No hay tareas pendientes</translation> 34 <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation>No hay más citas para hoy</translation> 38 <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Today</source> 52 <source>Today</source>
45 <translation>Hoy</translation> 53 <translation type="obsolete">Hoy</translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 56 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>Opiemail no está instalado</translation> 57 <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>TodayConfig</name>
66 <message>
67 <source>Today config</source>
68 <translation type="unfinished">Configuración de Hoy</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished">Varios</translation>
50 </message> 99 </message>
51</context> 100</context>
52<context> 101<context>
53 <name>todayconfig</name> 102 <name>todayconfig</name>
54 <message> 103 <message>
55 <source>Today config</source> 104 <source>Today config</source>
56 <translation>Configuración de Hoy</translation> 105 <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation>
57 </message> 106 </message>
58 <message> 107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation>¿Debo mostrar el 111 <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el
63lugar de las citas?</translation> 112lugar de las citas?</translation>
64 </message> 113 </message>
65 <message> 114 <message>
66 <source>Should the notes 115 <source>Should the notes
67be shown?</source> 116be shown?</source>
68 <translation>¿Debo mostrar las 117 <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las
69notas de las citas?</translation> 118notas de las citas?</translation>
70 </message> 119 </message>
71 <message> 120 <message>
72 <source>Show only later 121 <source>Show only later
73appointments</source> 122appointments</source>
74 <translation>Mostrar únicamente 123 <translation type="obsolete">Mostrar únicamente
75las citas futuras</translation> 124las citas futuras</translation>
76 </message> 125 </message>
77 <message> 126 <message>
78 <source>How many 127 <source>How many
79appointment 128appointment
80should 129should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation>¿Cuantas citas 131 <translation type="obsolete">¿Cuantas citas
83debo mostrar?</translation> 132debo mostrar?</translation>
84 </message> 133 </message>
85 <message> 134 <message>
86 <source>Calendar</source> 135 <source>Calendar</source>
87 <translation>Calendario</translation> 136 <translation type="obsolete">Calendario</translation>
88 </message> 137 </message>
89 <message> 138 <message>
90 <source>How many 139 <source>How many
91tasks should 140tasks should
92be shown?</source> 141be shown?</source>
93 <translation>¿Cuantas tareas 142 <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas
94debo mostrar?</translation> 143debo mostrar?</translation>
95 </message> 144 </message>
96 <message> 145 <message>
97 <source>Tasks</source> 146 <source>Tasks</source>
98 <translation>Tareas </translation> 147 <translation type="obsolete">Tareas </translation>
99 </message> 148 </message>
100 <message> 149 <message>
101 <source>Clip after how 150 <source>Clip after how
102many letters</source> 151many letters</source>
103 <translation>Saltar de línea tras 152 <translation type="obsolete">Saltar de línea tras
104cuántas letras</translation> 153cuántas letras</translation>
105 </message> 154 </message>
106 <message> 155 <message>
107 <source>Should today be 156 <source>Should today be
108autostarted on 157autostarted on
109resume? (Opie only)</source> 158resume? (Opie only)</source>
110 <translation>¿Arrancar Hoy 159 <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy
111al encender? 160al encender?
112(sólo Opie)</translation> 161(sólo Opie)</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Activate the 164 <source>Activate the
116autostart after how 165autostart after how
117many minutes?</source> 166many minutes?</source>
118 <translation>¿Activar Hoy tras 167 <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras
119cuántos minutos 168cuántos minutos
120apagado?</translation> 169apagado?</translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Misc</source> 172 <source>Misc</source>
124 <translation>Varios</translation> 173 <translation type="obsolete">Varios</translation>
125 </message> 174 </message>
126</context> 175</context>
127</TS> 176</TS>
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 282effa..7219b7b 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -1,734 +1,904 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tout</translation> 7 <translation>Tout</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Vide</translation> 11 <translation>Vide</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (multi.)</translation> 15 <translation> (multi.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Proffessionel</translation> 19 <translation>Proffessionel</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Personnel</translation> 23 <translation>Personnel</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Multi.)</translation> 30 <translation> (Multi.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Tout</translation> 37 <translation>Tout</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 41 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 45 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Ediion des catégories</translation> 52 <translation>Ediion des catégories</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Catégories</translation> 56 <translation>Catégories</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Application</translation> 60 <translation>Application</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Catégories va là</translation> 64 <translation>Catégories va là</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Ajouter</translation> 68 <translation>Ajouter</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Global</translation> 72 <translation>Global</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
74</context> 94</context>
75<context> 95<context>
76 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
77 <message> 97 <message>
78 <source>All</source> 98 <source>All</source>
79 <translation>Tout</translation> 99 <translation>Tout</translation>
80 </message> 100 </message>
81 <message> 101 <message>
82 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
83 <translation>Vide</translation> 103 <translation>Vide</translation>
84 </message> 104 </message>
85</context> 105</context>
86<context> 106<context>
87 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
88 <message> 108 <message>
89 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
90 <translation>Erreur</translation> 110 <translation>Erreur</translation>
91 </message> 111 </message>
92 <message> 112 <message>
93 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
94editing categories.</source> 114editing categories.</source>
95 <translation>Désolé, une autre appliation 115 <translation>Désolé, une autre appliation
96est en train d&apos;éditer les catégories.</translation> 116est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
97 </message> 117 </message>
98 <message> 118 <message>
99 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
100 <translation>Ediion des catégories</translation> 120 <translation>Ediion des catégories</translation>
101 </message> 121 </message>
102 <message> 122 <message>
103 <source>All</source> 123 <source>All</source>
104 <translation>Tout</translation> 124 <translation>Tout</translation>
105 </message> 125 </message>
106</context> 126</context>
107<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Show the next month</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
108 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
109 <message> 148 <message>
110 <source>View</source> 149 <source>View</source>
111 <translation>Vue</translation> 150 <translation type="obsolete">Vue</translation>
112 </message> 151 </message>
113 <message> 152 <message>
114 <source>Create a new Document</source> 153 <source>Create a new Document</source>
115 <translation>Créer un nouveau document</translation> 154 <translation type="obsolete">Créer un nouveau document</translation>
116 </message> 155 </message>
117 <message> 156 <message>
118 <source>Close the File Selector</source> 157 <source>Close the File Selector</source>
119 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> 158 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation>
120 </message> 159 </message>
160 <message>
161 <source>Show documents of this type</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Document View</source>
166 <translation type="unfinished">Vue &quot;Document&quot;</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Show documents in this category</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Click to select a document from the list</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
121</context> 184</context>
122<context> 185<context>
123 <name>FileSelectorView</name> 186 <name>FileSelectorView</name>
124 <message> 187 <message>
125 <source>Name</source> 188 <source>Name</source>
126 <translation>Nom</translation> 189 <translation>Nom</translation>
127 </message> 190 </message>
128 <message> 191 <message>
129 <source>There are no files in this directory.</source> 192 <source>There are no files in this directory.</source>
130 <translation>Ce répertroire est vide.</translation> 193 <translation type="obsolete">Ce répertroire est vide.</translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>FindDialog</name>
198 <message>
199 <source>Find</source>
200 <translation type="unfinished">Trouver</translation>
131 </message> 201 </message>
132</context> 202</context>
133<context> 203<context>
134 <name>FindWidget</name> 204 <name>FindWidget</name>
135 <message> 205 <message>
136 <source>String Not Found.</source> 206 <source>String Not Found.</source>
137 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 207 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
138 </message> 208 </message>
139 <message> 209 <message>
140 <source>End reached, starting at beginning</source> 210 <source>End reached, starting at beginning</source>
141 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> 211 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
142 </message> 212 </message>
143</context> 213</context>
144<context> 214<context>
145 <name>FindWidgetBase</name> 215 <name>FindWidgetBase</name>
146 <message> 216 <message>
147 <source>Find</source> 217 <source>Find</source>
148 <translation>Trouver</translation> 218 <translation>Trouver</translation>
149 </message> 219 </message>
150 <message> 220 <message>
151 <source>Find what:</source> 221 <source>Find what:</source>
152 <translation>Trouver : </translation> 222 <translation>Trouver : </translation>
153 </message> 223 </message>
154 <message> 224 <message>
155 <source>&amp;Find</source> 225 <source>&amp;Find</source>
156 <translation>&amp;Trouver</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;Trouver</translation>
157 </message> 227 </message>
158 <message> 228 <message>
159 <source>Category:</source> 229 <source>Category:</source>
160 <translation>Catégorie :</translation> 230 <translation>Catégorie :</translation>
161 </message> 231 </message>
162 <message> 232 <message>
163 <source>Start Search at:</source> 233 <source>Start Search at:</source>
164 <translation>Débuter la recherche à :</translation> 234 <translation>Débuter la recherche à :</translation>
165 </message> 235 </message>
166 <message> 236 <message>
167 <source>Dec 02 01</source> 237 <source>Dec 02 01</source>
168 <translation>01 Dec 02</translation> 238 <translation>01 Dec 02</translation>
169 </message> 239 </message>
170 <message> 240 <message>
171 <source>Case Sensitive</source> 241 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation>Respecter la casse</translation> 242 <translation>Respecter la casse</translation>
173 </message> 243 </message>
174 <message> 244 <message>
175 <source>Search Backwards</source> 245 <source>Search Backwards</source>
176 <translation>Recherche en sens inverse</translation> 246 <translation>Recherche en sens inverse</translation>
177 </message> 247 </message>
178</context> 248</context>
179<context> 249<context>
180 <name>LnkProperties</name> 250 <name>LnkProperties</name>
181 <message> 251 <message>
182 <source>Document View</source> 252 <source>Document View</source>
183 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation> 253 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
184 </message> 254 </message>
185 <message> 255 <message>
186 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
187 <translation>Effacer</translation> 257 <translation>Effacer</translation>
188 </message> 258 </message>
189 <message> 259 <message>
190 <source>File deletion failed.</source> 260 <source>File deletion failed.</source>
191 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation> 261 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation>
192 </message> 262 </message>
193 <message> 263 <message>
194 <source>Delete Icon and leave file</source> 264 <source>Delete Icon and leave file</source>
195 <translation>Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation> 265 <translation type="obsolete">Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation>
196 </message> 266 </message>
197 <message> 267 <message>
198 <source>Icon deletion failed.</source> 268 <source>Icon deletion failed.</source>
199 <translation>Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation> 269 <translation type="obsolete">Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation>
200 </message> 270 </message>
201 <message> 271 <message>
202 <source>Copy of </source> 272 <source>Copy of </source>
203 <translation>Copie de</translation> 273 <translation>Copie de</translation>
204 </message> 274 </message>
205 <message> 275 <message>
206 <source>Duplicate</source> 276 <source>Duplicate</source>
207 <translation>Dupliquer</translation> 277 <translation>Dupliquer</translation>
208 </message> 278 </message>
209 <message> 279 <message>
210 <source>File copy failed.</source> 280 <source>File copy failed.</source>
211 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> 281 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation>
212 </message> 282 </message>
213 <message> 283 <message>
214 <source>Details</source> 284 <source>Details</source>
215 <translation>Détails</translation> 285 <translation>Détails</translation>
216 </message> 286 </message>
217 <message> 287 <message>
218 <source>Moving Document failed.</source> 288 <source>Moving Document failed.</source>
219 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> 289 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
220 </message> 290 </message>
221 <message> 291 <message>
222 <source>File does not exist.</source> 292 <source>File does not exist.</source>
223 <translation>Le fichier n&apos;existe pas.</translation> 293 <translation type="obsolete">Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
224 </message> 294 </message>
225 <message> 295 <message>
226 <source>Hard Disk</source> 296 <source>Hard Disk</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Properties</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
229</context> 303</context>
230<context> 304<context>
231 <name>LnkPropertiesBase</name> 305 <name>LnkPropertiesBase</name>
232 <message> 306 <message>
233 <source>Details</source> 307 <source>Details</source>
234 <translation type="unfinished">Détails</translation> 308 <translation type="unfinished">Détails</translation>
235 </message> 309 </message>
236 <message> 310 <message>
237 <source>Comment:</source> 311 <source>Comment:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 313 </message>
240 <message> 314 <message>
241 <source>Type:</source> 315 <source>Type:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 317 </message>
244 <message> 318 <message>
245 <source>Name:</source> 319 <source>Name:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 321 </message>
248 <message> 322 <message>
249 <source>Location:</source> 323 <source>Location:</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 325 </message>
252 <message> 326 <message>
253 <source>Fast load (consumes memory)</source> 327 <source>Fast load (consumes memory)</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 329 </message>
256 <message> 330 <message>
257 <source>Delete</source> 331 <source>Delete</source>
258 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 332 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
259 </message> 333 </message>
260 <message> 334 <message>
261 <source>Del Icon</source> 335 <source>Del Icon</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="obsolete"></translation>
263 </message> 337 </message>
264 <message> 338 <message>
265 <source>Copy</source> 339 <source>Copy</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 341 </message>
268 <message> 342 <message>
269 <source>Beam</source> 343 <source>Beam</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>The media the document resides on.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>The name of this document.</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Delete this document.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Make a copy of this document.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Beam this document to another device.</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
272</context> 370</context>
273<context> 371<context>
274 <name>OwnerDlg</name> 372 <name>OwnerDlg</name>
275 <message> 373 <message>
276 <source>Owner Information</source> 374 <source>Owner Information</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 376 </message>
279</context> 377</context>
280<context> 378<context>
281 <name>PasswordBase</name> 379 <name>PasswordBase</name>
282 <message> 380 <message>
283 <source>Form1</source> 381 <source>Form1</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 383 </message>
286 <message> 384 <message>
287 <source>1</source> 385 <source>1</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 387 </message>
290 <message> 388 <message>
291 <source>2</source> 389 <source>2</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 391 </message>
294 <message> 392 <message>
295 <source>3</source> 393 <source>3</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 395 </message>
298 <message> 396 <message>
299 <source>4</source> 397 <source>4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 399 </message>
302 <message> 400 <message>
303 <source>5</source> 401 <source>5</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 403 </message>
306 <message> 404 <message>
307 <source>6</source> 405 <source>6</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 407 </message>
310 <message> 408 <message>
311 <source>7</source> 409 <source>7</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 411 </message>
314 <message> 412 <message>
315 <source>8</source> 413 <source>8</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 415 </message>
318 <message> 416 <message>
319 <source>9</source> 417 <source>9</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 419 </message>
322 <message> 420 <message>
323 <source>0</source> 421 <source>0</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 423 </message>
326 <message> 424 <message>
327 <source>OK</source> 425 <source>OK</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 427 </message>
330 <message> 428 <message>
331 <source>Enter passcode</source> 429 <source>Enter passcode</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 431 </message>
334</context> 432</context>
335<context> 433<context>
336 <name>QObject</name> 434 <name>QObject</name>
337 <message> 435 <message>
338 <source>Out of Space</source> 436 <source>Out of Space</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 438 </message>
341 <message> 439 <message>
342 <source>There was a problem creating 440 <source>There was a problem creating
343Configuration Information 441Configuration Information
344for this program. 442for this program.
345 443
346Please free up some space and 444Please free up some space and
347try again.</source> 445try again.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 447 </message>
350 <message> 448 <message>
351 <source>Unable to create start up files 449 <source>Unable to create start up files
352Please free up some space 450Please free up some space
353before entering data</source> 451before entering data</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 453 </message>
356 <message> 454 <message>
357 <source>Unable to schedule alarm. 455 <source>Unable to schedule alarm.
358Free some memory and try again.</source> 456Free some memory and try again.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 458 </message>
361 <message> 459 <message>
362 <source>D</source> 460 <source>D</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 462 </message>
365 <message> 463 <message>
366 <source>M</source> 464 <source>M</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 466 </message>
369 <message> 467 <message>
370 <source>Y</source> 468 <source>Y</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 470 </message>
373 <message> 471 <message>
374 <source>day</source> 472 <source>day</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 474 </message>
377 <message> 475 <message>
378 <source>month</source> 476 <source>month</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 478 </message>
381 <message> 479 <message>
382 <source>year</source> 480 <source>year</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 482 </message>
385 <message> 483 <message>
386 <source>PM</source> 484 <source>PM</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 486 </message>
389 <message> 487 <message>
390 <source>AM</source> 488 <source>AM</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 490 </message>
393 <message> 491 <message>
394 <source>Mon</source> 492 <source>Mon</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 494 </message>
397 <message> 495 <message>
398 <source>Tue</source> 496 <source>Tue</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 498 </message>
401 <message> 499 <message>
402 <source>Wed</source> 500 <source>Wed</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 502 </message>
405 <message> 503 <message>
406 <source>Thu</source> 504 <source>Thu</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 506 </message>
409 <message> 507 <message>
410 <source>Fri</source> 508 <source>Fri</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 510 </message>
413 <message> 511 <message>
414 <source>Sat</source> 512 <source>Sat</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 514 </message>
417 <message> 515 <message>
418 <source>Sun</source> 516 <source>Sun</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 518 </message>
421 <message> 519 <message>
422 <source>Are you sure you want to delete 520 <source>Are you sure you want to delete
423 %1?</source> 521 %1?</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 523 </message>
426 <message> 524 <message>
427 <source>All</source> 525 <source>All</source>
428 <translation type="unfinished">Tout</translation> 526 <translation type="unfinished">Tout</translation>
429 </message> 527 </message>
430 <message> 528 <message>
431 <source>Unfiled</source> 529 <source>Unfiled</source>
432 <translation type="unfinished">Vide</translation> 530 <translation type="unfinished">Vide</translation>
433 </message> 531 </message>
434 <message> 532 <message>
435 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 533 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 535 </message>
438 <message> 536 <message>
439 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 537 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 539 </message>
442 <message> 540 <message>
443 <source>Email Addresses: </source> 541 <source>Email Addresses: </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 543 </message>
446 <message> 544 <message>
447 <source>Home Phone: </source> 545 <source>Home Phone: </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 547 </message>
450 <message> 548 <message>
451 <source>Home Fax: </source> 549 <source>Home Fax: </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 551 </message>
454 <message> 552 <message>
455 <source>Home Mobile: </source> 553 <source>Home Mobile: </source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 555 </message>
458 <message> 556 <message>
459 <source>Home Web Page: </source> 557 <source>Home Web Page: </source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 559 </message>
462 <message> 560 <message>
463 <source>Business Web Page: </source> 561 <source>Business Web Page: </source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 563 </message>
466 <message> 564 <message>
467 <source>Office: </source> 565 <source>Office: </source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 567 </message>
470 <message> 568 <message>
471 <source>Business Phone: </source> 569 <source>Business Phone: </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 571 </message>
474 <message> 572 <message>
475 <source>Business Fax: </source> 573 <source>Business Fax: </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 575 </message>
478 <message> 576 <message>
479 <source>Business Mobile: </source> 577 <source>Business Mobile: </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 579 </message>
482 <message> 580 <message>
483 <source>Business Pager: </source> 581 <source>Business Pager: </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 583 </message>
486 <message> 584 <message>
487 <source>Profession: </source> 585 <source>Profession: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 587 </message>
490 <message> 588 <message>
491 <source>Assistant: </source> 589 <source>Assistant: </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 591 </message>
494 <message> 592 <message>
495 <source>Manager: </source> 593 <source>Manager: </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 595 </message>
498 <message> 596 <message>
499 <source>Male</source> 597 <source>Male</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 599 </message>
502 <message> 600 <message>
503 <source>Female</source> 601 <source>Female</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 603 </message>
506 <message> 604 <message>
507 <source>Gender: </source> 605 <source>Gender: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 607 </message>
510 <message> 608 <message>
511 <source>Spouse: </source> 609 <source>Spouse: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 611 </message>
514 <message> 612 <message>
515 <source>Birthday: </source> 613 <source>Birthday: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 615 </message>
518 <message> 616 <message>
519 <source>Anniversary: </source> 617 <source>Anniversary: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 619 </message>
522 <message> 620 <message>
523 <source>Nickname: </source> 621 <source>Nickname: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 623 </message>
526 <message> 624 <message>
527 <source>Name Title</source> 625 <source>Name Title</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 627 </message>
530 <message> 628 <message>
531 <source>First Name</source> 629 <source>First Name</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 631 </message>
534 <message> 632 <message>
535 <source>Middle Name</source> 633 <source>Middle Name</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 635 </message>
538 <message> 636 <message>
539 <source>Last Name</source> 637 <source>Last Name</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 639 </message>
542 <message> 640 <message>
543 <source>Suffix</source> 641 <source>Suffix</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 643 </message>
546 <message> 644 <message>
547 <source>File As</source> 645 <source>File As</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 647 </message>
550 <message> 648 <message>
551 <source>Job Title</source> 649 <source>Job Title</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 651 </message>
554 <message> 652 <message>
555 <source>Department</source> 653 <source>Department</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 655 </message>
558 <message> 656 <message>
559 <source>Company</source> 657 <source>Company</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 659 </message>
562 <message> 660 <message>
563 <source>Business Phone</source> 661 <source>Business Phone</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 663 </message>
566 <message> 664 <message>
567 <source>Business Fax</source> 665 <source>Business Fax</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 667 </message>
570 <message> 668 <message>
571 <source>Business Mobile</source> 669 <source>Business Mobile</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 671 </message>
574 <message> 672 <message>
575 <source>Default Email</source> 673 <source>Default Email</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 675 </message>
578 <message> 676 <message>
579 <source>Emails</source> 677 <source>Emails</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 679 </message>
582 <message> 680 <message>
583 <source>Home Phone</source> 681 <source>Home Phone</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 683 </message>
586 <message> 684 <message>
587 <source>Home Fax</source> 685 <source>Home Fax</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 687 </message>
590 <message> 688 <message>
591 <source>Home Mobile</source> 689 <source>Home Mobile</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 691 </message>
594 <message> 692 <message>
595 <source>Business Street</source> 693 <source>Business Street</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 695 </message>
598 <message> 696 <message>
599 <source>Business City</source> 697 <source>Business City</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 699 </message>
602 <message> 700 <message>
603 <source>Business State</source> 701 <source>Business State</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 703 </message>
606 <message> 704 <message>
607 <source>Business Zip</source> 705 <source>Business Zip</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 707 </message>
610 <message> 708 <message>
611 <source>Business Country</source> 709 <source>Business Country</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 711 </message>
614 <message> 712 <message>
615 <source>Business Pager</source> 713 <source>Business Pager</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 715 </message>
618 <message> 716 <message>
619 <source>Business WebPage</source> 717 <source>Business WebPage</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 719 </message>
622 <message> 720 <message>
623 <source>Office</source> 721 <source>Office</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 723 </message>
626 <message> 724 <message>
627 <source>Profession</source> 725 <source>Profession</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 727 </message>
630 <message> 728 <message>
631 <source>Assistant</source> 729 <source>Assistant</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 731 </message>
634 <message> 732 <message>
635 <source>Manager</source> 733 <source>Manager</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 735 </message>
638 <message> 736 <message>
639 <source>Home Street</source> 737 <source>Home Street</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 739 </message>
642 <message> 740 <message>
643 <source>Home City</source> 741 <source>Home City</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 743 </message>
646 <message> 744 <message>
647 <source>Home State</source> 745 <source>Home State</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 747 </message>
650 <message> 748 <message>
651 <source>Home Zip</source> 749 <source>Home Zip</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 751 </message>
654 <message> 752 <message>
655 <source>Home Country</source> 753 <source>Home Country</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 755 </message>
658 <message> 756 <message>
659 <source>Home Web Page</source> 757 <source>Home Web Page</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 759 </message>
662 <message> 760 <message>
663 <source>Spouse</source> 761 <source>Spouse</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 763 </message>
666 <message> 764 <message>
667 <source>Gender</source> 765 <source>Gender</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 767 </message>
670 <message> 768 <message>
671 <source>Birthday</source> 769 <source>Birthday</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message> 771 </message>
674 <message> 772 <message>
675 <source>Anniversary</source> 773 <source>Anniversary</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 775 </message>
678 <message> 776 <message>
679 <source>Nickname</source> 777 <source>Nickname</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 779 </message>
682 <message> 780 <message>
683 <source>Children</source> 781 <source>Children</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 783 </message>
686 <message> 784 <message>
687 <source>Notes</source> 785 <source>Notes</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 787 </message>
690 <message> 788 <message>
691 <source>Groups</source> 789 <source>Groups</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 791 </message>
792 <message>
793 <source>New Document</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796</context>
797<context>
798 <name>QPEApplication</name>
799 <message>
800 <source>%1 document</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803</context>
804<context>
805 <name>QPEDecoration</name>
806 <message>
807 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>What&apos;s this...</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814</context>
815<context>
816 <name>QPEManager</name>
817 <message>
818 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Click to close this window.</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Click to make this window moveable.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
694</context> 837</context>
695<context> 838<context>
696 <name>StorageInfo</name> 839 <name>StorageInfo</name>
697 <message> 840 <message>
698 <source>CF Card</source> 841 <source>CF Card</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 843 </message>
701 <message> 844 <message>
702 <source>Hard Disk</source> 845 <source>Hard Disk</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 847 </message>
705 <message> 848 <message>
706 <source>SD Card</source> 849 <source>SD Card</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <source>SCSI Hard Disk</source> 853 <source>SCSI Hard Disk</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 855 </message>
713 <message> 856 <message>
714 <source>Internal Storage</source> 857 <source>Internal Storage</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <source>Internal Memory</source> 861 <source>Internal Memory</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 863 </message>
721</context> 864</context>
722<context> 865<context>
866 <name>TZCombo</name>
867 <message>
868 <source>None</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871</context>
872<context>
723 <name>TimerReceiverObject</name> 873 <name>TimerReceiverObject</name>
724 <message> 874 <message>
725 <source>Out of Space</source> 875 <source>Out of Space</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 877 </message>
728 <message> 878 <message>
729 <source>Unable to schedule alarm. 879 <source>Unable to schedule alarm.
730Please free up space and try again</source> 880Please free up space and try again</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 882 </message>
733</context> 883</context>
884<context>
885 <name>TypeCombo</name>
886 <message>
887 <source>%1 files</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>%1 %2</source>
892 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>All %1 files</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>All files</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903</context>
734</TS> 904</TS>
diff --git a/i18n/fr/oxygen.ts b/i18n/fr/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/hu/kpacman.ts b/i18n/hu/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/hu/kpacman.ts
+++ b/i18n/hu/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index 0e681cb..16a917b 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/hu/oxygen.ts b/i18n/hu/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/hu/today.ts b/i18n/hu/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/hu/today.ts
+++ b/i18n/hu/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index cae443a..0702675 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -1,744 +1,914 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Tutte</translation> 6 <translation>Tutte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Vuota</translation> 10 <translation>Vuota</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation> (multi.)</translation> 14 <translation> (multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Lavoro</translation> 18 <translation>Lavoro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personale</translation> 22 <translation>Personale</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation> (Multi.)</translation> 29 <translation> (Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Tutte</translation> 36 <translation>Tutte</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nuoca Categoria</translation> 40 <translation>Nuoca Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nuoca Categoria</translation> 44 <translation>Nuoca Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Modifica Categoria</translation> 51 <translation>Modifica Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorie</translation> 55 <translation>Categorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Applicazione</translation> 59 <translation>Applicazione</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation> 63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Aggiungi</translation> 67 <translation>Aggiungi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Totali</translation> 71 <translation>Totali</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation>Tutte</translation> 98 <translation>Tutte</translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Vuota</translation> 102 <translation>Vuota</translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation>Errore</translation> 109 <translation>Errore</translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta 114 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
95modificando le categorie.</translation> 115modificando le categorie.</translation>
96 </message> 116 </message>
97 <message> 117 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Modifica Categorie</translation> 119 <translation>Modifica Categorie</translation>
100 </message> 120 </message>
101 <message> 121 <message>
102 <source>All</source> 122 <source>All</source>
103 <translation>Tutte</translation> 123 <translation>Tutte</translation>
104 </message> 124 </message>
105</context> 125</context>
106<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
107 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
108 <message> 147 <message>
109 <source>View</source> 148 <source>View</source>
110 <translation>Vista</translation> 149 <translation type="obsolete">Vista</translation>
111 </message> 150 </message>
112 <message> 151 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Crea un nuovo documento</translation> 153 <translation type="obsolete">Crea un nuovo documento</translation>
115 </message> 154 </message>
116 <message> 155 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Chiudi Selettore File</translation> 157 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
119 </message> 158 </message>
159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Vista Documento</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
120</context> 183</context>
121<context> 184<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 186 <message>
124 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
125 <translation>Nome</translation> 188 <translation>Nome</translation>
126 </message> 189 </message>
127 <message> 190 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>Non ci sono file in questa directory.</translation> 192 <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>FindDialog</name>
197 <message>
198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Trova</translation>
130 </message> 200 </message>
131</context> 201</context>
132<context> 202<context>
133 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
134 <message> 204 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Stringa Non Trovata.</translation> 206 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
137 </message> 207 </message>
138 <message> 208 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> 210 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
141 </message> 211 </message>
142</context> 212</context>
143<context> 213<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 215 <message>
146 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
147 <translation>Trova</translation> 217 <translation>Trova</translation>
148 </message> 218 </message>
149 <message> 219 <message>
150 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
151 <translation>Trova cosa:</translation> 221 <translation>Trova cosa:</translation>
152 </message> 222 </message>
153 <message> 223 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Trova</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation>
156 </message> 226 </message>
157 <message> 227 <message>
158 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoria:</translation> 229 <translation>Categoria:</translation>
160 </message> 230 </message>
161 <message> 231 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Inizia Ricerca da:</translation> 233 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
164 </message> 234 </message>
165 <message> 235 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dic 02 01</translation> 237 <translation>Dic 02 01</translation>
168 </message> 238 </message>
169 <message> 239 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 241 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
172 </message> 242 </message>
173 <message> 243 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Trova Indietro</translation> 245 <translation>Trova Indietro</translation>
176 </message> 246 </message>
177</context> 247</context>
178<context> 248<context>
179 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 250 <message>
181 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
182 <translation>Vista Documento</translation> 252 <translation>Vista Documento</translation>
183 </message> 253 </message>
184 <message> 254 <message>
185 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
186 <translation>Cancella</translation> 256 <translation>Cancella</translation>
187 </message> 257 </message>
188 <message> 258 <message>
189 <source>File does not exist.</source> 259 <source>File does not exist.</source>
190 <translation>File inesistente.</translation> 260 <translation type="obsolete">File inesistente.</translation>
191 </message> 261 </message>
192 <message> 262 <message>
193 <source>File deletion failed.</source> 263 <source>File deletion failed.</source>
194 <translation>Cancellazione file fallita.</translation> 264 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
195 </message> 265 </message>
196 <message> 266 <message>
197 <source>Delete Icon and leave file</source> 267 <source>Delete Icon and leave file</source>
198 <translation>Cancella Icona e non modificare il file</translation> 268 <translation type="obsolete">Cancella Icona e non modificare il file</translation>
199 </message> 269 </message>
200 <message> 270 <message>
201 <source>Icon deletion failed.</source> 271 <source>Icon deletion failed.</source>
202 <translation>Cancellazione icona fallita.</translation> 272 <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation>
203 </message> 273 </message>
204 <message> 274 <message>
205 <source>Copy of </source> 275 <source>Copy of </source>
206 <translation>Copia di </translation> 276 <translation>Copia di </translation>
207 </message> 277 </message>
208 <message> 278 <message>
209 <source>Duplicate</source> 279 <source>Duplicate</source>
210 <translation>Duplica</translation> 280 <translation>Duplica</translation>
211 </message> 281 </message>
212 <message> 282 <message>
213 <source>File copy failed.</source> 283 <source>File copy failed.</source>
214 <translation>Copia file fallita.</translation> 284 <translation>Copia file fallita.</translation>
215 </message> 285 </message>
216 <message> 286 <message>
217 <source>Details</source> 287 <source>Details</source>
218 <translation>Dettagli</translation> 288 <translation>Dettagli</translation>
219 </message> 289 </message>
220 <message> 290 <message>
221 <source>Moving Document failed.</source> 291 <source>Moving Document failed.</source>
222 <translation>Spostamento documento fallito.</translation> 292 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
223 </message> 293 </message>
224 <message> 294 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 296 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation>
227 </message> 297 </message>
298 <message>
299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
228</context> 302</context>
229<context> 303<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 305 <message>
232 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
233 <translation>Dettagli</translation> 307 <translation>Dettagli</translation>
234 </message> 308 </message>
235 <message> 309 <message>
236 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
237 <translation>Commento:</translation> 311 <translation>Commento:</translation>
238 </message> 312 </message>
239 <message> 313 <message>
240 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
241 <translation>Tipo:</translation> 315 <translation>Tipo:</translation>
242 </message> 316 </message>
243 <message> 317 <message>
244 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
245 <translation>Nome:</translation> 319 <translation>Nome:</translation>
246 </message> 320 </message>
247 <message> 321 <message>
248 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
249 <translation>Ubicazione:</translation> 323 <translation>Ubicazione:</translation>
250 </message> 324 </message>
251 <message> 325 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> 327 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
254 </message> 328 </message>
255 <message> 329 <message>
256 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
257 <translation>Cancella</translation> 331 <translation>Cancella</translation>
258 </message> 332 </message>
259 <message> 333 <message>
260 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Cancella Icona</translation> 335 <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation>
262 </message> 336 </message>
263 <message> 337 <message>
264 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
265 <translation>Copia</translation> 339 <translation>Copia</translation>
266 </message> 340 </message>
267 <message> 341 <message>
268 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
269 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 343 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
270 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
271</context> 369</context>
272<context> 370<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 372 <message>
275 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
276 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 374 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
277 </message> 375 </message>
278</context> 376</context>
279<context> 377<context>
280 <name>PasswordBase</name> 378 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 379 <message>
282 <source>Form1</source> 380 <source>Form1</source>
283 <translation>Form1</translation> 381 <translation>Form1</translation>
284 </message> 382 </message>
285 <message> 383 <message>
286 <source>1</source> 384 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 385 <translation>1</translation>
288 </message> 386 </message>
289 <message> 387 <message>
290 <source>2</source> 388 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 389 <translation>2</translation>
292 </message> 390 </message>
293 <message> 391 <message>
294 <source>3</source> 392 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 393 <translation>3</translation>
296 </message> 394 </message>
297 <message> 395 <message>
298 <source>4</source> 396 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 397 <translation>4</translation>
300 </message> 398 </message>
301 <message> 399 <message>
302 <source>5</source> 400 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 401 <translation>5</translation>
304 </message> 402 </message>
305 <message> 403 <message>
306 <source>6</source> 404 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 405 <translation>6</translation>
308 </message> 406 </message>
309 <message> 407 <message>
310 <source>7</source> 408 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 409 <translation>7</translation>
312 </message> 410 </message>
313 <message> 411 <message>
314 <source>8</source> 412 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 413 <translation>8</translation>
316 </message> 414 </message>
317 <message> 415 <message>
318 <source>9</source> 416 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 417 <translation>9</translation>
320 </message> 418 </message>
321 <message> 419 <message>
322 <source>0</source> 420 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 421 <translation>0</translation>
324 </message> 422 </message>
325 <message> 423 <message>
326 <source>OK</source> 424 <source>OK</source>
327 <translation>OK</translation> 425 <translation>OK</translation>
328 </message> 426 </message>
329 <message> 427 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 428 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Inserisci codice</translation> 429 <translation>Inserisci codice</translation>
332 </message> 430 </message>
333</context> 431</context>
334<context> 432<context>
335 <name>QObject</name> 433 <name>QObject</name>
336 <message> 434 <message>
337 <source>Out of Space</source> 435 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Spazio Esaurito</translation> 436 <translation>Spazio Esaurito</translation>
339 </message> 437 </message>
340 <message> 438 <message>
341 <source>There was a problem creating 439 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 440Configuration Information
343for this program. 441for this program.
344 442
345Please free up some space and 443Please free up some space and
346try again.</source> 444try again.</source>
347 <translation>Impossibile creare il file 445 <translation>Impossibile creare il file
348di configurazione per questo 446di configurazione per questo
349programma. 447programma.
350Liberare dello spazio e 448Liberare dello spazio e
351riprovare.</translation> 449riprovare.</translation>
352 </message> 450 </message>
353 <message> 451 <message>
354 <source>Unable to create start up files 452 <source>Unable to create start up files
355Please free up some space 453Please free up some space
356before entering data</source> 454before entering data</source>
357 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 455 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
358Liberare dello spazio prima di 456Liberare dello spazio prima di
359inserire i dati</translation> 457inserire i dati</translation>
360 </message> 458 </message>
361 <message> 459 <message>
362 <source>Unable to schedule alarm. 460 <source>Unable to schedule alarm.
363Free some memory and try again.</source> 461Free some memory and try again.</source>
364 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 462 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
365Liberare dello spazio di memoria e 463Liberare dello spazio di memoria e
366riprovare.</translation> 464riprovare.</translation>
367 </message> 465 </message>
368 <message> 466 <message>
369 <source>D</source> 467 <source>D</source>
370 <translation>G</translation> 468 <translation>G</translation>
371 </message> 469 </message>
372 <message> 470 <message>
373 <source>M</source> 471 <source>M</source>
374 <translation>M</translation> 472 <translation>M</translation>
375 </message> 473 </message>
376 <message> 474 <message>
377 <source>Y</source> 475 <source>Y</source>
378 <translation>A</translation> 476 <translation>A</translation>
379 </message> 477 </message>
380 <message> 478 <message>
381 <source>day</source> 479 <source>day</source>
382 <translation>giorno</translation> 480 <translation>giorno</translation>
383 </message> 481 </message>
384 <message> 482 <message>
385 <source>month</source> 483 <source>month</source>
386 <translation>mese</translation> 484 <translation>mese</translation>
387 </message> 485 </message>
388 <message> 486 <message>
389 <source>year</source> 487 <source>year</source>
390 <translation>anno</translation> 488 <translation>anno</translation>
391 </message> 489 </message>
392 <message> 490 <message>
393 <source>PM</source> 491 <source>PM</source>
394 <translation>PM</translation> 492 <translation>PM</translation>
395 </message> 493 </message>
396 <message> 494 <message>
397 <source>AM</source> 495 <source>AM</source>
398 <translation>AM</translation> 496 <translation>AM</translation>
399 </message> 497 </message>
400 <message> 498 <message>
401 <source>Mon</source> 499 <source>Mon</source>
402 <translation>Lun</translation> 500 <translation>Lun</translation>
403 </message> 501 </message>
404 <message> 502 <message>
405 <source>Tue</source> 503 <source>Tue</source>
406 <translation>Mar</translation> 504 <translation>Mar</translation>
407 </message> 505 </message>
408 <message> 506 <message>
409 <source>Wed</source> 507 <source>Wed</source>
410 <translation>Mer</translation> 508 <translation>Mer</translation>
411 </message> 509 </message>
412 <message> 510 <message>
413 <source>Thu</source> 511 <source>Thu</source>
414 <translation>Gio</translation> 512 <translation>Gio</translation>
415 </message> 513 </message>
416 <message> 514 <message>
417 <source>Fri</source> 515 <source>Fri</source>
418 <translation>Ven</translation> 516 <translation>Ven</translation>
419 </message> 517 </message>
420 <message> 518 <message>
421 <source>Sat</source> 519 <source>Sat</source>
422 <translation>Sab</translation> 520 <translation>Sab</translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>Sun</source> 523 <source>Sun</source>
426 <translation>Dom</translation> 524 <translation>Dom</translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 527 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 528 %1?</source>
431 <translation>Sei sicuro di voler cancellare 529 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
432%1?</translation> 530%1?</translation>
433 </message> 531 </message>
434 <message> 532 <message>
435 <source>All</source> 533 <source>All</source>
436 <translation>Tutte</translation> 534 <translation>Tutte</translation>
437 </message> 535 </message>
438 <message> 536 <message>
439 <source>Unfiled</source> 537 <source>Unfiled</source>
440 <translation>Vuota</translation> 538 <translation>Vuota</translation>
441 </message> 539 </message>
442 <message> 540 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 542 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 543 </message>
446 <message> 544 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 547 </message>
450 <message> 548 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 549 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Indirizzi Email: </translation> 550 <translation>Indirizzi Email: </translation>
453 </message> 551 </message>
454 <message> 552 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 553 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 554 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
457 </message> 555 </message>
458 <message> 556 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 557 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Fax Abitazione: </translation> 558 <translation>Fax Abitazione: </translation>
461 </message> 559 </message>
462 <message> 560 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 561 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Cellulare Abitazione: </translation> 562 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
465 </message> 563 </message>
466 <message> 564 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 565 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation> 566 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
469 </message> 567 </message>
470 <message> 568 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 569 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation> 570 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
473 </message> 571 </message>
474 <message> 572 <message>
475 <source>Office: </source> 573 <source>Office: </source>
476 <translation>Ufficio: </translation> 574 <translation>Ufficio: </translation>
477 </message> 575 </message>
478 <message> 576 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 577 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Telefono Lavoro: </translation> 578 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
481 </message> 579 </message>
482 <message> 580 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 581 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Fax Lavoro: </translation> 582 <translation>Fax Lavoro: </translation>
485 </message> 583 </message>
486 <message> 584 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 585 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Cellulare Lavoro: </translation> 586 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
489 </message> 587 </message>
490 <message> 588 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 589 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation> 590 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
493 </message> 591 </message>
494 <message> 592 <message>
495 <source>Profession: </source> 593 <source>Profession: </source>
496 <translation>Professione: </translation> 594 <translation>Professione: </translation>
497 </message> 595 </message>
498 <message> 596 <message>
499 <source>Assistant: </source> 597 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Assistente: </translation> 598 <translation>Assistente: </translation>
501 </message> 599 </message>
502 <message> 600 <message>
503 <source>Manager: </source> 601 <source>Manager: </source>
504 <translation>Direttore: </translation> 602 <translation>Direttore: </translation>
505 </message> 603 </message>
506 <message> 604 <message>
507 <source>Male</source> 605 <source>Male</source>
508 <translation>Maschile</translation> 606 <translation>Maschile</translation>
509 </message> 607 </message>
510 <message> 608 <message>
511 <source>Female</source> 609 <source>Female</source>
512 <translation>Femminile</translation> 610 <translation>Femminile</translation>
513 </message> 611 </message>
514 <message> 612 <message>
515 <source>Gender: </source> 613 <source>Gender: </source>
516 <translation>Sesso: </translation> 614 <translation>Sesso: </translation>
517 </message> 615 </message>
518 <message> 616 <message>
519 <source>Spouse: </source> 617 <source>Spouse: </source>
520 <translation>Coniuge: </translation> 618 <translation>Coniuge: </translation>
521 </message> 619 </message>
522 <message> 620 <message>
523 <source>Birthday: </source> 621 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Compleanno: </translation> 622 <translation>Compleanno: </translation>
525 </message> 623 </message>
526 <message> 624 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 625 <source>Anniversary: </source>
528 <translation>Anniversario: </translation> 626 <translation>Anniversario: </translation>
529 </message> 627 </message>
530 <message> 628 <message>
531 <source>Nickname: </source> 629 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Alias: </translation> 630 <translation>Alias: </translation>
533 </message> 631 </message>
534 <message> 632 <message>
535 <source>Name Title</source> 633 <source>Name Title</source>
536 <translation>Titolo</translation> 634 <translation>Titolo</translation>
537 </message> 635 </message>
538 <message> 636 <message>
539 <source>First Name</source> 637 <source>First Name</source>
540 <translation>Nome</translation> 638 <translation>Nome</translation>
541 </message> 639 </message>
542 <message> 640 <message>
543 <source>Middle Name</source> 641 <source>Middle Name</source>
544 <translation>Secondo Nome</translation> 642 <translation>Secondo Nome</translation>
545 </message> 643 </message>
546 <message> 644 <message>
547 <source>Last Name</source> 645 <source>Last Name</source>
548 <translation>Cognome</translation> 646 <translation>Cognome</translation>
549 </message> 647 </message>
550 <message> 648 <message>
551 <source>Suffix</source> 649 <source>Suffix</source>
552 <translation>Suffisso</translation> 650 <translation>Suffisso</translation>
553 </message> 651 </message>
554 <message> 652 <message>
555 <source>File As</source> 653 <source>File As</source>
556 <translation>Visualizza come</translation> 654 <translation>Visualizza come</translation>
557 </message> 655 </message>
558 <message> 656 <message>
559 <source>Job Title</source> 657 <source>Job Title</source>
560 <translation>Titolo</translation> 658 <translation>Titolo</translation>
561 </message> 659 </message>
562 <message> 660 <message>
563 <source>Department</source> 661 <source>Department</source>
564 <translation>Dipartimento</translation> 662 <translation>Dipartimento</translation>
565 </message> 663 </message>
566 <message> 664 <message>
567 <source>Company</source> 665 <source>Company</source>
568 <translation>Società</translation> 666 <translation>Società</translation>
569 </message> 667 </message>
570 <message> 668 <message>
571 <source>Business Phone</source> 669 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Telefono Lavoro</translation> 670 <translation>Telefono Lavoro</translation>
573 </message> 671 </message>
574 <message> 672 <message>
575 <source>Business Fax</source> 673 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Fax Lavoro</translation> 674 <translation>Fax Lavoro</translation>
577 </message> 675 </message>
578 <message> 676 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 677 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Cellulare Lavoro</translation> 678 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
581 </message> 679 </message>
582 <message> 680 <message>
583 <source>Default Email</source> 681 <source>Default Email</source>
584 <translation>Email Principale</translation> 682 <translation>Email Principale</translation>
585 </message> 683 </message>
586 <message> 684 <message>
587 <source>Emails</source> 685 <source>Emails</source>
588 <translation>Altre Email</translation> 686 <translation>Altre Email</translation>
589 </message> 687 </message>
590 <message> 688 <message>
591 <source>Home Phone</source> 689 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Telefono Abitazione</translation> 690 <translation>Telefono Abitazione</translation>
593 </message> 691 </message>
594 <message> 692 <message>
595 <source>Home Fax</source> 693 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Fax Abitazione</translation> 694 <translation>Fax Abitazione</translation>
597 </message> 695 </message>
598 <message> 696 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 697 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 698 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
601 </message> 699 </message>
602 <message> 700 <message>
603 <source>Business Street</source> 701 <source>Business Street</source>
604 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 702 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
605 </message> 703 </message>
606 <message> 704 <message>
607 <source>Business City</source> 705 <source>Business City</source>
608 <translation>Città Lavoro</translation> 706 <translation>Città Lavoro</translation>
609 </message> 707 </message>
610 <message> 708 <message>
611 <source>Business State</source> 709 <source>Business State</source>
612 <translation>Stato Lavoro</translation> 710 <translation>Stato Lavoro</translation>
613 </message> 711 </message>
614 <message> 712 <message>
615 <source>Business Zip</source> 713 <source>Business Zip</source>
616 <translation>CAP Lavoro</translation> 714 <translation>CAP Lavoro</translation>
617 </message> 715 </message>
618 <message> 716 <message>
619 <source>Business Country</source> 717 <source>Business Country</source>
620 <translation>Paese Lavoro</translation> 718 <translation>Paese Lavoro</translation>
621 </message> 719 </message>
622 <message> 720 <message>
623 <source>Business Pager</source> 721 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Cercapersone Lavoro</translation> 722 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
625 </message> 723 </message>
626 <message> 724 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 725 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Pagina Web Lavoro</translation> 726 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
629 </message> 727 </message>
630 <message> 728 <message>
631 <source>Office</source> 729 <source>Office</source>
632 <translation>Ufficio</translation> 730 <translation>Ufficio</translation>
633 </message> 731 </message>
634 <message> 732 <message>
635 <source>Profession</source> 733 <source>Profession</source>
636 <translation>Professione</translation> 734 <translation>Professione</translation>
637 </message> 735 </message>
638 <message> 736 <message>
639 <source>Assistant</source> 737 <source>Assistant</source>
640 <translation>Assistente</translation> 738 <translation>Assistente</translation>
641 </message> 739 </message>
642 <message> 740 <message>
643 <source>Manager</source> 741 <source>Manager</source>
644 <translation>Direttore</translation> 742 <translation>Direttore</translation>
645 </message> 743 </message>
646 <message> 744 <message>
647 <source>Home Street</source> 745 <source>Home Street</source>
648 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 746 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
649 </message> 747 </message>
650 <message> 748 <message>
651 <source>Home City</source> 749 <source>Home City</source>
652 <translation>Città Abitazione</translation> 750 <translation>Città Abitazione</translation>
653 </message> 751 </message>
654 <message> 752 <message>
655 <source>Home State</source> 753 <source>Home State</source>
656 <translation>Stato Abitazione</translation> 754 <translation>Stato Abitazione</translation>
657 </message> 755 </message>
658 <message> 756 <message>
659 <source>Home Zip</source> 757 <source>Home Zip</source>
660 <translation>CAP Abitazione</translation> 758 <translation>CAP Abitazione</translation>
661 </message> 759 </message>
662 <message> 760 <message>
663 <source>Home Country</source> 761 <source>Home Country</source>
664 <translation>Paese Abitazione</translation> 762 <translation>Paese Abitazione</translation>
665 </message> 763 </message>
666 <message> 764 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 765 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 766 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
669 </message> 767 </message>
670 <message> 768 <message>
671 <source>Spouse</source> 769 <source>Spouse</source>
672 <translation>Coniuge</translation> 770 <translation>Coniuge</translation>
673 </message> 771 </message>
674 <message> 772 <message>
675 <source>Gender</source> 773 <source>Gender</source>
676 <translation>Sesso</translation> 774 <translation>Sesso</translation>
677 </message> 775 </message>
678 <message> 776 <message>
679 <source>Birthday</source> 777 <source>Birthday</source>
680 <translation>Compleanno</translation> 778 <translation>Compleanno</translation>
681 </message> 779 </message>
682 <message> 780 <message>
683 <source>Anniversary</source> 781 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Anniversario</translation> 782 <translation>Anniversario</translation>
685 </message> 783 </message>
686 <message> 784 <message>
687 <source>Nickname</source> 785 <source>Nickname</source>
688 <translation>Alias</translation> 786 <translation>Alias</translation>
689 </message> 787 </message>
690 <message> 788 <message>
691 <source>Children</source> 789 <source>Children</source>
692 <translation>Figli</translation> 790 <translation>Figli</translation>
693 </message> 791 </message>
694 <message> 792 <message>
695 <source>Notes</source> 793 <source>Notes</source>
696 <translation>Note</translation> 794 <translation>Note</translation>
697 </message> 795 </message>
698 <message> 796 <message>
699 <source>Groups</source> 797 <source>Groups</source>
700 <translation>Gruppi</translation> 798 <translation>Gruppi</translation>
701 </message> 799 </message>
800 <message>
801 <source>New Document</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804</context>
805<context>
806 <name>QPEApplication</name>
807 <message>
808 <source>%1 document</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811</context>
812<context>
813 <name>QPEDecoration</name>
814 <message>
815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>What&apos;s this...</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822</context>
823<context>
824 <name>QPEManager</name>
825 <message>
826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Click to close this window.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Click to make this window moveable.</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
702</context> 845</context>
703<context> 846<context>
704 <name>StorageInfo</name> 847 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 848 <message>
706 <source>CF Card</source> 849 <source>CF Card</source>
707 <translation>Card CF</translation> 850 <translation>Card CF</translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 853 <source>Hard Disk</source>
711 <translation>Hard Disk</translation> 854 <translation>Hard Disk</translation>
712 </message> 855 </message>
713 <message> 856 <message>
714 <source>SD Card</source> 857 <source>SD Card</source>
715 <translation>Card SD</translation> 858 <translation>Card SD</translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 861 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 862 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
720 </message> 863 </message>
721 <message> 864 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 865 <source>Internal Storage</source>
723 <translation>Memoria Interna</translation> 866 <translation>Memoria Interna</translation>
724 </message> 867 </message>
725 <message> 868 <message>
726 <source>Internal Memory</source> 869 <source>Internal Memory</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 871 </message>
729</context> 872</context>
730<context> 873<context>
874 <name>TZCombo</name>
875 <message>
876 <source>None</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879</context>
880<context>
731 <name>TimerReceiverObject</name> 881 <name>TimerReceiverObject</name>
732 <message> 882 <message>
733 <source>Out of Space</source> 883 <source>Out of Space</source>
734 <translation>Spazio Esaurito</translation> 884 <translation>Spazio Esaurito</translation>
735 </message> 885 </message>
736 <message> 886 <message>
737 <source>Unable to schedule alarm. 887 <source>Unable to schedule alarm.
738Please free up space and try again</source> 888Please free up space and try again</source>
739 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 889 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
740Liberare dello spazio di memoria e 890Liberare dello spazio di memoria e
741riprovare</translation> 891riprovare</translation>
742 </message> 892 </message>
743</context> 893</context>
894<context>
895 <name>TypeCombo</name>
896 <message>
897 <source>%1 files</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>%1 %2</source>
902 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>All %1 files</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>All files</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913</context>
744</TS> 914</TS>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index e2099c1..b627576 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -1,129 +1,178 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Oggi</translation> 7 <translation>Oggi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Owned by </source> 10 <source>Owned by </source>
11 <translation>Proprietà di</translation> 11 <translation>Proprietà di</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Please fill out the business card</source> 14 <source>Please fill out the business card</source>
15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation> 15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>No more appointments today</source> 18 <source>No more appointments today</source>
19 <translation>Nessun altro appuntamento per oggi</translation> 19 <translation type="obsolete">Nessun altro appuntamento per oggi</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No appointments today</source> 22 <source>No appointments today</source>
23 <translation>Nessun appuntamento per oggi</translation> 23 <translation type="obsolete">Nessun appuntamento per oggi</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
27 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation> 27 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
31 <translation>C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation> 31 <translation type="obsolete">C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
35 <translation>Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation> 35 <translation type="obsolete">Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No active tasks</source> 38 <source>No active tasks</source>
39 <translation>Non ci sono promemoria attivi</translation> 39 <translation type="obsolete">Non ci sono promemoria attivi</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>No plugins found</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 48 </message>
41</context> 49</context>
42<context> 50<context>
43 <name>TodayBase</name> 51 <name>TodayBase</name>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Today</source> 53 <source>Today</source>
46 <translation>Oggi</translation> 54 <translation type="obsolete">Oggi</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Opiemail not installed</source> 57 <source>Opiemail not installed</source>
50 <translation>Opiemail non installato</translation> 58 <translation type="obsolete">Opiemail non installato</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>TodayConfig</name>
67 <message>
68 <source>Today config</source>
69 <translation type="unfinished">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Move Up</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Move Down</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>active/order</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>autostart on
89resume?
90 (Opie only)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>minutes inactive</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished">Varie</translation>
51 </message> 100 </message>
52</context> 101</context>
53<context> 102<context>
54 <name>todayconfig</name> 103 <name>todayconfig</name>
55 <message> 104 <message>
56 <source>Today config</source> 105 <source>Today config</source>
57 <translation>Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation> 106 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation>
58 </message> 107 </message>
59 <message> 108 <message>
60 <source>Should the 109 <source>Should the
61location 110location
62be shown?</source> 111be shown?</source>
63 <translation>Visualizzare 112 <translation type="obsolete">Visualizzare
64la posizione?</translation> 113la posizione?</translation>
65 </message> 114 </message>
66 <message> 115 <message>
67 <source>Should the notes 116 <source>Should the notes
68be shown?</source> 117be shown?</source>
69 <translation>Visualizzare le 118 <translation type="obsolete">Visualizzare le
70note?</translation> 119note?</translation>
71 </message> 120 </message>
72 <message> 121 <message>
73 <source>Show only later 122 <source>Show only later
74appointments</source> 123appointments</source>
75 <translation>Mostrare solo gli 124 <translation type="obsolete">Mostrare solo gli
76appuntamenti successivi?</translation> 125appuntamenti successivi?</translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80appointment 129appointment
81should 130should
82be shown?</source> 131be shown?</source>
83 <translation>Quanti 132 <translation type="obsolete">Quanti
84appuntamenti 133appuntamenti
85visualizzare?</translation> 134visualizzare?</translation>
86 </message> 135 </message>
87 <message> 136 <message>
88 <source>Calendar</source> 137 <source>Calendar</source>
89 <translation>Rubrica</translation> 138 <translation type="obsolete">Rubrica</translation>
90 </message> 139 </message>
91 <message> 140 <message>
92 <source>How many 141 <source>How many
93tasks should 142tasks should
94be shown?</source> 143be shown?</source>
95 <translation>Quanti promemoria 144 <translation type="obsolete">Quanti promemoria
96visualizzare?</translation> 145visualizzare?</translation>
97 </message> 146 </message>
98 <message> 147 <message>
99 <source>Tasks</source> 148 <source>Tasks</source>
100 <translation>Promemoria</translation> 149 <translation type="obsolete">Promemoria</translation>
101 </message> 150 </message>
102 <message> 151 <message>
103 <source>Clip after how 152 <source>Clip after how
104many letters</source> 153many letters</source>
105 <translation>Quanti caratteri 154 <translation type="obsolete">Quanti caratteri
106visualizzare?</translation> 155visualizzare?</translation>
107 </message> 156 </message>
108 <message> 157 <message>
109 <source>Should today be 158 <source>Should today be
110autostarted on 159autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 160resume? (Opie only)</source>
112 <translation>Avviare &apos;Oggi&apos; 161 <translation type="obsolete">Avviare &apos;Oggi&apos;
113automaticamente 162automaticamente
114all&apos;accensione?</translation> 163all&apos;accensione?</translation>
115 </message> 164 </message>
116 <message> 165 <message>
117 <source>Activate the 166 <source>Activate the
118autostart after how 167autostart after how
119many minutes?</source> 168many minutes?</source>
120 <translation>Dopo quanti 169 <translation type="obsolete">Dopo quanti
121minuti attivare 170minuti attivare
122l&apos;avvio automatico?</translation> 171l&apos;avvio automatico?</translation>
123 </message> 172 </message>
124 <message> 173 <message>
125 <source>Misc</source> 174 <source>Misc</source>
126 <translation>Varie</translation> 175 <translation type="obsolete">Varie</translation>
127 </message> 176 </message>
128</context> 177</context>
129</TS> 178</TS>
diff --git a/i18n/ja/kpacman.ts b/i18n/ja/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/ja/kpacman.ts
+++ b/i18n/ja/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/ja/libqpe.ts b/i18n/ja/libqpe.ts
index 0e681cb..16a917b 100644
--- a/i18n/ja/libqpe.ts
+++ b/i18n/ja/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/ja/oxygen.ts b/i18n/ja/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/ja/today.ts b/i18n/ja/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/ja/today.ts
+++ b/i18n/ja/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/ko/kpacman.ts b/i18n/ko/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/ko/kpacman.ts
+++ b/i18n/ko/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/ko/libqpe.ts b/i18n/ko/libqpe.ts
index 0e681cb..16a917b 100644
--- a/i18n/ko/libqpe.ts
+++ b/i18n/ko/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/ko/oxygen.ts b/i18n/ko/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ko/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/ko/today.ts b/i18n/ko/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/ko/today.ts
+++ b/i18n/ko/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/no/kpacman.ts b/i18n/no/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/no/kpacman.ts
+++ b/i18n/no/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/no/libqpe.ts b/i18n/no/libqpe.ts
index 0e681cb..16a917b 100644
--- a/i18n/no/libqpe.ts
+++ b/i18n/no/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/no/oxygen.ts b/i18n/no/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/no/today.ts b/i18n/no/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/no/today.ts
+++ b/i18n/no/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/pl/kpacman.ts b/i18n/pl/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/pl/kpacman.ts
+++ b/i18n/pl/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 29037e6..b827a6f 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,743 +1,913 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Niezdefiniowane</translation> 10 <translation>Niezdefiniowane</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Biznes</translation> 18 <translation>Biznes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacje</translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie sa tu</translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation>Wszystkie</translation> 98 <translation>Wszystkie</translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Nieprzydzielone</translation> 102 <translation>Nieprzydzielone</translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation>Blad</translation> 109 <translation>Blad</translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
95edytuje kategorie.</translation> 115edytuje kategorie.</translation>
96 </message> 116 </message>
97 <message> 117 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Edytuj kategorie</translation> 119 <translation>Edytuj kategorie</translation>
100 </message> 120 </message>
101 <message> 121 <message>
102 <source>All</source> 122 <source>All</source>
103 <translation>Wszystkie</translation> 123 <translation>Wszystkie</translation>
104 </message> 124 </message>
105</context> 125</context>
106<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
107 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
108 <message> 147 <message>
109 <source>View</source> 148 <source>View</source>
110 <translation>Widok</translation> 149 <translation type="obsolete">Widok</translation>
111 </message> 150 </message>
112 <message> 151 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Utworz nowy dokument</translation> 153 <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation>
115 </message> 154 </message>
116 <message> 155 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 157 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
119 </message> 158 </message>
159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
120</context> 183</context>
121<context> 184<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 186 <message>
124 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
125 <translation>Nazwa</translation> 188 <translation>Nazwa</translation>
126 </message> 189 </message>
127 <message> 190 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>Nie ma plikow w tym katalogu.</translation> 192 <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>FindDialog</name>
197 <message>
198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
130 </message> 200 </message>
131</context> 201</context>
132<context> 202<context>
133 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
134 <message> 204 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Brak tekstu.</translation> 206 <translation>Brak tekstu.</translation>
137 </message> 207 </message>
138 <message> 208 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 211 </message>
142</context> 212</context>
143<context> 213<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 215 <message>
146 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
147 <translation>Znajdz</translation> 217 <translation>Znajdz</translation>
148 </message> 218 </message>
149 <message> 219 <message>
150 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
151 <translation>Co szukac:</translation> 221 <translation>Co szukac:</translation>
152 </message> 222 </message>
153 <message> 223 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Znajdz</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Znajdz</translation>
156 </message> 226 </message>
157 <message> 227 <message>
158 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
159 <translation>kategoria:</translation> 229 <translation>kategoria:</translation>
160 </message> 230 </message>
161 <message> 231 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 233 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
164 </message> 234 </message>
165 <message> 235 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Gru 02 01</translation> 237 <translation>Gru 02 01</translation>
168 </message> 238 </message>
169 <message> 239 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> 241 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
172 </message> 242 </message>
173 <message> 243 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Szukaj wstecz</translation> 245 <translation>Szukaj wstecz</translation>
176 </message> 246 </message>
177</context> 247</context>
178<context> 248<context>
179 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 250 <message>
181 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
182 <translation>Widok dokumentu</translation> 252 <translation>Widok dokumentu</translation>
183 </message> 253 </message>
184 <message> 254 <message>
185 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
186 <translation>Usun</translation> 256 <translation>Usun</translation>
187 </message> 257 </message>
188 <message> 258 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 259 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 260 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
191 </message> 261 </message>
192 <message> 262 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 263 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Usun ikona i zostaw plik</translation> 264 <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation>
195 </message> 265 </message>
196 <message> 266 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 267 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Blad usuwania ikony</translation> 268 <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation>
199 </message> 269 </message>
200 <message> 270 <message>
201 <source>Copy of </source> 271 <source>Copy of </source>
202 <translation>Kopia z </translation> 272 <translation>Kopia z </translation>
203 </message> 273 </message>
204 <message> 274 <message>
205 <source>Duplicate</source> 275 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplikat</translation> 276 <translation>Duplikat</translation>
207 </message> 277 </message>
208 <message> 278 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 279 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Blad kopiowania.</translation> 280 <translation>Blad kopiowania.</translation>
211 </message> 281 </message>
212 <message> 282 <message>
213 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
214 <translation>Szczegoly</translation> 284 <translation>Szczegoly</translation>
215 </message> 285 </message>
216 <message> 286 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 287 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> 288 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
219 </message> 289 </message>
220 <message> 290 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 291 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="obsolete"></translation>
223 </message> 293 </message>
224 <message> 294 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 297 </message>
298 <message>
299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
228</context> 302</context>
229<context> 303<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 305 <message>
232 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
233 <translation>Szczegoly</translation> 307 <translation>Szczegoly</translation>
234 </message> 308 </message>
235 <message> 309 <message>
236 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
237 <translation>Komentarz:</translation> 311 <translation>Komentarz:</translation>
238 </message> 312 </message>
239 <message> 313 <message>
240 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
241 <translation>Typ:</translation> 315 <translation>Typ:</translation>
242 </message> 316 </message>
243 <message> 317 <message>
244 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
245 <translation>Nazwa:</translation> 319 <translation>Nazwa:</translation>
246 </message> 320 </message>
247 <message> 321 <message>
248 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
249 <translation>Lokalizacja:</translation> 323 <translation>Lokalizacja:</translation>
250 </message> 324 </message>
251 <message> 325 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 327 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
254 </message> 328 </message>
255 <message> 329 <message>
256 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
257 <translation>Usun</translation> 331 <translation>Usun</translation>
258 </message> 332 </message>
259 <message> 333 <message>
260 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Usun ikone</translation> 335 <translation type="obsolete">Usun ikone</translation>
262 </message> 336 </message>
263 <message> 337 <message>
264 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
265 <translation>Kopiuj</translation> 339 <translation>Kopiuj</translation>
266 </message> 340 </message>
267 <message> 341 <message>
268 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
271</context> 369</context>
272<context> 370<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 372 <message>
275 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
276 <translation>informacje wlasciciela</translation> 374 <translation>informacje wlasciciela</translation>
277 </message> 375 </message>
278</context> 376</context>
279<context> 377<context>
280 <name>PasswordBase</name> 378 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 379 <message>
282 <source>Form1</source> 380 <source>Form1</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 382 </message>
285 <message> 383 <message>
286 <source>1</source> 384 <source>1</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 386 </message>
289 <message> 387 <message>
290 <source>2</source> 388 <source>2</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 390 </message>
293 <message> 391 <message>
294 <source>3</source> 392 <source>3</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 394 </message>
297 <message> 395 <message>
298 <source>4</source> 396 <source>4</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 398 </message>
301 <message> 399 <message>
302 <source>5</source> 400 <source>5</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 402 </message>
305 <message> 403 <message>
306 <source>6</source> 404 <source>6</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 406 </message>
309 <message> 407 <message>
310 <source>7</source> 408 <source>7</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 410 </message>
313 <message> 411 <message>
314 <source>8</source> 412 <source>8</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 414 </message>
317 <message> 415 <message>
318 <source>9</source> 416 <source>9</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 418 </message>
321 <message> 419 <message>
322 <source>0</source> 420 <source>0</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 422 </message>
325 <message> 423 <message>
326 <source>OK</source> 424 <source>OK</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 426 </message>
329 <message> 427 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 428 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Wprowadz haslo</translation> 429 <translation>Wprowadz haslo</translation>
332 </message> 430 </message>
333</context> 431</context>
334<context> 432<context>
335 <name>QObject</name> 433 <name>QObject</name>
336 <message> 434 <message>
337 <source>Out of Space</source> 435 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Brak miejsca</translation> 436 <translation>Brak miejsca</translation>
339 </message> 437 </message>
340 <message> 438 <message>
341 <source>There was a problem creating 439 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 440Configuration Information
343for this program. 441for this program.
344 442
345Please free up some space and 443Please free up some space and
346try again.</source> 444try again.</source>
347 <translation>Jest problem z utworzeniem 445 <translation>Jest problem z utworzeniem
348Informacji Konfiguracyjnych 446Informacji Konfiguracyjnych
349dla tego programu. 447dla tego programu.
350 448
351Zwolnij wiecej pamieci i 449Zwolnij wiecej pamieci i
352sprobuj ponownie.</translation> 450sprobuj ponownie.</translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to create start up files 453 <source>Unable to create start up files
356Please free up some space 454Please free up some space
357before entering data</source> 455before entering data</source>
358 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych 456 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
359Prosze zrob wiecej miejsca 457Prosze zrob wiecej miejsca
360w pamieci</translation> 458w pamieci</translation>
361 </message> 459 </message>
362 <message> 460 <message>
363 <source>Unable to schedule alarm. 461 <source>Unable to schedule alarm.
364Free some memory and try again.</source> 462Free some memory and try again.</source>
365 <translation>Nie moge uruchomic alarmu 463 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
366Zwolnij wiecej pamieci</translation> 464Zwolnij wiecej pamieci</translation>
367 </message> 465 </message>
368 <message> 466 <message>
369 <source>D</source> 467 <source>D</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 469 </message>
372 <message> 470 <message>
373 <source>M</source> 471 <source>M</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 473 </message>
376 <message> 474 <message>
377 <source>Y</source> 475 <source>Y</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 477 </message>
380 <message> 478 <message>
381 <source>day</source> 479 <source>day</source>
382 <translation>dzien</translation> 480 <translation>dzien</translation>
383 </message> 481 </message>
384 <message> 482 <message>
385 <source>month</source> 483 <source>month</source>
386 <translation>miesiac</translation> 484 <translation>miesiac</translation>
387 </message> 485 </message>
388 <message> 486 <message>
389 <source>year</source> 487 <source>year</source>
390 <translation>rok</translation> 488 <translation>rok</translation>
391 </message> 489 </message>
392 <message> 490 <message>
393 <source>PM</source> 491 <source>PM</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 493 </message>
396 <message> 494 <message>
397 <source>AM</source> 495 <source>AM</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 497 </message>
400 <message> 498 <message>
401 <source>Mon</source> 499 <source>Mon</source>
402 <translation>Pon</translation> 500 <translation>Pon</translation>
403 </message> 501 </message>
404 <message> 502 <message>
405 <source>Tue</source> 503 <source>Tue</source>
406 <translation>Wto</translation> 504 <translation>Wto</translation>
407 </message> 505 </message>
408 <message> 506 <message>
409 <source>Wed</source> 507 <source>Wed</source>
410 <translation>Sro</translation> 508 <translation>Sro</translation>
411 </message> 509 </message>
412 <message> 510 <message>
413 <source>Thu</source> 511 <source>Thu</source>
414 <translation>Czw</translation> 512 <translation>Czw</translation>
415 </message> 513 </message>
416 <message> 514 <message>
417 <source>Fri</source> 515 <source>Fri</source>
418 <translation>Pia</translation> 516 <translation>Pia</translation>
419 </message> 517 </message>
420 <message> 518 <message>
421 <source>Sat</source> 519 <source>Sat</source>
422 <translation>Sob</translation> 520 <translation>Sob</translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>Sun</source> 523 <source>Sun</source>
426 <translation>Nie</translation> 524 <translation>Nie</translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 527 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 528 %1?</source>
431 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac 529 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac
432 %1?</translation> 530 %1?</translation>
433 </message> 531 </message>
434 <message> 532 <message>
435 <source>All</source> 533 <source>All</source>
436 <translation>Wszystkie</translation> 534 <translation>Wszystkie</translation>
437 </message> 535 </message>
438 <message> 536 <message>
439 <source>Unfiled</source> 537 <source>Unfiled</source>
440 <translation>Nieprzydzielony</translation> 538 <translation>Nieprzydzielony</translation>
441 </message> 539 </message>
442 <message> 540 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation> 542 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 543 </message>
446 <message> 544 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 547 </message>
450 <message> 548 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 549 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Adres e-mail: </translation> 550 <translation>Adres e-mail: </translation>
453 </message> 551 </message>
454 <message> 552 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 553 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Domowy telefon: </translation> 554 <translation>Domowy telefon: </translation>
457 </message> 555 </message>
458 <message> 556 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 557 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Domowy faks: </translation> 558 <translation>Domowy faks: </translation>
461 </message> 559 </message>
462 <message> 560 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 561 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Domowa komorka: </translation> 562 <translation>Domowa komorka: </translation>
465 </message> 563 </message>
466 <message> 564 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 565 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Domowe WWW: </translation> 566 <translation>Domowe WWW: </translation>
469 </message> 567 </message>
470 <message> 568 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 569 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Biznesowe WWW:</translation> 570 <translation>Biznesowe WWW:</translation>
473 </message> 571 </message>
474 <message> 572 <message>
475 <source>Office: </source> 573 <source>Office: </source>
476 <translation>Biuro: </translation> 574 <translation>Biuro: </translation>
477 </message> 575 </message>
478 <message> 576 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 577 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Biznesowy telefon: </translation> 578 <translation>Biznesowy telefon: </translation>
481 </message> 579 </message>
482 <message> 580 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 581 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Biznesowy faks: </translation> 582 <translation>Biznesowy faks: </translation>
485 </message> 583 </message>
486 <message> 584 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 585 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Biznesowa komorka: </translation> 586 <translation>Biznesowa komorka: </translation>
489 </message> 587 </message>
490 <message> 588 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 589 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Biznasowy pager: </translation> 590 <translation>Biznasowy pager: </translation>
493 </message> 591 </message>
494 <message> 592 <message>
495 <source>Profession: </source> 593 <source>Profession: </source>
496 <translation>Zawod: </translation> 594 <translation>Zawod: </translation>
497 </message> 595 </message>
498 <message> 596 <message>
499 <source>Assistant: </source> 597 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Asystent</translation> 598 <translation>Asystent</translation>
501 </message> 599 </message>
502 <message> 600 <message>
503 <source>Manager: </source> 601 <source>Manager: </source>
504 <translation>Manager: </translation> 602 <translation>Manager: </translation>
505 </message> 603 </message>
506 <message> 604 <message>
507 <source>Male</source> 605 <source>Male</source>
508 <translation>Mezczyzna</translation> 606 <translation>Mezczyzna</translation>
509 </message> 607 </message>
510 <message> 608 <message>
511 <source>Female</source> 609 <source>Female</source>
512 <translation>Kobieta</translation> 610 <translation>Kobieta</translation>
513 </message> 611 </message>
514 <message> 612 <message>
515 <source>Gender: </source> 613 <source>Gender: </source>
516 <translation>Plec: </translation> 614 <translation>Plec: </translation>
517 </message> 615 </message>
518 <message> 616 <message>
519 <source>Spouse: </source> 617 <source>Spouse: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 619 </message>
522 <message> 620 <message>
523 <source>Birthday: </source> 621 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Urodzony: </translation> 622 <translation>Urodzony: </translation>
525 </message> 623 </message>
526 <message> 624 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 625 <source>Anniversary: </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 627 </message>
530 <message> 628 <message>
531 <source>Nickname: </source> 629 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Pseudonim: </translation> 630 <translation>Pseudonim: </translation>
533 </message> 631 </message>
534 <message> 632 <message>
535 <source>Name Title</source> 633 <source>Name Title</source>
536 <translation>Tytul</translation> 634 <translation>Tytul</translation>
537 </message> 635 </message>
538 <message> 636 <message>
539 <source>First Name</source> 637 <source>First Name</source>
540 <translation>Imie</translation> 638 <translation>Imie</translation>
541 </message> 639 </message>
542 <message> 640 <message>
543 <source>Middle Name</source> 641 <source>Middle Name</source>
544 <translation>Drugie imie</translation> 642 <translation>Drugie imie</translation>
545 </message> 643 </message>
546 <message> 644 <message>
547 <source>Last Name</source> 645 <source>Last Name</source>
548 <translation>Nazwisko</translation> 646 <translation>Nazwisko</translation>
549 </message> 647 </message>
550 <message> 648 <message>
551 <source>Suffix</source> 649 <source>Suffix</source>
552 <translation>Tytul</translation> 650 <translation>Tytul</translation>
553 </message> 651 </message>
554 <message> 652 <message>
555 <source>File As</source> 653 <source>File As</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 655 </message>
558 <message> 656 <message>
559 <source>Job Title</source> 657 <source>Job Title</source>
560 <translation>Nazwa zawodu</translation> 658 <translation>Nazwa zawodu</translation>
561 </message> 659 </message>
562 <message> 660 <message>
563 <source>Department</source> 661 <source>Department</source>
564 <translation>Wydzial</translation> 662 <translation>Wydzial</translation>
565 </message> 663 </message>
566 <message> 664 <message>
567 <source>Company</source> 665 <source>Company</source>
568 <translation>Firma</translation> 666 <translation>Firma</translation>
569 </message> 667 </message>
570 <message> 668 <message>
571 <source>Business Phone</source> 669 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Biznasowy telefon</translation> 670 <translation>Biznasowy telefon</translation>
573 </message> 671 </message>
574 <message> 672 <message>
575 <source>Business Fax</source> 673 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Biznasowy faks</translation> 674 <translation>Biznasowy faks</translation>
577 </message> 675 </message>
578 <message> 676 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 677 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Biznasowa komorka</translation> 678 <translation>Biznasowa komorka</translation>
581 </message> 679 </message>
582 <message> 680 <message>
583 <source>Default Email</source> 681 <source>Default Email</source>
584 <translation>Domyslny e-mail</translation> 682 <translation>Domyslny e-mail</translation>
585 </message> 683 </message>
586 <message> 684 <message>
587 <source>Emails</source> 685 <source>Emails</source>
588 <translation>E-maile</translation> 686 <translation>E-maile</translation>
589 </message> 687 </message>
590 <message> 688 <message>
591 <source>Home Phone</source> 689 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Domowy telefon</translation> 690 <translation>Domowy telefon</translation>
593 </message> 691 </message>
594 <message> 692 <message>
595 <source>Home Fax</source> 693 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Domowy faks</translation> 694 <translation>Domowy faks</translation>
597 </message> 695 </message>
598 <message> 696 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 697 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Domowa komorka</translation> 698 <translation>Domowa komorka</translation>
601 </message> 699 </message>
602 <message> 700 <message>
603 <source>Business Street</source> 701 <source>Business Street</source>
604 <translation>Biznes ulica</translation> 702 <translation>Biznes ulica</translation>
605 </message> 703 </message>
606 <message> 704 <message>
607 <source>Business City</source> 705 <source>Business City</source>
608 <translation>Biznes miasto</translation> 706 <translation>Biznes miasto</translation>
609 </message> 707 </message>
610 <message> 708 <message>
611 <source>Business State</source> 709 <source>Business State</source>
612 <translation>Biznes wojewodztwo</translation> 710 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
613 </message> 711 </message>
614 <message> 712 <message>
615 <source>Business Zip</source> 713 <source>Business Zip</source>
616 <translation>Biznes kod pocztowy</translation> 714 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
617 </message> 715 </message>
618 <message> 716 <message>
619 <source>Business Country</source> 717 <source>Business Country</source>
620 <translation>Biznes Panstwo</translation> 718 <translation>Biznes Panstwo</translation>
621 </message> 719 </message>
622 <message> 720 <message>
623 <source>Business Pager</source> 721 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Biznes pager</translation> 722 <translation>Biznes pager</translation>
625 </message> 723 </message>
626 <message> 724 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 725 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Biznes WWW</translation> 726 <translation>Biznes WWW</translation>
629 </message> 727 </message>
630 <message> 728 <message>
631 <source>Office</source> 729 <source>Office</source>
632 <translation>Biuro</translation> 730 <translation>Biuro</translation>
633 </message> 731 </message>
634 <message> 732 <message>
635 <source>Profession</source> 733 <source>Profession</source>
636 <translation>Zawod</translation> 734 <translation>Zawod</translation>
637 </message> 735 </message>
638 <message> 736 <message>
639 <source>Assistant</source> 737 <source>Assistant</source>
640 <translation>Asystent</translation> 738 <translation>Asystent</translation>
641 </message> 739 </message>
642 <message> 740 <message>
643 <source>Manager</source> 741 <source>Manager</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 743 </message>
646 <message> 744 <message>
647 <source>Home Street</source> 745 <source>Home Street</source>
648 <translation>Dom ulica</translation> 746 <translation>Dom ulica</translation>
649 </message> 747 </message>
650 <message> 748 <message>
651 <source>Home City</source> 749 <source>Home City</source>
652 <translation>Dom miasto</translation> 750 <translation>Dom miasto</translation>
653 </message> 751 </message>
654 <message> 752 <message>
655 <source>Home State</source> 753 <source>Home State</source>
656 <translation>Dom wojewodztwo</translation> 754 <translation>Dom wojewodztwo</translation>
657 </message> 755 </message>
658 <message> 756 <message>
659 <source>Home Zip</source> 757 <source>Home Zip</source>
660 <translation>Dom kod pocztowy</translation> 758 <translation>Dom kod pocztowy</translation>
661 </message> 759 </message>
662 <message> 760 <message>
663 <source>Home Country</source> 761 <source>Home Country</source>
664 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation> 762 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation>
665 </message> 763 </message>
666 <message> 764 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 765 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Dom WWW</translation> 766 <translation>Dom WWW</translation>
669 </message> 767 </message>
670 <message> 768 <message>
671 <source>Spouse</source> 769 <source>Spouse</source>
672 <translation>malzonek</translation> 770 <translation>malzonek</translation>
673 </message> 771 </message>
674 <message> 772 <message>
675 <source>Gender</source> 773 <source>Gender</source>
676 <translation>Plec</translation> 774 <translation>Plec</translation>
677 </message> 775 </message>
678 <message> 776 <message>
679 <source>Birthday</source> 777 <source>Birthday</source>
680 <translation>Urodziny</translation> 778 <translation>Urodziny</translation>
681 </message> 779 </message>
682 <message> 780 <message>
683 <source>Anniversary</source> 781 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Rocznica</translation> 782 <translation>Rocznica</translation>
685 </message> 783 </message>
686 <message> 784 <message>
687 <source>Nickname</source> 785 <source>Nickname</source>
688 <translation>Pseudonim</translation> 786 <translation>Pseudonim</translation>
689 </message> 787 </message>
690 <message> 788 <message>
691 <source>Children</source> 789 <source>Children</source>
692 <translation>Dzieci</translation> 790 <translation>Dzieci</translation>
693 </message> 791 </message>
694 <message> 792 <message>
695 <source>Notes</source> 793 <source>Notes</source>
696 <translation>Notatka</translation> 794 <translation>Notatka</translation>
697 </message> 795 </message>
698 <message> 796 <message>
699 <source>Groups</source> 797 <source>Groups</source>
700 <translation>Grupy</translation> 798 <translation>Grupy</translation>
701 </message> 799 </message>
800 <message>
801 <source>New Document</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804</context>
805<context>
806 <name>QPEApplication</name>
807 <message>
808 <source>%1 document</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811</context>
812<context>
813 <name>QPEDecoration</name>
814 <message>
815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>What&apos;s this...</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822</context>
823<context>
824 <name>QPEManager</name>
825 <message>
826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Click to close this window.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Click to make this window moveable.</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
702</context> 845</context>
703<context> 846<context>
704 <name>StorageInfo</name> 847 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 848 <message>
706 <source>CF Card</source> 849 <source>CF Card</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 853 <source>Hard Disk</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 855 </message>
713 <message> 856 <message>
714 <source>SD Card</source> 857 <source>SD Card</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 861 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 863 </message>
721 <message> 864 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 865 <source>Internal Storage</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 867 </message>
725 <message> 868 <message>
726 <source>Internal Memory</source> 869 <source>Internal Memory</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 871 </message>
729</context> 872</context>
730<context> 873<context>
874 <name>TZCombo</name>
875 <message>
876 <source>None</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879</context>
880<context>
731 <name>TimerReceiverObject</name> 881 <name>TimerReceiverObject</name>
732 <message> 882 <message>
733 <source>Out of Space</source> 883 <source>Out of Space</source>
734 <translation>Brak miejsca</translation> 884 <translation>Brak miejsca</translation>
735 </message> 885 </message>
736 <message> 886 <message>
737 <source>Unable to schedule alarm. 887 <source>Unable to schedule alarm.
738Please free up space and try again</source> 888Please free up space and try again</source>
739 <translation>Nie moge ustawic alarmu. 889 <translation>Nie moge ustawic alarmu.
740Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> 890Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation>
741 </message> 891 </message>
742</context> 892</context>
893<context>
894 <name>TypeCombo</name>
895 <message>
896 <source>%1 files</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>%1 %2</source>
901 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>All %1 files</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>All files</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912</context>
743</TS> 913</TS>
diff --git a/i18n/pl/oxygen.ts b/i18n/pl/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/pl/today.ts b/i18n/pl/today.ts
index 8d6b9f1..92460a2 100644
--- a/i18n/pl/today.ts
+++ b/i18n/pl/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No appointments today</source> 17 <source>No appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Today</source> 52 <source>Today</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 56 <source>Opiemail not installed</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>How many 124 <source>How many
76appointment 125appointment
77should 126should
78be shown?</source> 127be shown?</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="obsolete"></translation>
80 </message> 129 </message>
81 <message> 130 <message>
82 <source>Calendar</source> 131 <source>Calendar</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="obsolete"></translation>
84 </message> 133 </message>
85 <message> 134 <message>
86 <source>How many 135 <source>How many
87tasks should 136tasks should
88be shown?</source> 137be shown?</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="obsolete"></translation>
90 </message> 139 </message>
91 <message> 140 <message>
92 <source>Tasks</source> 141 <source>Tasks</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="obsolete"></translation>
94 </message> 143 </message>
95 <message> 144 <message>
96 <source>Clip after how 145 <source>Clip after how
97many letters</source> 146many letters</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="obsolete"></translation>
99 </message> 148 </message>
100 <message> 149 <message>
101 <source>Should today be 150 <source>Should today be
102autostarted on 151autostarted on
103resume? (Opie only)</source> 152resume? (Opie only)</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="obsolete"></translation>
105 </message> 154 </message>
106 <message> 155 <message>
107 <source>Activate the 156 <source>Activate the
108autostart after how 157autostart after how
109many minutes?</source> 158many minutes?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message> 160 </message>
112 <message> 161 <message>
113 <source>Misc</source> 162 <source>Misc</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/pt/kpacman.ts b/i18n/pt/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/pt/kpacman.ts
+++ b/i18n/pt/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index eb252e6..16d183a 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -1,733 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Todas</translation> 6 <translation>Todas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Vazio</translation> 10 <translation>Vazio</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(multi.)</translation> 14 <translation>(multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Pessoal</translation> 22 <translation>Pessoal</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Multi.)</translation> 29 <translation>(Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Todas</translation> 36 <translation>Todas</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova Categoria</translation> 40 <translation>Nova Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova Categoria</translation> 44 <translation>Nova Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Editar Categoria</translation> 51 <translation>Editar Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorias</translation> 55 <translation>Categorias</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplicação</translation> 59 <translation>Aplicação</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorias Aqui</translation> 63 <translation>Categorias Aqui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Adicionar</translation> 67 <translation>Adicionar</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Global</translation> 71 <translation>Global</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation>Todas</translation> 98 <translation>Todas</translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Vazio</translation> 102 <translation>Vazio</translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation>Erro</translation> 109 <translation>Erro</translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation>Há outra aplicação a editar 114 <translation>Há outra aplicação a editar
95as categorias.</translation> 115as categorias.</translation>
96 </message> 116 </message>
97 <message> 117 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Editar Categorias</translation> 119 <translation>Editar Categorias</translation>
100 </message> 120 </message>
101 <message> 121 <message>
102 <source>All</source> 122 <source>All</source>
103 <translation>Todas</translation> 123 <translation>Todas</translation>
104 </message> 124 </message>
105</context> 125</context>
106<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
107 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
108 <message> 147 <message>
109 <source>View</source> 148 <source>View</source>
110 <translation>Ver</translation> 149 <translation type="obsolete">Ver</translation>
111 </message> 150 </message>
112 <message> 151 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 154 </message>
116 <message> 155 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 158 </message>
159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
120</context> 183</context>
121<context> 184<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 186 <message>
124 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
125 <translation>Nome</translation> 188 <translation>Nome</translation>
126 </message> 189 </message>
127 <message> 190 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="obsolete"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>FindDialog</name>
197 <message>
198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Procurar</translation>
130 </message> 200 </message>
131</context> 201</context>
132<context> 202<context>
133 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
134 <message> 204 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 207 </message>
138 <message> 208 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 211 </message>
142</context> 212</context>
143<context> 213<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 215 <message>
146 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
147 <translation>Procurar</translation> 217 <translation>Procurar</translation>
148 </message> 218 </message>
149 <message> 219 <message>
150 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 222 </message>
153 <message> 223 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Procurar</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Procurar</translation>
156 </message> 226 </message>
157 <message> 227 <message>
158 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoria:</translation> 229 <translation>Categoria:</translation>
160 </message> 230 </message>
161 <message> 231 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 234 </message>
165 <message> 235 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 238 </message>
169 <message> 239 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 242 </message>
173 <message> 243 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 246 </message>
177</context> 247</context>
178<context> 248<context>
179 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 250 <message>
181 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 253 </message>
184 <message> 254 <message>
185 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
186 <translation>Apagar</translation> 256 <translation>Apagar</translation>
187 </message> 257 </message>
188 <message> 258 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 259 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 261 </message>
192 <message> 262 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 263 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="obsolete"></translation>
195 </message> 265 </message>
196 <message> 266 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 267 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="obsolete"></translation>
199 </message> 269 </message>
200 <message> 270 <message>
201 <source>Copy of </source> 271 <source>Copy of </source>
202 <translation>Copia de</translation> 272 <translation>Copia de</translation>
203 </message> 273 </message>
204 <message> 274 <message>
205 <source>Duplicate</source> 275 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplicar</translation> 276 <translation>Duplicar</translation>
207 </message> 277 </message>
208 <message> 278 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 279 <source>File copy failed.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 281 </message>
212 <message> 282 <message>
213 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
214 <translation>Detalhes</translation> 284 <translation>Detalhes</translation>
215 </message> 285 </message>
216 <message> 286 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 287 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 289 </message>
220 <message> 290 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 291 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="obsolete"></translation>
223 </message> 293 </message>
224 <message> 294 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Disco</translation> 296 <translation type="unfinished">Disco</translation>
227 </message> 297 </message>
298 <message>
299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
228</context> 302</context>
229<context> 303<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 305 <message>
232 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
233 <translation>Detalhes</translation> 307 <translation>Detalhes</translation>
234 </message> 308 </message>
235 <message> 309 <message>
236 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
237 <translation>Comentário:</translation> 311 <translation>Comentário:</translation>
238 </message> 312 </message>
239 <message> 313 <message>
240 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
241 <translation>Tipo:</translation> 315 <translation>Tipo:</translation>
242 </message> 316 </message>
243 <message> 317 <message>
244 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
245 <translation>Nome:</translation> 319 <translation>Nome:</translation>
246 </message> 320 </message>
247 <message> 321 <message>
248 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
249 <translation>Localização:</translation> 323 <translation>Localização:</translation>
250 </message> 324 </message>
251 <message> 325 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 328 </message>
255 <message> 329 <message>
256 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
257 <translation>Apagar</translation> 331 <translation>Apagar</translation>
258 </message> 332 </message>
259 <message> 333 <message>
260 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="obsolete"></translation>
262 </message> 336 </message>
263 <message> 337 <message>
264 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
265 <translation>Copia</translation> 339 <translation>Copia</translation>
266 </message> 340 </message>
267 <message> 341 <message>
268 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
269 <translation>Irradiar</translation> 343 <translation>Irradiar</translation>
270 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
271</context> 369</context>
272<context> 370<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 372 <message>
275 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 375 </message>
278</context> 376</context>
279<context> 377<context>
280 <name>PasswordBase</name> 378 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 379 <message>
282 <source>Form1</source> 380 <source>Form1</source>
283 <translation>Form1</translation> 381 <translation>Form1</translation>
284 </message> 382 </message>
285 <message> 383 <message>
286 <source>1</source> 384 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 385 <translation>1</translation>
288 </message> 386 </message>
289 <message> 387 <message>
290 <source>2</source> 388 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 389 <translation>2</translation>
292 </message> 390 </message>
293 <message> 391 <message>
294 <source>3</source> 392 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 393 <translation>3</translation>
296 </message> 394 </message>
297 <message> 395 <message>
298 <source>4</source> 396 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 397 <translation>4</translation>
300 </message> 398 </message>
301 <message> 399 <message>
302 <source>5</source> 400 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 401 <translation>5</translation>
304 </message> 402 </message>
305 <message> 403 <message>
306 <source>6</source> 404 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 405 <translation>6</translation>
308 </message> 406 </message>
309 <message> 407 <message>
310 <source>7</source> 408 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 409 <translation>7</translation>
312 </message> 410 </message>
313 <message> 411 <message>
314 <source>8</source> 412 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 413 <translation>8</translation>
316 </message> 414 </message>
317 <message> 415 <message>
318 <source>9</source> 416 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 417 <translation>9</translation>
320 </message> 418 </message>
321 <message> 419 <message>
322 <source>0</source> 420 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 421 <translation>0</translation>
324 </message> 422 </message>
325 <message> 423 <message>
326 <source>OK</source> 424 <source>OK</source>
327 <translation>Ok</translation> 425 <translation>Ok</translation>
328 </message> 426 </message>
329 <message> 427 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 428 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Password</translation> 429 <translation>Password</translation>
332 </message> 430 </message>
333</context> 431</context>
334<context> 432<context>
335 <name>QObject</name> 433 <name>QObject</name>
336 <message> 434 <message>
337 <source>Out of Space</source> 435 <source>Out of Space</source>
338 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> 436 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation>
339 </message> 437 </message>
340 <message> 438 <message>
341 <source>There was a problem creating 439 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 440Configuration Information
343for this program. 441for this program.
344 442
345Please free up some space and 443Please free up some space and
346try again.</source> 444try again.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 446 </message>
349 <message> 447 <message>
350 <source>Unable to create start up files 448 <source>Unable to create start up files
351Please free up some space 449Please free up some space
352before entering data</source> 450before entering data</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 452 </message>
355 <message> 453 <message>
356 <source>Unable to schedule alarm. 454 <source>Unable to schedule alarm.
357Free some memory and try again.</source> 455Free some memory and try again.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 457 </message>
360 <message> 458 <message>
361 <source>D</source> 459 <source>D</source>
362 <translation>D</translation> 460 <translation>D</translation>
363 </message> 461 </message>
364 <message> 462 <message>
365 <source>M</source> 463 <source>M</source>
366 <translation>M</translation> 464 <translation>M</translation>
367 </message> 465 </message>
368 <message> 466 <message>
369 <source>Y</source> 467 <source>Y</source>
370 <translation>A</translation> 468 <translation>A</translation>
371 </message> 469 </message>
372 <message> 470 <message>
373 <source>day</source> 471 <source>day</source>
374 <translation>dia</translation> 472 <translation>dia</translation>
375 </message> 473 </message>
376 <message> 474 <message>
377 <source>month</source> 475 <source>month</source>
378 <translation>mês</translation> 476 <translation>mês</translation>
379 </message> 477 </message>
380 <message> 478 <message>
381 <source>year</source> 479 <source>year</source>
382 <translation>ano</translation> 480 <translation>ano</translation>
383 </message> 481 </message>
384 <message> 482 <message>
385 <source>PM</source> 483 <source>PM</source>
386 <translation>PM</translation> 484 <translation>PM</translation>
387 </message> 485 </message>
388 <message> 486 <message>
389 <source>AM</source> 487 <source>AM</source>
390 <translation>AM</translation> 488 <translation>AM</translation>
391 </message> 489 </message>
392 <message> 490 <message>
393 <source>Mon</source> 491 <source>Mon</source>
394 <translation>Seg</translation> 492 <translation>Seg</translation>
395 </message> 493 </message>
396 <message> 494 <message>
397 <source>Tue</source> 495 <source>Tue</source>
398 <translation>Ter</translation> 496 <translation>Ter</translation>
399 </message> 497 </message>
400 <message> 498 <message>
401 <source>Wed</source> 499 <source>Wed</source>
402 <translation>Qua</translation> 500 <translation>Qua</translation>
403 </message> 501 </message>
404 <message> 502 <message>
405 <source>Thu</source> 503 <source>Thu</source>
406 <translation>Qui</translation> 504 <translation>Qui</translation>
407 </message> 505 </message>
408 <message> 506 <message>
409 <source>Fri</source> 507 <source>Fri</source>
410 <translation>Sex</translation> 508 <translation>Sex</translation>
411 </message> 509 </message>
412 <message> 510 <message>
413 <source>Sat</source> 511 <source>Sat</source>
414 <translation>Sáb</translation> 512 <translation>Sáb</translation>
415 </message> 513 </message>
416 <message> 514 <message>
417 <source>Sun</source> 515 <source>Sun</source>
418 <translation>Dom</translation> 516 <translation>Dom</translation>
419 </message> 517 </message>
420 <message> 518 <message>
421 <source>Are you sure you want to delete 519 <source>Are you sure you want to delete
422 %1?</source> 520 %1?</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 522 </message>
425 <message> 523 <message>
426 <source>All</source> 524 <source>All</source>
427 <translation type="unfinished">Todas</translation> 525 <translation type="unfinished">Todas</translation>
428 </message> 526 </message>
429 <message> 527 <message>
430 <source>Unfiled</source> 528 <source>Unfiled</source>
431 <translation type="unfinished">Vazio</translation> 529 <translation type="unfinished">Vazio</translation>
432 </message> 530 </message>
433 <message> 531 <message>
434 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 532 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 534 </message>
437 <message> 535 <message>
438 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 536 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 538 </message>
441 <message> 539 <message>
442 <source>Email Addresses: </source> 540 <source>Email Addresses: </source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 542 </message>
445 <message> 543 <message>
446 <source>Home Phone: </source> 544 <source>Home Phone: </source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 546 </message>
449 <message> 547 <message>
450 <source>Home Fax: </source> 548 <source>Home Fax: </source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 550 </message>
453 <message> 551 <message>
454 <source>Home Mobile: </source> 552 <source>Home Mobile: </source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 554 </message>
457 <message> 555 <message>
458 <source>Home Web Page: </source> 556 <source>Home Web Page: </source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 558 </message>
461 <message> 559 <message>
462 <source>Business Web Page: </source> 560 <source>Business Web Page: </source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 562 </message>
465 <message> 563 <message>
466 <source>Office: </source> 564 <source>Office: </source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 566 </message>
469 <message> 567 <message>
470 <source>Business Phone: </source> 568 <source>Business Phone: </source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 570 </message>
473 <message> 571 <message>
474 <source>Business Fax: </source> 572 <source>Business Fax: </source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 574 </message>
477 <message> 575 <message>
478 <source>Business Mobile: </source> 576 <source>Business Mobile: </source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 578 </message>
481 <message> 579 <message>
482 <source>Business Pager: </source> 580 <source>Business Pager: </source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 582 </message>
485 <message> 583 <message>
486 <source>Profession: </source> 584 <source>Profession: </source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 586 </message>
489 <message> 587 <message>
490 <source>Assistant: </source> 588 <source>Assistant: </source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 590 </message>
493 <message> 591 <message>
494 <source>Manager: </source> 592 <source>Manager: </source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 594 </message>
497 <message> 595 <message>
498 <source>Male</source> 596 <source>Male</source>
499 <translation>Masculino</translation> 597 <translation>Masculino</translation>
500 </message> 598 </message>
501 <message> 599 <message>
502 <source>Female</source> 600 <source>Female</source>
503 <translation>Feminino</translation> 601 <translation>Feminino</translation>
504 </message> 602 </message>
505 <message> 603 <message>
506 <source>Gender: </source> 604 <source>Gender: </source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 606 </message>
509 <message> 607 <message>
510 <source>Spouse: </source> 608 <source>Spouse: </source>
511 <translation>Esposa:</translation> 609 <translation>Esposa:</translation>
512 </message> 610 </message>
513 <message> 611 <message>
514 <source>Birthday: </source> 612 <source>Birthday: </source>
515 <translation>Nascimento:</translation> 613 <translation>Nascimento:</translation>
516 </message> 614 </message>
517 <message> 615 <message>
518 <source>Anniversary: </source> 616 <source>Anniversary: </source>
519 <translation>Aniversário:</translation> 617 <translation>Aniversário:</translation>
520 </message> 618 </message>
521 <message> 619 <message>
522 <source>Nickname: </source> 620 <source>Nickname: </source>
523 <translation>Alcunha:</translation> 621 <translation>Alcunha:</translation>
524 </message> 622 </message>
525 <message> 623 <message>
526 <source>Name Title</source> 624 <source>Name Title</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 626 </message>
529 <message> 627 <message>
530 <source>First Name</source> 628 <source>First Name</source>
531 <translation>Nome</translation> 629 <translation>Nome</translation>
532 </message> 630 </message>
533 <message> 631 <message>
534 <source>Middle Name</source> 632 <source>Middle Name</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 634 </message>
537 <message> 635 <message>
538 <source>Last Name</source> 636 <source>Last Name</source>
539 <translation>Apelido</translation> 637 <translation>Apelido</translation>
540 </message> 638 </message>
541 <message> 639 <message>
542 <source>Suffix</source> 640 <source>Suffix</source>
543 <translation>Sufixo</translation> 641 <translation>Sufixo</translation>
544 </message> 642 </message>
545 <message> 643 <message>
546 <source>File As</source> 644 <source>File As</source>
547 <translation>Ficheiro Como</translation> 645 <translation>Ficheiro Como</translation>
548 </message> 646 </message>
549 <message> 647 <message>
550 <source>Job Title</source> 648 <source>Job Title</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 650 </message>
553 <message> 651 <message>
554 <source>Department</source> 652 <source>Department</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 654 </message>
557 <message> 655 <message>
558 <source>Company</source> 656 <source>Company</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 658 </message>
561 <message> 659 <message>
562 <source>Business Phone</source> 660 <source>Business Phone</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 662 </message>
565 <message> 663 <message>
566 <source>Business Fax</source> 664 <source>Business Fax</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 666 </message>
569 <message> 667 <message>
570 <source>Business Mobile</source> 668 <source>Business Mobile</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 670 </message>
573 <message> 671 <message>
574 <source>Default Email</source> 672 <source>Default Email</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 674 </message>
577 <message> 675 <message>
578 <source>Emails</source> 676 <source>Emails</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 678 </message>
581 <message> 679 <message>
582 <source>Home Phone</source> 680 <source>Home Phone</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 682 </message>
585 <message> 683 <message>
586 <source>Home Fax</source> 684 <source>Home Fax</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 686 </message>
589 <message> 687 <message>
590 <source>Home Mobile</source> 688 <source>Home Mobile</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 690 </message>
593 <message> 691 <message>
594 <source>Business Street</source> 692 <source>Business Street</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 694 </message>
597 <message> 695 <message>
598 <source>Business City</source> 696 <source>Business City</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 698 </message>
601 <message> 699 <message>
602 <source>Business State</source> 700 <source>Business State</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 702 </message>
605 <message> 703 <message>
606 <source>Business Zip</source> 704 <source>Business Zip</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 706 </message>
609 <message> 707 <message>
610 <source>Business Country</source> 708 <source>Business Country</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 710 </message>
613 <message> 711 <message>
614 <source>Business Pager</source> 712 <source>Business Pager</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 714 </message>
617 <message> 715 <message>
618 <source>Business WebPage</source> 716 <source>Business WebPage</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 718 </message>
621 <message> 719 <message>
622 <source>Office</source> 720 <source>Office</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 722 </message>
625 <message> 723 <message>
626 <source>Profession</source> 724 <source>Profession</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 726 </message>
629 <message> 727 <message>
630 <source>Assistant</source> 728 <source>Assistant</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 730 </message>
633 <message> 731 <message>
634 <source>Manager</source> 732 <source>Manager</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 734 </message>
637 <message> 735 <message>
638 <source>Home Street</source> 736 <source>Home Street</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 738 </message>
641 <message> 739 <message>
642 <source>Home City</source> 740 <source>Home City</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 742 </message>
645 <message> 743 <message>
646 <source>Home State</source> 744 <source>Home State</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 746 </message>
649 <message> 747 <message>
650 <source>Home Zip</source> 748 <source>Home Zip</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 750 </message>
653 <message> 751 <message>
654 <source>Home Country</source> 752 <source>Home Country</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 754 </message>
657 <message> 755 <message>
658 <source>Home Web Page</source> 756 <source>Home Web Page</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 758 </message>
661 <message> 759 <message>
662 <source>Spouse</source> 760 <source>Spouse</source>
663 <translation type="unfinished">Esposa</translation> 761 <translation type="unfinished">Esposa</translation>
664 </message> 762 </message>
665 <message> 763 <message>
666 <source>Gender</source> 764 <source>Gender</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 766 </message>
669 <message> 767 <message>
670 <source>Birthday</source> 768 <source>Birthday</source>
671 <translation>Nascimento</translation> 769 <translation>Nascimento</translation>
672 </message> 770 </message>
673 <message> 771 <message>
674 <source>Anniversary</source> 772 <source>Anniversary</source>
675 <translation>Aniversário</translation> 773 <translation>Aniversário</translation>
676 </message> 774 </message>
677 <message> 775 <message>
678 <source>Nickname</source> 776 <source>Nickname</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 778 </message>
681 <message> 779 <message>
682 <source>Children</source> 780 <source>Children</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 782 </message>
685 <message> 783 <message>
686 <source>Notes</source> 784 <source>Notes</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 786 </message>
689 <message> 787 <message>
690 <source>Groups</source> 788 <source>Groups</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 790 </message>
791 <message>
792 <source>New Document</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795</context>
796<context>
797 <name>QPEApplication</name>
798 <message>
799 <source>%1 document</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802</context>
803<context>
804 <name>QPEDecoration</name>
805 <message>
806 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>What&apos;s this...</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813</context>
814<context>
815 <name>QPEManager</name>
816 <message>
817 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Click to close this window.</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Click to make this window moveable.</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
693</context> 836</context>
694<context> 837<context>
695 <name>StorageInfo</name> 838 <name>StorageInfo</name>
696 <message> 839 <message>
697 <source>CF Card</source> 840 <source>CF Card</source>
698 <translation>Cartão CF</translation> 841 <translation>Cartão CF</translation>
699 </message> 842 </message>
700 <message> 843 <message>
701 <source>Hard Disk</source> 844 <source>Hard Disk</source>
702 <translation>Disco</translation> 845 <translation>Disco</translation>
703 </message> 846 </message>
704 <message> 847 <message>
705 <source>SD Card</source> 848 <source>SD Card</source>
706 <translation>Cartão SD</translation> 849 <translation>Cartão SD</translation>
707 </message> 850 </message>
708 <message> 851 <message>
709 <source>SCSI Hard Disk</source> 852 <source>SCSI Hard Disk</source>
710 <translation>Disco SCSI</translation> 853 <translation>Disco SCSI</translation>
711 </message> 854 </message>
712 <message> 855 <message>
713 <source>Internal Storage</source> 856 <source>Internal Storage</source>
714 <translation>Armazenamento Interno</translation> 857 <translation>Armazenamento Interno</translation>
715 </message> 858 </message>
716 <message> 859 <message>
717 <source>Internal Memory</source> 860 <source>Internal Memory</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 862 </message>
720</context> 863</context>
721<context> 864<context>
865 <name>TZCombo</name>
866 <message>
867 <source>None</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870</context>
871<context>
722 <name>TimerReceiverObject</name> 872 <name>TimerReceiverObject</name>
723 <message> 873 <message>
724 <source>Out of Space</source> 874 <source>Out of Space</source>
725 <translation>Sem Espaço</translation> 875 <translation>Sem Espaço</translation>
726 </message> 876 </message>
727 <message> 877 <message>
728 <source>Unable to schedule alarm. 878 <source>Unable to schedule alarm.
729Please free up space and try again</source> 879Please free up space and try again</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 881 </message>
732</context> 882</context>
883<context>
884 <name>TypeCombo</name>
885 <message>
886 <source>%1 files</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>%1 %2</source>
891 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>All %1 files</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>All files</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902</context>
733</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/pt/oxygen.ts b/i18n/pt/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 26901de..176e504 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -1,125 +1,174 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoje</translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation type="obsolete">Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation>Não existem tarefas activas</translation> 22 <translation type="obsolete">Não existem tarefas activas</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation>Não existem eventos hoje</translation> 26 <translation type="obsolete">Não existem eventos hoje</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation>De</translation> 30 <translation>De</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> 34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation>O OpieMail não está instalado</translation> 53 <translation type="obsolete">O OpieMail não está instalado</translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
49 <translation>Hoje</translation> 57 <translation type="obsolete">Hoje</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>TodayConfig</name>
66 <message>
67 <source>Today config</source>
68 <translation type="unfinished">Configuração</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished">Vários</translation>
50 </message> 99 </message>
51</context> 100</context>
52<context> 101<context>
53 <name>todayconfig</name> 102 <name>todayconfig</name>
54 <message> 103 <message>
55 <source>Today config</source> 104 <source>Today config</source>
56 <translation>Configuração</translation> 105 <translation type="obsolete">Configuração</translation>
57 </message> 106 </message>
58 <message> 107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation>Mostrar 111 <translation type="obsolete">Mostrar
63localização?</translation> 112localização?</translation>
64 </message> 113 </message>
65 <message> 114 <message>
66 <source>Should the notes 115 <source>Should the notes
67be shown?</source> 116be shown?</source>
68 <translation>Mostrar 117 <translation type="obsolete">Mostrar
69notas?</translation> 118notas?</translation>
70 </message> 119 </message>
71 <message> 120 <message>
72 <source>Show only later 121 <source>Show only later
73appointments</source> 122appointments</source>
74 <translation>Mostrar apenas 123 <translation type="obsolete">Mostrar apenas
75os últimos eventos</translation> 124os últimos eventos</translation>
76 </message> 125 </message>
77 <message> 126 <message>
78 <source>Calendar</source> 127 <source>Calendar</source>
79 <translation>Calendário</translation> 128 <translation type="obsolete">Calendário</translation>
80 </message> 129 </message>
81 <message> 130 <message>
82 <source>How many 131 <source>How many
83tasks should 132tasks should
84be shown?</source> 133be shown?</source>
85 <translation>Mostrar quantas 134 <translation type="obsolete">Mostrar quantas
86tarefas?</translation> 135tarefas?</translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Tasks</source> 138 <source>Tasks</source>
90 <translation>Tarefas</translation> 139 <translation type="obsolete">Tarefas</translation>
91 </message> 140 </message>
92 <message> 141 <message>
93 <source>Clip after how 142 <source>Clip after how
94many letters</source> 143many letters</source>
95 <translation>Cortar ao fim 144 <translation type="obsolete">Cortar ao fim
96de quantas letras</translation> 145de quantas letras</translation>
97 </message> 146 </message>
98 <message> 147 <message>
99 <source>Misc</source> 148 <source>Misc</source>
100 <translation>Vários</translation> 149 <translation type="obsolete">Vários</translation>
101 </message> 150 </message>
102 <message> 151 <message>
103 <source>How many 152 <source>How many
104appointment 153appointment
105should 154should
106be shown?</source> 155be shown?</source>
107 <translation>Mostrar quantos 156 <translation type="obsolete">Mostrar quantos
108eventos?</translation> 157eventos?</translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Should today be 160 <source>Should today be
112autostarted on 161autostarted on
113resume? (Opie only)</source> 162resume? (Opie only)</source>
114 <translation>Lançar ao ligar? 163 <translation type="obsolete">Lançar ao ligar?
115(Apenas no Opie)</translation> 164(Apenas no Opie)</translation>
116 </message> 165 </message>
117 <message> 166 <message>
118 <source>Activate the 167 <source>Activate the
119autostart after how 168autostart after how
120many minutes?</source> 169many minutes?</source>
121 <translation>Mostrar ao fim de 170 <translation type="obsolete">Mostrar ao fim de
122quantos minutos?</translation> 171quantos minutos?</translation>
123 </message> 172 </message>
124</context> 173</context>
125</TS> 174</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/kpacman.ts b/i18n/pt_BR/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/pt_BR/kpacman.ts
+++ b/i18n/pt_BR/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index c345ffd..75798b6 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -1,744 +1,914 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tudo</translation> 7 <translation>Tudo</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Não Preenchido</translation> 11 <translation>Não Preenchido</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (mult.)</translation> 15 <translation> (mult.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Negócios</translation> 19 <translation>Negócios</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Pessoal</translation> 23 <translation>Pessoal</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Mult.)</translation> 30 <translation> (Mult.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Todos</translation> 37 <translation>Todos</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nova Categoria</translation> 41 <translation>Nova Categoria</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nova Categoria </translation> 45 <translation>Nova Categoria </translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Add</source> 51 <source>Add</source>
52 <translation type="unfinished">Adicionar</translation> 52 <translation type="unfinished">Adicionar</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories Go Here</source> 55 <source>Categories Go Here</source>
56 <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation> 56 <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Category Edit</source> 59 <source>Category Edit</source>
60 <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation> 60 <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Global</source> 63 <source>Global</source>
64 <translation type="unfinished">Global</translation> 64 <translation type="unfinished">Global</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Categories</source> 67 <source>Categories</source>
68 <translation type="unfinished">Categorias</translation> 68 <translation type="unfinished">Categorias</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application</source> 71 <source>Application</source>
72 <translation type="unfinished">Aplicação</translation> 72 <translation type="unfinished">Aplicação</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
74</context> 94</context>
75<context> 95<context>
76 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
77 <message> 97 <message>
78 <source>All</source> 98 <source>All</source>
79 <translation>Tudo</translation> 99 <translation>Tudo</translation>
80 </message> 100 </message>
81 <message> 101 <message>
82 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
83 <translation>Não Preenchido</translation> 103 <translation>Não Preenchido</translation>
84 </message> 104 </message>
85</context> 105</context>
86<context> 106<context>
87 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
88 <message> 108 <message>
89 <source>All</source> 109 <source>All</source>
90 <translation>Tudo</translation> 110 <translation>Tudo</translation>
91 </message> 111 </message>
92 <message> 112 <message>
93 <source>Error</source> 113 <source>Error</source>
94 <translation>Erro</translation> 114 <translation>Erro</translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Sorry, another application is 117 <source>Sorry, another application is
98editing categories.</source> 118editing categories.</source>
99 <translation>Desculpe, outra aplicação está 119 <translation>Desculpe, outra aplicação está
100editando as categorias.</translation> 120editando as categorias.</translation>
101 </message> 121 </message>
102 <message> 122 <message>
103 <source>Edit Categories</source> 123 <source>Edit Categories</source>
104 <translation>Editar Categorias</translation> 124 <translation>Editar Categorias</translation>
105 </message> 125 </message>
106</context> 126</context>
107<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Show the next month</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
108 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
109 <message> 148 <message>
110 <source>View</source> 149 <source>View</source>
111 <translation>Ver</translation> 150 <translation type="obsolete">Ver</translation>
112 </message> 151 </message>
113 <message> 152 <message>
114 <source>Close the File Selector</source> 153 <source>Close the File Selector</source>
115 <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> 154 <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation>
116 </message> 155 </message>
117 <message> 156 <message>
118 <source>Create a new Document</source> 157 <source>Create a new Document</source>
119 <translation>Criar novo Documento</translation> 158 <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Show documents of this type</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Document View</source>
166 <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Show documents in this category</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Click to select a document from the list</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 183 </message>
121</context> 184</context>
122<context> 185<context>
123 <name>FileSelectorView</name> 186 <name>FileSelectorView</name>
124 <message> 187 <message>
125 <source>Name</source> 188 <source>Name</source>
126 <translation>Nome</translation> 189 <translation>Nome</translation>
127 </message> 190 </message>
128 <message> 191 <message>
129 <source>There are no files in this directory.</source> 192 <source>There are no files in this directory.</source>
130 <translation>Não existem arquivos neste diretório.</translation> 193 <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>FindDialog</name>
198 <message>
199 <source>Find</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 201 </message>
132</context> 202</context>
133<context> 203<context>
134 <name>FindWidget</name> 204 <name>FindWidget</name>
135 <message> 205 <message>
136 <source>String Not Found.</source> 206 <source>String Not Found.</source>
137 <translation>Seqüência não encontrada.</translation> 207 <translation>Seqüência não encontrada.</translation>
138 </message> 208 </message>
139 <message> 209 <message>
140 <source>End reached, starting at beginning</source> 210 <source>End reached, starting at beginning</source>
141 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> 211 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation>
142 </message> 212 </message>
143</context> 213</context>
144<context> 214<context>
145 <name>FindWidgetBase</name> 215 <name>FindWidgetBase</name>
146 <message> 216 <message>
147 <source>Find</source> 217 <source>Find</source>
148 <translation type="unfinished">Localizar</translation> 218 <translation type="unfinished">Localizar</translation>
149 </message> 219 </message>
150 <message> 220 <message>
151 <source>&amp;Find</source> 221 <source>&amp;Find</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Localizar</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;Localizar</translation>
153 </message> 223 </message>
154 <message> 224 <message>
155 <source>Start Search at:</source> 225 <source>Start Search at:</source>
156 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> 226 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation>
157 </message> 227 </message>
158 <message> 228 <message>
159 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
160 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> 230 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation>
161 </message> 231 </message>
162 <message> 232 <message>
163 <source>Find what:</source> 233 <source>Find what:</source>
164 <translation type="unfinished">Localizar:</translation> 234 <translation type="unfinished">Localizar:</translation>
165 </message> 235 </message>
166 <message> 236 <message>
167 <source>Category:</source> 237 <source>Category:</source>
168 <translation type="unfinished">Categoria:</translation> 238 <translation type="unfinished">Categoria:</translation>
169 </message> 239 </message>
170 <message> 240 <message>
171 <source>Case Sensitive</source> 241 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> 242 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation>
173 </message> 243 </message>
174 <message> 244 <message>
175 <source>Dec 02 01</source> 245 <source>Dec 02 01</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 247 </message>
178</context> 248</context>
179<context> 249<context>
180 <name>LnkProperties</name> 250 <name>LnkProperties</name>
181 <message> 251 <message>
182 <source>File deletion failed.</source> 252 <source>File deletion failed.</source>
183 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> 253 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation>
184 </message> 254 </message>
185 <message> 255 <message>
186 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
187 <translation>Apagar</translation> 257 <translation>Apagar</translation>
188 </message> 258 </message>
189 <message> 259 <message>
190 <source>Copy of </source> 260 <source>Copy of </source>
191 <translation>Cópia de </translation> 261 <translation>Cópia de </translation>
192 </message> 262 </message>
193 <message> 263 <message>
194 <source>Icon deletion failed.</source> 264 <source>Icon deletion failed.</source>
195 <translation>Remoção de ícone falhou.</translation> 265 <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation>
196 </message> 266 </message>
197 <message> 267 <message>
198 <source>Duplicate</source> 268 <source>Duplicate</source>
199 <translation>Duplicata</translation> 269 <translation>Duplicata</translation>
200 </message> 270 </message>
201 <message> 271 <message>
202 <source>File copy failed.</source> 272 <source>File copy failed.</source>
203 <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> 273 <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation>
204 </message> 274 </message>
205 <message> 275 <message>
206 <source>Details</source> 276 <source>Details</source>
207 <translation>Detalhes</translation> 277 <translation>Detalhes</translation>
208 </message> 278 </message>
209 <message> 279 <message>
210 <source>Delete Icon and leave file</source> 280 <source>Delete Icon and leave file</source>
211 <translation>Apagar ícone e deixar arquivo</translation> 281 <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation>
212 </message> 282 </message>
213 <message> 283 <message>
214 <source>Moving Document failed.</source> 284 <source>Moving Document failed.</source>
215 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> 285 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation>
216 </message> 286 </message>
217 <message> 287 <message>
218 <source>Document View</source> 288 <source>Document View</source>
219 <translation>Visualizador de Documentos</translation> 289 <translation>Visualizador de Documentos</translation>
220 </message> 290 </message>
221 <message> 291 <message>
222 <source>File does not exist.</source> 292 <source>File does not exist.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="obsolete"></translation>
224 </message> 294 </message>
225 <message> 295 <message>
226 <source>Hard Disk</source> 296 <source>Hard Disk</source>
227 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> 297 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation>
228 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Properties</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
229</context> 303</context>
230<context> 304<context>
231 <name>LnkPropertiesBase</name> 305 <name>LnkPropertiesBase</name>
232 <message> 306 <message>
233 <source>Beam</source> 307 <source>Beam</source>
234 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 308 <translation type="unfinished">Enviar</translation>
235 </message> 309 </message>
236 <message> 310 <message>
237 <source>Copy</source> 311 <source>Copy</source>
238 <translation type="unfinished">Copia</translation> 312 <translation type="unfinished">Copia</translation>
239 </message> 313 </message>
240 <message> 314 <message>
241 <source>Name:</source> 315 <source>Name:</source>
242 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 316 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
243 </message> 317 </message>
244 <message> 318 <message>
245 <source>Type:</source> 319 <source>Type:</source>
246 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 320 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
247 </message> 321 </message>
248 <message> 322 <message>
249 <source>Delete</source> 323 <source>Delete</source>
250 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 324 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
251 </message> 325 </message>
252 <message> 326 <message>
253 <source>Fast load (consumes memory)</source> 327 <source>Fast load (consumes memory)</source>
254 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> 328 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation>
255 </message> 329 </message>
256 <message> 330 <message>
257 <source>Comment:</source> 331 <source>Comment:</source>
258 <translation type="unfinished">Comentário:</translation> 332 <translation type="unfinished">Comentário:</translation>
259 </message> 333 </message>
260 <message> 334 <message>
261 <source>Location:</source> 335 <source>Location:</source>
262 <translation type="unfinished">Localização</translation> 336 <translation type="unfinished">Localização</translation>
263 </message> 337 </message>
264 <message> 338 <message>
265 <source>Details</source> 339 <source>Details</source>
266 <translation type="unfinished">Detalhes</translation> 340 <translation type="unfinished">Detalhes</translation>
267 </message> 341 </message>
268 <message> 342 <message>
269 <source>Del Icon</source> 343 <source>Del Icon</source>
270 <translation type="unfinished">Rem. Ícone</translation> 344 <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>The media the document resides on.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>The name of this document.</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Delete this document.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Make a copy of this document.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Beam this document to another device.</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 369 </message>
272</context> 370</context>
273<context> 371<context>
274 <name>OwnerDlg</name> 372 <name>OwnerDlg</name>
275 <message> 373 <message>
276 <source>Owner Information</source> 374 <source>Owner Information</source>
277 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> 375 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation>
278 </message> 376 </message>
279</context> 377</context>
280<context> 378<context>
281 <name>PasswordBase</name> 379 <name>PasswordBase</name>
282 <message> 380 <message>
283 <source>OK</source> 381 <source>OK</source>
284 <translation type="unfinished">OK</translation> 382 <translation type="unfinished">OK</translation>
285 </message> 383 </message>
286 <message> 384 <message>
287 <source>Enter passcode</source> 385 <source>Enter passcode</source>
288 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation> 386 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation>
289 </message> 387 </message>
290 <message> 388 <message>
291 <source>Form1</source> 389 <source>Form1</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 391 </message>
294 <message> 392 <message>
295 <source>1</source> 393 <source>1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 395 </message>
298 <message> 396 <message>
299 <source>2</source> 397 <source>2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 399 </message>
302 <message> 400 <message>
303 <source>3</source> 401 <source>3</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 403 </message>
306 <message> 404 <message>
307 <source>4</source> 405 <source>4</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 407 </message>
310 <message> 408 <message>
311 <source>5</source> 409 <source>5</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 411 </message>
314 <message> 412 <message>
315 <source>6</source> 413 <source>6</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 415 </message>
318 <message> 416 <message>
319 <source>7</source> 417 <source>7</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 419 </message>
322 <message> 420 <message>
323 <source>8</source> 421 <source>8</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 423 </message>
326 <message> 424 <message>
327 <source>9</source> 425 <source>9</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 427 </message>
330 <message> 428 <message>
331 <source>0</source> 429 <source>0</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 431 </message>
334</context> 432</context>
335<context> 433<context>
336 <name>QObject</name> 434 <name>QObject</name>
337 <message> 435 <message>
338 <source>Y</source> 436 <source>Y</source>
339 <translation>S</translation> 437 <translation>S</translation>
340 </message> 438 </message>
341 <message> 439 <message>
342 <source>Fri</source> 440 <source>Fri</source>
343 <translation>Sex</translation> 441 <translation>Sex</translation>
344 </message> 442 </message>
345 <message> 443 <message>
346 <source>Mon</source> 444 <source>Mon</source>
347 <translation>Seg</translation> 445 <translation>Seg</translation>
348 </message> 446 </message>
349 <message> 447 <message>
350 <source>Sat</source> 448 <source>Sat</source>
351 <translation>Sab</translation> 449 <translation>Sab</translation>
352 </message> 450 </message>
353 <message> 451 <message>
354 <source>Sun</source> 452 <source>Sun</source>
355 <translation>Dom</translation> 453 <translation>Dom</translation>
356 </message> 454 </message>
357 <message> 455 <message>
358 <source>Thu</source> 456 <source>Thu</source>
359 <translation>Qui</translation> 457 <translation>Qui</translation>
360 </message> 458 </message>
361 <message> 459 <message>
362 <source>Tue</source> 460 <source>Tue</source>
363 <translation>Ter</translation> 461 <translation>Ter</translation>
364 </message> 462 </message>
365 <message> 463 <message>
366 <source>Wed</source> 464 <source>Wed</source>
367 <translation>Qua</translation> 465 <translation>Qua</translation>
368 </message> 466 </message>
369 <message> 467 <message>
370 <source>day</source> 468 <source>day</source>
371 <translation>dia</translation> 469 <translation>dia</translation>
372 </message> 470 </message>
373 <message> 471 <message>
374 <source>year</source> 472 <source>year</source>
375 <translation>ano</translation> 473 <translation>ano</translation>
376 </message> 474 </message>
377 <message> 475 <message>
378 <source>month</source> 476 <source>month</source>
379 <translation>mês</translation> 477 <translation>mês</translation>
380 </message> 478 </message>
381 <message> 479 <message>
382 <source>Are you sure you want to delete 480 <source>Are you sure you want to delete
383 %1?</source> 481 %1?</source>
384 <translation>Tem certeza que deseja apagar 482 <translation>Tem certeza que deseja apagar
385 %1 ?</translation> 483 %1 ?</translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>Unable to create start up files 486 <source>Unable to create start up files
389Please free up some space 487Please free up some space
390before entering data</source> 488before entering data</source>
391 <translation>Impossível criar arquivos de inicialização 489 <translation>Impossível criar arquivos de inicialização
392Por favor, libere algum espaço 490Por favor, libere algum espaço
393antes de inserir dados</translation> 491antes de inserir dados</translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Out of Space</source> 494 <source>Out of Space</source>
397 <translation>Sem Espaço</translation> 495 <translation>Sem Espaço</translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Unable to schedule alarm. 498 <source>Unable to schedule alarm.
401Free some memory and try again.</source> 499Free some memory and try again.</source>
402 <translation>Impossível agendar alarme. 500 <translation>Impossível agendar alarme.
403Libere algum espaço e tente novamente.</translation> 501Libere algum espaço e tente novamente.</translation>
404 </message> 502 </message>
405 <message> 503 <message>
406 <source>There was a problem creating 504 <source>There was a problem creating
407Configuration Information 505Configuration Information
408for this program. 506for this program.
409 507
410Please free up some space and 508Please free up some space and
411try again.</source> 509try again.</source>
412 <translation>Houve um problema criando 510 <translation>Houve um problema criando
413Informações de Configuração 511Informações de Configuração
414para este programa. 512para este programa.
415 513
416Por favor, libere algum espaço e 514Por favor, libere algum espaço e
417tente novamente.</translation> 515tente novamente.</translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>D</source> 518 <source>D</source>
421 <translation>D</translation> 519 <translation>D</translation>
422 </message> 520 </message>
423 <message> 521 <message>
424 <source>M</source> 522 <source>M</source>
425 <translation>M</translation> 523 <translation>M</translation>
426 </message> 524 </message>
427 <message> 525 <message>
428 <source>PM</source> 526 <source>PM</source>
429 <translation>PM</translation> 527 <translation>PM</translation>
430 </message> 528 </message>
431 <message> 529 <message>
432 <source>AM</source> 530 <source>AM</source>
433 <translation>AM</translation> 531 <translation>AM</translation>
434 </message> 532 </message>
435 <message> 533 <message>
436 <source>All</source> 534 <source>All</source>
437 <translation>Tudo</translation> 535 <translation>Tudo</translation>
438 </message> 536 </message>
439 <message> 537 <message>
440 <source>Unfiled</source> 538 <source>Unfiled</source>
441 <translation>Não Preenchido</translation> 539 <translation>Não Preenchido</translation>
442 </message> 540 </message>
443 <message> 541 <message>
444 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 542 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
445 <translation>&lt;b&gt;Endereço Com.:&lt;/b&gt;</translation> 543 <translation>&lt;b&gt;Endereço Com.:&lt;/b&gt;</translation>
446 </message> 544 </message>
447 <message> 545 <message>
448 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 546 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
449 <translation>&lt;b&gt;Endereço Res.:&lt;/b&gt;</translation> 547 <translation>&lt;b&gt;Endereço Res.:&lt;/b&gt;</translation>
450 </message> 548 </message>
451 <message> 549 <message>
452 <source>Email Addresses: </source> 550 <source>Email Addresses: </source>
453 <translation>Endereços de E-mail: </translation> 551 <translation>Endereços de E-mail: </translation>
454 </message> 552 </message>
455 <message> 553 <message>
456 <source>Home Phone: </source> 554 <source>Home Phone: </source>
457 <translation>Fone Res.: </translation> 555 <translation>Fone Res.: </translation>
458 </message> 556 </message>
459 <message> 557 <message>
460 <source>Home Fax: </source> 558 <source>Home Fax: </source>
461 <translation>Fax Resid.: </translation> 559 <translation>Fax Resid.: </translation>
462 </message> 560 </message>
463 <message> 561 <message>
464 <source>Home Mobile: </source> 562 <source>Home Mobile: </source>
465 <translation>Celular Pess.: </translation> 563 <translation>Celular Pess.: </translation>
466 </message> 564 </message>
467 <message> 565 <message>
468 <source>Home Web Page: </source> 566 <source>Home Web Page: </source>
469 <translation>Pág. Web Pessoal: </translation> 567 <translation>Pág. Web Pessoal: </translation>
470 </message> 568 </message>
471 <message> 569 <message>
472 <source>Business Web Page: </source> 570 <source>Business Web Page: </source>
473 <translation>Pág. Web Comercial: </translation> 571 <translation>Pág. Web Comercial: </translation>
474 </message> 572 </message>
475 <message> 573 <message>
476 <source>Office: </source> 574 <source>Office: </source>
477 <translation>Escritório: </translation> 575 <translation>Escritório: </translation>
478 </message> 576 </message>
479 <message> 577 <message>
480 <source>Business Phone: </source> 578 <source>Business Phone: </source>
481 <translation>Fone Comercial: </translation> 579 <translation>Fone Comercial: </translation>
482 </message> 580 </message>
483 <message> 581 <message>
484 <source>Business Fax: </source> 582 <source>Business Fax: </source>
485 <translation>Fax Comercial: </translation> 583 <translation>Fax Comercial: </translation>
486 </message> 584 </message>
487 <message> 585 <message>
488 <source>Business Mobile: </source> 586 <source>Business Mobile: </source>
489 <translation>Celular Comercial: </translation> 587 <translation>Celular Comercial: </translation>
490 </message> 588 </message>
491 <message> 589 <message>
492 <source>Business Pager: </source> 590 <source>Business Pager: </source>
493 <translation>Pager Comercial: </translation> 591 <translation>Pager Comercial: </translation>
494 </message> 592 </message>
495 <message> 593 <message>
496 <source>Profession: </source> 594 <source>Profession: </source>
497 <translation>Profissão: </translation> 595 <translation>Profissão: </translation>
498 </message> 596 </message>
499 <message> 597 <message>
500 <source>Assistant: </source> 598 <source>Assistant: </source>
501 <translation>Assistente: </translation> 599 <translation>Assistente: </translation>
502 </message> 600 </message>
503 <message> 601 <message>
504 <source>Manager: </source> 602 <source>Manager: </source>
505 <translation>Gerente: </translation> 603 <translation>Gerente: </translation>
506 </message> 604 </message>
507 <message> 605 <message>
508 <source>Male</source> 606 <source>Male</source>
509 <translation>Masc</translation> 607 <translation>Masc</translation>
510 </message> 608 </message>
511 <message> 609 <message>
512 <source>Female</source> 610 <source>Female</source>
513 <translation>Fem</translation> 611 <translation>Fem</translation>
514 </message> 612 </message>
515 <message> 613 <message>
516 <source>Gender: </source> 614 <source>Gender: </source>
517 <translation>Sexo: </translation> 615 <translation>Sexo: </translation>
518 </message> 616 </message>
519 <message> 617 <message>
520 <source>Spouse: </source> 618 <source>Spouse: </source>
521 <translation>Esposo(a): </translation> 619 <translation>Esposo(a): </translation>
522 </message> 620 </message>
523 <message> 621 <message>
524 <source>Birthday: </source> 622 <source>Birthday: </source>
525 <translation>Aniversário: </translation> 623 <translation>Aniversário: </translation>
526 </message> 624 </message>
527 <message> 625 <message>
528 <source>Anniversary: </source> 626 <source>Anniversary: </source>
529 <translation>Aniv. de Casamento: </translation> 627 <translation>Aniv. de Casamento: </translation>
530 </message> 628 </message>
531 <message> 629 <message>
532 <source>Nickname: </source> 630 <source>Nickname: </source>
533 <translation>Apelido: </translation> 631 <translation>Apelido: </translation>
534 </message> 632 </message>
535 <message> 633 <message>
536 <source>Name Title</source> 634 <source>Name Title</source>
537 <translation>Título</translation> 635 <translation>Título</translation>
538 </message> 636 </message>
539 <message> 637 <message>
540 <source>First Name</source> 638 <source>First Name</source>
541 <translation>Nome</translation> 639 <translation>Nome</translation>
542 </message> 640 </message>
543 <message> 641 <message>
544 <source>Middle Name</source> 642 <source>Middle Name</source>
545 <translation>Nome do Meio</translation> 643 <translation>Nome do Meio</translation>
546 </message> 644 </message>
547 <message> 645 <message>
548 <source>Last Name</source> 646 <source>Last Name</source>
549 <translation>Sobrenome</translation> 647 <translation>Sobrenome</translation>
550 </message> 648 </message>
551 <message> 649 <message>
552 <source>Suffix</source> 650 <source>Suffix</source>
553 <translation>Sufixo</translation> 651 <translation>Sufixo</translation>
554 </message> 652 </message>
555 <message> 653 <message>
556 <source>File As</source> 654 <source>File As</source>
557 <translation>Arquivar Como</translation> 655 <translation>Arquivar Como</translation>
558 </message> 656 </message>
559 <message> 657 <message>
560 <source>Job Title</source> 658 <source>Job Title</source>
561 <translation>Título Prof</translation> 659 <translation>Título Prof</translation>
562 </message> 660 </message>
563 <message> 661 <message>
564 <source>Department</source> 662 <source>Department</source>
565 <translation>Departamento</translation> 663 <translation>Departamento</translation>
566 </message> 664 </message>
567 <message> 665 <message>
568 <source>Company</source> 666 <source>Company</source>
569 <translation>Companhia</translation> 667 <translation>Companhia</translation>
570 </message> 668 </message>
571 <message> 669 <message>
572 <source>Business Phone</source> 670 <source>Business Phone</source>
573 <translation>Fone Comercial</translation> 671 <translation>Fone Comercial</translation>
574 </message> 672 </message>
575 <message> 673 <message>
576 <source>Business Fax</source> 674 <source>Business Fax</source>
577 <translation>Fax Comercial</translation> 675 <translation>Fax Comercial</translation>
578 </message> 676 </message>
579 <message> 677 <message>
580 <source>Business Mobile</source> 678 <source>Business Mobile</source>
581 <translation>Celular Comercial</translation> 679 <translation>Celular Comercial</translation>
582 </message> 680 </message>
583 <message> 681 <message>
584 <source>Default Email</source> 682 <source>Default Email</source>
585 <translation>E-mail Padrão</translation> 683 <translation>E-mail Padrão</translation>
586 </message> 684 </message>
587 <message> 685 <message>
588 <source>Emails</source> 686 <source>Emails</source>
589 <translation>E-mails</translation> 687 <translation>E-mails</translation>
590 </message> 688 </message>
591 <message> 689 <message>
592 <source>Home Phone</source> 690 <source>Home Phone</source>
593 <translation>Fone Res</translation> 691 <translation>Fone Res</translation>
594 </message> 692 </message>
595 <message> 693 <message>
596 <source>Home Fax</source> 694 <source>Home Fax</source>
597 <translation>Fax Resid</translation> 695 <translation>Fax Resid</translation>
598 </message> 696 </message>
599 <message> 697 <message>
600 <source>Home Mobile</source> 698 <source>Home Mobile</source>
601 <translation>Celular Pess</translation> 699 <translation>Celular Pess</translation>
602 </message> 700 </message>
603 <message> 701 <message>
604 <source>Business Street</source> 702 <source>Business Street</source>
605 <translation>Endereço Comercial</translation> 703 <translation>Endereço Comercial</translation>
606 </message> 704 </message>
607 <message> 705 <message>
608 <source>Business City</source> 706 <source>Business City</source>
609 <translation>Cidade Comercial</translation> 707 <translation>Cidade Comercial</translation>
610 </message> 708 </message>
611 <message> 709 <message>
612 <source>Business State</source> 710 <source>Business State</source>
613 <translation>UF Comercial</translation> 711 <translation>UF Comercial</translation>
614 </message> 712 </message>
615 <message> 713 <message>
616 <source>Business Zip</source> 714 <source>Business Zip</source>
617 <translation>CEP Comercial</translation> 715 <translation>CEP Comercial</translation>
618 </message> 716 </message>
619 <message> 717 <message>
620 <source>Business Country</source> 718 <source>Business Country</source>
621 <translation>País Comercial</translation> 719 <translation>País Comercial</translation>
622 </message> 720 </message>
623 <message> 721 <message>
624 <source>Business Pager</source> 722 <source>Business Pager</source>
625 <translation>Pager Comercial</translation> 723 <translation>Pager Comercial</translation>
626 </message> 724 </message>
627 <message> 725 <message>
628 <source>Business WebPage</source> 726 <source>Business WebPage</source>
629 <translation>Pág. Web Comercial</translation> 727 <translation>Pág. Web Comercial</translation>
630 </message> 728 </message>
631 <message> 729 <message>
632 <source>Office</source> 730 <source>Office</source>
633 <translation>Escritório</translation> 731 <translation>Escritório</translation>
634 </message> 732 </message>
635 <message> 733 <message>
636 <source>Profession</source> 734 <source>Profession</source>
637 <translation>Profissão</translation> 735 <translation>Profissão</translation>
638 </message> 736 </message>
639 <message> 737 <message>
640 <source>Assistant</source> 738 <source>Assistant</source>
641 <translation>Assistente</translation> 739 <translation>Assistente</translation>
642 </message> 740 </message>
643 <message> 741 <message>
644 <source>Manager</source> 742 <source>Manager</source>
645 <translation>Gerente</translation> 743 <translation>Gerente</translation>
646 </message> 744 </message>
647 <message> 745 <message>
648 <source>Home Street</source> 746 <source>Home Street</source>
649 <translation>Endereço Res</translation> 747 <translation>Endereço Res</translation>
650 </message> 748 </message>
651 <message> 749 <message>
652 <source>Home City</source> 750 <source>Home City</source>
653 <translation>Cidade Res</translation> 751 <translation>Cidade Res</translation>
654 </message> 752 </message>
655 <message> 753 <message>
656 <source>Home State</source> 754 <source>Home State</source>
657 <translation>UF Res</translation> 755 <translation>UF Res</translation>
658 </message> 756 </message>
659 <message> 757 <message>
660 <source>Home Zip</source> 758 <source>Home Zip</source>
661 <translation>CEP Res</translation> 759 <translation>CEP Res</translation>
662 </message> 760 </message>
663 <message> 761 <message>
664 <source>Home Country</source> 762 <source>Home Country</source>
665 <translation>país Res</translation> 763 <translation>país Res</translation>
666 </message> 764 </message>
667 <message> 765 <message>
668 <source>Home Web Page</source> 766 <source>Home Web Page</source>
669 <translation>Pág. Web Pessoal</translation> 767 <translation>Pág. Web Pessoal</translation>
670 </message> 768 </message>
671 <message> 769 <message>
672 <source>Spouse</source> 770 <source>Spouse</source>
673 <translation>Esposo(a)</translation> 771 <translation>Esposo(a)</translation>
674 </message> 772 </message>
675 <message> 773 <message>
676 <source>Gender</source> 774 <source>Gender</source>
677 <translation>Sexo</translation> 775 <translation>Sexo</translation>
678 </message> 776 </message>
679 <message> 777 <message>
680 <source>Birthday</source> 778 <source>Birthday</source>
681 <translation>Aniversário</translation> 779 <translation>Aniversário</translation>
682 </message> 780 </message>
683 <message> 781 <message>
684 <source>Anniversary</source> 782 <source>Anniversary</source>
685 <translation>Aniv. de Casamento</translation> 783 <translation>Aniv. de Casamento</translation>
686 </message> 784 </message>
687 <message> 785 <message>
688 <source>Nickname</source> 786 <source>Nickname</source>
689 <translation>Apelido</translation> 787 <translation>Apelido</translation>
690 </message> 788 </message>
691 <message> 789 <message>
692 <source>Children</source> 790 <source>Children</source>
693 <translation>Crianças</translation> 791 <translation>Crianças</translation>
694 </message> 792 </message>
695 <message> 793 <message>
696 <source>Notes</source> 794 <source>Notes</source>
697 <translation>Notas</translation> 795 <translation>Notas</translation>
698 </message> 796 </message>
699 <message> 797 <message>
700 <source>Groups</source> 798 <source>Groups</source>
701 <translation>Grupos</translation> 799 <translation>Grupos</translation>
702 </message> 800 </message>
801 <message>
802 <source>New Document</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805</context>
806<context>
807 <name>QPEApplication</name>
808 <message>
809 <source>%1 document</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEDecoration</name>
815 <message>
816 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>What&apos;s this...</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823</context>
824<context>
825 <name>QPEManager</name>
826 <message>
827 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Click to close this window.</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Click to make this window moveable.</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
703</context> 846</context>
704<context> 847<context>
705 <name>StorageInfo</name> 848 <name>StorageInfo</name>
706 <message> 849 <message>
707 <source>SCSI Hard Disk</source> 850 <source>SCSI Hard Disk</source>
708 <translation>Disco Rígido SCSI</translation> 851 <translation>Disco Rígido SCSI</translation>
709 </message> 852 </message>
710 <message> 853 <message>
711 <source>Internal Storage</source> 854 <source>Internal Storage</source>
712 <translation>Armazenamento Interno</translation> 855 <translation>Armazenamento Interno</translation>
713 </message> 856 </message>
714 <message> 857 <message>
715 <source>SD Card</source> 858 <source>SD Card</source>
716 <translation>Cartão SD</translation> 859 <translation>Cartão SD</translation>
717 </message> 860 </message>
718 <message> 861 <message>
719 <source>CF Card</source> 862 <source>CF Card</source>
720 <translation>Cartão CF</translation> 863 <translation>Cartão CF</translation>
721 </message> 864 </message>
722 <message> 865 <message>
723 <source>Hard Disk</source> 866 <source>Hard Disk</source>
724 <translation>Disco Rígido</translation> 867 <translation>Disco Rígido</translation>
725 </message> 868 </message>
726 <message> 869 <message>
727 <source>Internal Memory</source> 870 <source>Internal Memory</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 872 </message>
730</context> 873</context>
731<context> 874<context>
875 <name>TZCombo</name>
876 <message>
877 <source>None</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880</context>
881<context>
732 <name>TimerReceiverObject</name> 882 <name>TimerReceiverObject</name>
733 <message> 883 <message>
734 <source>Unable to schedule alarm. 884 <source>Unable to schedule alarm.
735Please free up space and try again</source> 885Please free up space and try again</source>
736 <translation>Impossível agendar alarme. 886 <translation>Impossível agendar alarme.
737Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation> 887Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation>
738 </message> 888 </message>
739 <message> 889 <message>
740 <source>Out of Space</source> 890 <source>Out of Space</source>
741 <translation>Sem Espaço</translation> 891 <translation>Sem Espaço</translation>
742 </message> 892 </message>
743</context> 893</context>
894<context>
895 <name>TypeCombo</name>
896 <message>
897 <source>%1 files</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>%1 %2</source>
902 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>All %1 files</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>All files</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913</context>
744</TS> 914</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/oxygen.ts b/i18n/pt_BR/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index b33be6c..a23a27f 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -1,125 +1,174 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Hoje</translation> 7 <translation>Hoje</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation> 11 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation>Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 15 <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 19 <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation> 23 <translation type="obsolete">Nenhuma tarefa ativa</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>No appointments today</source> 26 <source>No appointments today</source>
27 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation> 27 <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Owned by </source> 30 <source>Owned by </source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Please fill out the business card</source> 34 <source>Please fill out the business card</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No more appointments today</source> 38 <source>No more appointments today</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>No plugins found</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>No plugins activated</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 48 </message>
41</context> 49</context>
42<context> 50<context>
43 <name>TodayBase</name> 51 <name>TodayBase</name>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Opiemail not installed</source> 53 <source>Opiemail not installed</source>
46 <translation>Opiemail não instalado</translation> 54 <translation type="obsolete">Opiemail não instalado</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Today</source> 57 <source>Today</source>
50 <translation type="unfinished">Hoje</translation> 58 <translation type="obsolete">Hoje</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>TodayConfig</name>
67 <message>
68 <source>Today config</source>
69 <translation type="unfinished">Configuração do Hoje</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Move Up</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Move Down</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>active/order</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>autostart on
89resume?
90 (Opie only)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>minutes inactive</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished">Misc</translation>
51 </message> 100 </message>
52</context> 101</context>
53<context> 102<context>
54 <name>todayconfig</name> 103 <name>todayconfig</name>
55 <message> 104 <message>
56 <source>How many 105 <source>How many
57tasks should 106tasks should
58be shown?</source> 107be shown?</source>
59 <translation>Quantas 108 <translation type="obsolete">Quantas
60tarefas devem 109tarefas devem
61ser mostradas ?</translation> 110ser mostradas ?</translation>
62 </message> 111 </message>
63 <message> 112 <message>
64 <source>Tasks</source> 113 <source>Tasks</source>
65 <translation>Tarefas</translation> 114 <translation type="obsolete">Tarefas</translation>
66 </message> 115 </message>
67 <message> 116 <message>
68 <source>Today config</source> 117 <source>Today config</source>
69 <translation>Configuração do Hoje</translation> 118 <translation type="obsolete">Configuração do Hoje</translation>
70 </message> 119 </message>
71 <message> 120 <message>
72 <source>Should the notes 121 <source>Should the notes
73be shown?</source> 122be shown?</source>
74 <translation>As notas devem 123 <translation type="obsolete">As notas devem
75ser mostradas ?</translation> 124ser mostradas ?</translation>
76 </message> 125 </message>
77 <message> 126 <message>
78 <source>Show only later 127 <source>Show only later
79appointments</source> 128appointments</source>
80 <translation>Mostrar apenas 129 <translation type="obsolete">Mostrar apenas
81compr. atrasados</translation> 130compr. atrasados</translation>
82 </message> 131 </message>
83 <message> 132 <message>
84 <source>Calendar</source> 133 <source>Calendar</source>
85 <translation>Calendário</translation> 134 <translation type="obsolete">Calendário</translation>
86 </message> 135 </message>
87 <message> 136 <message>
88 <source>Should the 137 <source>Should the
89location 138location
90be shown?</source> 139be shown?</source>
91 <translation>A localização 140 <translation type="obsolete">A localização
92deve ser 141deve ser
93mostrada ?</translation> 142mostrada ?</translation>
94 </message> 143 </message>
95 <message> 144 <message>
96 <source>Clip after how 145 <source>Clip after how
97many letters</source> 146many letters</source>
98 <translation>Truncar após 147 <translation type="obsolete">Truncar após
99quantas letras</translation> 148quantas letras</translation>
100 </message> 149 </message>
101 <message> 150 <message>
102 <source>Misc</source> 151 <source>Misc</source>
103 <translation>Misc</translation> 152 <translation type="obsolete">Misc</translation>
104 </message> 153 </message>
105 <message> 154 <message>
106 <source>How many 155 <source>How many
107appointment 156appointment
108should 157should
109be shown?</source> 158be shown?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message> 160 </message>
112 <message> 161 <message>
113 <source>Should today be 162 <source>Should today be
114autostarted on 163autostarted on
115resume? (Opie only)</source> 164resume? (Opie only)</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="obsolete"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Activate the 168 <source>Activate the
120autostart after how 169autostart after how
121many minutes?</source> 170many minutes?</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="obsolete"></translation>
123 </message> 172 </message>
124</context> 173</context>
125</TS> 174</TS>
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/sl/kpacman.ts
+++ b/i18n/sl/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index e0f50d2..b6683f6 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -1,743 +1,913 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Vse</translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Neizpolnjeno</translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(več.)</translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Poslovno</translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osebno</translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Več.)</translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Vse</translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova kategorija</translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova kategorija</translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Uredi kategorijo</translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorije</translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacija</translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorije gredo sem</translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalno</translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation>Vse</translation> 98 <translation>Vse</translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Neizpolnjeno</translation> 102 <translation>Neizpolnjeno</translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation>Napaka</translation> 109 <translation>Napaka</translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija 114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
95ureja kategorije.</translation> 115ureja kategorije.</translation>
96 </message> 116 </message>
97 <message> 117 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Uredi kategorije</translation> 119 <translation>Uredi kategorije</translation>
100 </message> 120 </message>
101 <message> 121 <message>
102 <source>All</source> 122 <source>All</source>
103 <translation>Vse</translation> 123 <translation>Vse</translation>
104 </message> 124 </message>
105</context> 125</context>
106<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
107 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
108 <message> 147 <message>
109 <source>View</source> 148 <source>View</source>
110 <translation>Pogled</translation> 149 <translation type="obsolete">Pogled</translation>
111 </message> 150 </message>
112 <message> 151 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Ustvari nov dokument</translation> 153 <translation type="obsolete">Ustvari nov dokument</translation>
115 </message> 154 </message>
116 <message> 155 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 157 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
119 </message> 158 </message>
159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
120</context> 183</context>
121<context> 184<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 186 <message>
124 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
125 <translation>Ime</translation> 188 <translation>Ime</translation>
126 </message> 189 </message>
127 <message> 190 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>V tem imeniku ni datotek.</translation> 192 <translation type="obsolete">V tem imeniku ni datotek.</translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>FindDialog</name>
197 <message>
198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Išči</translation>
130 </message> 200 </message>
131</context> 201</context>
132<context> 202<context>
133 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
134 <message> 204 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Niz ni najden.</translation> 206 <translation>Niz ni najden.</translation>
137 </message> 207 </message>
138 <message> 208 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 210 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
141 </message> 211 </message>
142</context> 212</context>
143<context> 213<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 215 <message>
146 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
147 <translation>Išči</translation> 217 <translation>Išči</translation>
148 </message> 218 </message>
149 <message> 219 <message>
150 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
151 <translation>Išči kaj:</translation> 221 <translation>Išči kaj:</translation>
152 </message> 222 </message>
153 <message> 223 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Najdi</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Najdi</translation>
156 </message> 226 </message>
157 <message> 227 <message>
158 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
159 <translation>Kategorija:</translation> 229 <translation>Kategorija:</translation>
160 </message> 230 </message>
161 <message> 231 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Začni iskati:</translation> 233 <translation>Začni iskati:</translation>
164 </message> 234 </message>
165 <message> 235 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dec 02 01</translation> 237 <translation>Dec 02 01</translation>
168 </message> 238 </message>
169 <message> 239 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Loči velike in male črke</translation> 241 <translation>Loči velike in male črke</translation>
172 </message> 242 </message>
173 <message> 243 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Išči nazaj</translation> 245 <translation>Išči nazaj</translation>
176 </message> 246 </message>
177</context> 247</context>
178<context> 248<context>
179 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 250 <message>
181 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
182 <translation>Pogled dokumenta</translation> 252 <translation>Pogled dokumenta</translation>
183 </message> 253 </message>
184 <message> 254 <message>
185 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 256 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 257 </message>
188 <message> 258 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 259 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 260 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
191 </message> 261 </message>
192 <message> 262 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 263 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation> 264 <translation type="obsolete">Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation>
195 </message> 265 </message>
196 <message> 266 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 267 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Izbris ikone spodletel.</translation> 268 <translation type="obsolete">Izbris ikone spodletel.</translation>
199 </message> 269 </message>
200 <message> 270 <message>
201 <source>Copy of </source> 271 <source>Copy of </source>
202 <translation>Kopija</translation> 272 <translation>Kopija</translation>
203 </message> 273 </message>
204 <message> 274 <message>
205 <source>Duplicate</source> 275 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplikat</translation> 276 <translation>Duplikat</translation>
207 </message> 277 </message>
208 <message> 278 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 279 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> 280 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
211 </message> 281 </message>
212 <message> 282 <message>
213 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
214 <translation>Podrobnosti</translation> 284 <translation>Podrobnosti</translation>
215 </message> 285 </message>
216 <message> 286 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 287 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 288 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
219 </message> 289 </message>
220 <message> 290 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 291 <source>File does not exist.</source>
222 <translation>Datoteka ne obstaja.</translation> 292 <translation type="obsolete">Datoteka ne obstaja.</translation>
223 </message> 293 </message>
224 <message> 294 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation> 296 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation>
227 </message> 297 </message>
298 <message>
299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
228</context> 302</context>
229<context> 303<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 305 <message>
232 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
233 <translation>Podrobnosti</translation> 307 <translation>Podrobnosti</translation>
234 </message> 308 </message>
235 <message> 309 <message>
236 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
237 <translation>Komentar:</translation> 311 <translation>Komentar:</translation>
238 </message> 312 </message>
239 <message> 313 <message>
240 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
241 <translation>Tip:</translation> 315 <translation>Tip:</translation>
242 </message> 316 </message>
243 <message> 317 <message>
244 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
245 <translation>Ime:</translation> 319 <translation>Ime:</translation>
246 </message> 320 </message>
247 <message> 321 <message>
248 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
249 <translation>Lokacija:</translation> 323 <translation>Lokacija:</translation>
250 </message> 324 </message>
251 <message> 325 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> 327 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
254 </message> 328 </message>
255 <message> 329 <message>
256 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
257 <translation>Izbriši</translation> 331 <translation>Izbriši</translation>
258 </message> 332 </message>
259 <message> 333 <message>
260 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Izbriši ikono</translation> 335 <translation type="obsolete">Izbriši ikono</translation>
262 </message> 336 </message>
263 <message> 337 <message>
264 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
265 <translation>Kopiraj</translation> 339 <translation>Kopiraj</translation>
266 </message> 340 </message>
267 <message> 341 <message>
268 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
269 <translation>Prežarči</translation> 343 <translation>Prežarči</translation>
270 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
271</context> 369</context>
272<context> 370<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 372 <message>
275 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
276 <translation>Informacije o lastniku</translation> 374 <translation>Informacije o lastniku</translation>
277 </message> 375 </message>
278</context> 376</context>
279<context> 377<context>
280 <name>PasswordBase</name> 378 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 379 <message>
282 <source>Form1</source> 380 <source>Form1</source>
283 <translation>Obrazec1</translation> 381 <translation>Obrazec1</translation>
284 </message> 382 </message>
285 <message> 383 <message>
286 <source>1</source> 384 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 385 <translation>1</translation>
288 </message> 386 </message>
289 <message> 387 <message>
290 <source>2</source> 388 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 389 <translation>2</translation>
292 </message> 390 </message>
293 <message> 391 <message>
294 <source>3</source> 392 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 393 <translation>3</translation>
296 </message> 394 </message>
297 <message> 395 <message>
298 <source>4</source> 396 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 397 <translation>4</translation>
300 </message> 398 </message>
301 <message> 399 <message>
302 <source>5</source> 400 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 401 <translation>5</translation>
304 </message> 402 </message>
305 <message> 403 <message>
306 <source>6</source> 404 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 405 <translation>6</translation>
308 </message> 406 </message>
309 <message> 407 <message>
310 <source>7</source> 408 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 409 <translation>7</translation>
312 </message> 410 </message>
313 <message> 411 <message>
314 <source>8</source> 412 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 413 <translation>8</translation>
316 </message> 414 </message>
317 <message> 415 <message>
318 <source>9</source> 416 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 417 <translation>9</translation>
320 </message> 418 </message>
321 <message> 419 <message>
322 <source>0</source> 420 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 421 <translation>0</translation>
324 </message> 422 </message>
325 <message> 423 <message>
326 <source>OK</source> 424 <source>OK</source>
327 <translation>Vredu</translation> 425 <translation>Vredu</translation>
328 </message> 426 </message>
329 <message> 427 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 428 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Vpiši geslo</translation> 429 <translation>Vpiši geslo</translation>
332 </message> 430 </message>
333</context> 431</context>
334<context> 432<context>
335 <name>QObject</name> 433 <name>QObject</name>
336 <message> 434 <message>
337 <source>Out of Space</source> 435 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 436 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
339 </message> 437 </message>
340 <message> 438 <message>
341 <source>There was a problem creating 439 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 440Configuration Information
343for this program. 441for this program.
344 442
345Please free up some space and 443Please free up some space and
346try again.</source> 444try again.</source>
347 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 445 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
348nastavitvene informacije 446nastavitvene informacije
349za ta program. 447za ta program.
350 448
351Prosim sprostite nekaj prostora in 449Prosim sprostite nekaj prostora in
352poizkusite ponovno.</translation> 450poizkusite ponovno.</translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to create start up files 453 <source>Unable to create start up files
356Please free up some space 454Please free up some space
357before entering data</source> 455before entering data</source>
358 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 456 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
359Prosim sprostite nekaj prostora 457Prosim sprostite nekaj prostora
360preden vnašate podatke</translation> 458preden vnašate podatke</translation>
361 </message> 459 </message>
362 <message> 460 <message>
363 <source>Unable to schedule alarm. 461 <source>Unable to schedule alarm.
364Free some memory and try again.</source> 462Free some memory and try again.</source>
365 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 463 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
366Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 464Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
367 </message> 465 </message>
368 <message> 466 <message>
369 <source>D</source> 467 <source>D</source>
370 <translation>D</translation> 468 <translation>D</translation>
371 </message> 469 </message>
372 <message> 470 <message>
373 <source>M</source> 471 <source>M</source>
374 <translation>M</translation> 472 <translation>M</translation>
375 </message> 473 </message>
376 <message> 474 <message>
377 <source>Y</source> 475 <source>Y</source>
378 <translation>L</translation> 476 <translation>L</translation>
379 </message> 477 </message>
380 <message> 478 <message>
381 <source>day</source> 479 <source>day</source>
382 <translation>dan</translation> 480 <translation>dan</translation>
383 </message> 481 </message>
384 <message> 482 <message>
385 <source>month</source> 483 <source>month</source>
386 <translation>mesec</translation> 484 <translation>mesec</translation>
387 </message> 485 </message>
388 <message> 486 <message>
389 <source>year</source> 487 <source>year</source>
390 <translation>leto</translation> 488 <translation>leto</translation>
391 </message> 489 </message>
392 <message> 490 <message>
393 <source>PM</source> 491 <source>PM</source>
394 <translation>PM</translation> 492 <translation>PM</translation>
395 </message> 493 </message>
396 <message> 494 <message>
397 <source>AM</source> 495 <source>AM</source>
398 <translation>AM</translation> 496 <translation>AM</translation>
399 </message> 497 </message>
400 <message> 498 <message>
401 <source>Mon</source> 499 <source>Mon</source>
402 <translation>Pon</translation> 500 <translation>Pon</translation>
403 </message> 501 </message>
404 <message> 502 <message>
405 <source>Tue</source> 503 <source>Tue</source>
406 <translation>Tor</translation> 504 <translation>Tor</translation>
407 </message> 505 </message>
408 <message> 506 <message>
409 <source>Wed</source> 507 <source>Wed</source>
410 <translation>Sre</translation> 508 <translation>Sre</translation>
411 </message> 509 </message>
412 <message> 510 <message>
413 <source>Thu</source> 511 <source>Thu</source>
414 <translation>Čet</translation> 512 <translation>Čet</translation>
415 </message> 513 </message>
416 <message> 514 <message>
417 <source>Fri</source> 515 <source>Fri</source>
418 <translation>Pet</translation> 516 <translation>Pet</translation>
419 </message> 517 </message>
420 <message> 518 <message>
421 <source>Sat</source> 519 <source>Sat</source>
422 <translation>Sob</translation> 520 <translation>Sob</translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>Sun</source> 523 <source>Sun</source>
426 <translation>Ned</translation> 524 <translation>Ned</translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 527 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 528 %1?</source>
431 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati 529 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati
432%1?</translation> 530%1?</translation>
433 </message> 531 </message>
434 <message> 532 <message>
435 <source>All</source> 533 <source>All</source>
436 <translation>vse</translation> 534 <translation>vse</translation>
437 </message> 535 </message>
438 <message> 536 <message>
439 <source>Unfiled</source> 537 <source>Unfiled</source>
440 <translation>Neizpolnjeno</translation> 538 <translation>Neizpolnjeno</translation>
441 </message> 539 </message>
442 <message> 540 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 542 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 543 </message>
446 <message> 544 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 547 </message>
450 <message> 548 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 549 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 550 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
453 </message> 551 </message>
454 <message> 552 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 553 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Domači telefon: </translation> 554 <translation>Domači telefon: </translation>
457 </message> 555 </message>
458 <message> 556 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 557 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Domači faks: </translation> 558 <translation>Domači faks: </translation>
461 </message> 559 </message>
462 <message> 560 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 561 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Domači mobitel: </translation> 562 <translation>Domači mobitel: </translation>
465 </message> 563 </message>
466 <message> 564 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 565 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Domača spletna stran: </translation> 566 <translation>Domača spletna stran: </translation>
469 </message> 567 </message>
470 <message> 568 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 569 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Službena spletna stran: </translation> 570 <translation>Službena spletna stran: </translation>
473 </message> 571 </message>
474 <message> 572 <message>
475 <source>Office: </source> 573 <source>Office: </source>
476 <translation>Pisarna: </translation> 574 <translation>Pisarna: </translation>
477 </message> 575 </message>
478 <message> 576 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 577 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Službeni telefon: </translation> 578 <translation>Službeni telefon: </translation>
481 </message> 579 </message>
482 <message> 580 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 581 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Službeni faks: </translation> 582 <translation>Službeni faks: </translation>
485 </message> 583 </message>
486 <message> 584 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 585 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Službeni mobitel: </translation> 586 <translation>Službeni mobitel: </translation>
489 </message> 587 </message>
490 <message> 588 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 589 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Službeni pager: </translation> 590 <translation>Službeni pager: </translation>
493 </message> 591 </message>
494 <message> 592 <message>
495 <source>Profession: </source> 593 <source>Profession: </source>
496 <translation>Poklic: </translation> 594 <translation>Poklic: </translation>
497 </message> 595 </message>
498 <message> 596 <message>
499 <source>Assistant: </source> 597 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Pomočnik: </translation> 598 <translation>Pomočnik: </translation>
501 </message> 599 </message>
502 <message> 600 <message>
503 <source>Manager: </source> 601 <source>Manager: </source>
504 <translation>Upravnik: </translation> 602 <translation>Upravnik: </translation>
505 </message> 603 </message>
506 <message> 604 <message>
507 <source>Male</source> 605 <source>Male</source>
508 <translation>Moški</translation> 606 <translation>Moški</translation>
509 </message> 607 </message>
510 <message> 608 <message>
511 <source>Female</source> 609 <source>Female</source>
512 <translation>Ženska</translation> 610 <translation>Ženska</translation>
513 </message> 611 </message>
514 <message> 612 <message>
515 <source>Gender: </source> 613 <source>Gender: </source>
516 <translation>Spol: </translation> 614 <translation>Spol: </translation>
517 </message> 615 </message>
518 <message> 616 <message>
519 <source>Spouse: </source> 617 <source>Spouse: </source>
520 <translation>Sopotnik: </translation> 618 <translation>Sopotnik: </translation>
521 </message> 619 </message>
522 <message> 620 <message>
523 <source>Birthday: </source> 621 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Rojstni dan: </translation> 622 <translation>Rojstni dan: </translation>
525 </message> 623 </message>
526 <message> 624 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 625 <source>Anniversary: </source>
528 <translation>Obletnica: </translation> 626 <translation>Obletnica: </translation>
529 </message> 627 </message>
530 <message> 628 <message>
531 <source>Nickname: </source> 629 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Vzdevek: </translation> 630 <translation>Vzdevek: </translation>
533 </message> 631 </message>
534 <message> 632 <message>
535 <source>Name Title</source> 633 <source>Name Title</source>
536 <translation>Imenski naziv</translation> 634 <translation>Imenski naziv</translation>
537 </message> 635 </message>
538 <message> 636 <message>
539 <source>First Name</source> 637 <source>First Name</source>
540 <translation>Ime</translation> 638 <translation>Ime</translation>
541 </message> 639 </message>
542 <message> 640 <message>
543 <source>Middle Name</source> 641 <source>Middle Name</source>
544 <translation>Medimek</translation> 642 <translation>Medimek</translation>
545 </message> 643 </message>
546 <message> 644 <message>
547 <source>Last Name</source> 645 <source>Last Name</source>
548 <translation>Priimek</translation> 646 <translation>Priimek</translation>
549 </message> 647 </message>
550 <message> 648 <message>
551 <source>Suffix</source> 649 <source>Suffix</source>
552 <translation>Pripona</translation> 650 <translation>Pripona</translation>
553 </message> 651 </message>
554 <message> 652 <message>
555 <source>File As</source> 653 <source>File As</source>
556 <translation>Datoteka kot</translation> 654 <translation>Datoteka kot</translation>
557 </message> 655 </message>
558 <message> 656 <message>
559 <source>Job Title</source> 657 <source>Job Title</source>
560 <translation>Naziv službenega mesta</translation> 658 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
561 </message> 659 </message>
562 <message> 660 <message>
563 <source>Department</source> 661 <source>Department</source>
564 <translation>Oddelek</translation> 662 <translation>Oddelek</translation>
565 </message> 663 </message>
566 <message> 664 <message>
567 <source>Company</source> 665 <source>Company</source>
568 <translation>Podjetje</translation> 666 <translation>Podjetje</translation>
569 </message> 667 </message>
570 <message> 668 <message>
571 <source>Business Phone</source> 669 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Službeni telefon</translation> 670 <translation>Službeni telefon</translation>
573 </message> 671 </message>
574 <message> 672 <message>
575 <source>Business Fax</source> 673 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Službeni faks</translation> 674 <translation>Službeni faks</translation>
577 </message> 675 </message>
578 <message> 676 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 677 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Službeni mobitel</translation> 678 <translation>Službeni mobitel</translation>
581 </message> 679 </message>
582 <message> 680 <message>
583 <source>Default Email</source> 681 <source>Default Email</source>
584 <translation>Privzeta Epošta</translation> 682 <translation>Privzeta Epošta</translation>
585 </message> 683 </message>
586 <message> 684 <message>
587 <source>Emails</source> 685 <source>Emails</source>
588 <translation>Epošta</translation> 686 <translation>Epošta</translation>
589 </message> 687 </message>
590 <message> 688 <message>
591 <source>Home Phone</source> 689 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Domači telefon</translation> 690 <translation>Domači telefon</translation>
593 </message> 691 </message>
594 <message> 692 <message>
595 <source>Home Fax</source> 693 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Domači faks</translation> 694 <translation>Domači faks</translation>
597 </message> 695 </message>
598 <message> 696 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 697 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Domači mobitel</translation> 698 <translation>Domači mobitel</translation>
601 </message> 699 </message>
602 <message> 700 <message>
603 <source>Business Street</source> 701 <source>Business Street</source>
604 <translation>Ulica službe</translation> 702 <translation>Ulica službe</translation>
605 </message> 703 </message>
606 <message> 704 <message>
607 <source>Business City</source> 705 <source>Business City</source>
608 <translation>Mesto službe</translation> 706 <translation>Mesto službe</translation>
609 </message> 707 </message>
610 <message> 708 <message>
611 <source>Business State</source> 709 <source>Business State</source>
612 <translation>Okrožje službe</translation> 710 <translation>Okrožje službe</translation>
613 </message> 711 </message>
614 <message> 712 <message>
615 <source>Business Zip</source> 713 <source>Business Zip</source>
616 <translation>Službena poštna številka</translation> 714 <translation>Službena poštna številka</translation>
617 </message> 715 </message>
618 <message> 716 <message>
619 <source>Business Country</source> 717 <source>Business Country</source>
620 <translation>Država službe</translation> 718 <translation>Država službe</translation>
621 </message> 719 </message>
622 <message> 720 <message>
623 <source>Business Pager</source> 721 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Službeni pager</translation> 722 <translation>Službeni pager</translation>
625 </message> 723 </message>
626 <message> 724 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 725 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Službena spletna stran</translation> 726 <translation>Službena spletna stran</translation>
629 </message> 727 </message>
630 <message> 728 <message>
631 <source>Office</source> 729 <source>Office</source>
632 <translation>Pisarna</translation> 730 <translation>Pisarna</translation>
633 </message> 731 </message>
634 <message> 732 <message>
635 <source>Profession</source> 733 <source>Profession</source>
636 <translation>Poklic</translation> 734 <translation>Poklic</translation>
637 </message> 735 </message>
638 <message> 736 <message>
639 <source>Assistant</source> 737 <source>Assistant</source>
640 <translation>Pomočnik</translation> 738 <translation>Pomočnik</translation>
641 </message> 739 </message>
642 <message> 740 <message>
643 <source>Manager</source> 741 <source>Manager</source>
644 <translation>Upravnik</translation> 742 <translation>Upravnik</translation>
645 </message> 743 </message>
646 <message> 744 <message>
647 <source>Home Street</source> 745 <source>Home Street</source>
648 <translation>Domač naslov</translation> 746 <translation>Domač naslov</translation>
649 </message> 747 </message>
650 <message> 748 <message>
651 <source>Home City</source> 749 <source>Home City</source>
652 <translation>Domče mesto</translation> 750 <translation>Domče mesto</translation>
653 </message> 751 </message>
654 <message> 752 <message>
655 <source>Home State</source> 753 <source>Home State</source>
656 <translation>Domače okrožje</translation> 754 <translation>Domače okrožje</translation>
657 </message> 755 </message>
658 <message> 756 <message>
659 <source>Home Zip</source> 757 <source>Home Zip</source>
660 <translation>Domača poštna številka</translation> 758 <translation>Domača poštna številka</translation>
661 </message> 759 </message>
662 <message> 760 <message>
663 <source>Home Country</source> 761 <source>Home Country</source>
664 <translation>Domača država</translation> 762 <translation>Domača država</translation>
665 </message> 763 </message>
666 <message> 764 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 765 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Domača spletna stran</translation> 766 <translation>Domača spletna stran</translation>
669 </message> 767 </message>
670 <message> 768 <message>
671 <source>Spouse</source> 769 <source>Spouse</source>
672 <translation>Sopotnik</translation> 770 <translation>Sopotnik</translation>
673 </message> 771 </message>
674 <message> 772 <message>
675 <source>Gender</source> 773 <source>Gender</source>
676 <translation>Spol</translation> 774 <translation>Spol</translation>
677 </message> 775 </message>
678 <message> 776 <message>
679 <source>Birthday</source> 777 <source>Birthday</source>
680 <translation>Rojstni dan</translation> 778 <translation>Rojstni dan</translation>
681 </message> 779 </message>
682 <message> 780 <message>
683 <source>Anniversary</source> 781 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Obletnica</translation> 782 <translation>Obletnica</translation>
685 </message> 783 </message>
686 <message> 784 <message>
687 <source>Nickname</source> 785 <source>Nickname</source>
688 <translation>Vzdevek</translation> 786 <translation>Vzdevek</translation>
689 </message> 787 </message>
690 <message> 788 <message>
691 <source>Children</source> 789 <source>Children</source>
692 <translation>Otroci</translation> 790 <translation>Otroci</translation>
693 </message> 791 </message>
694 <message> 792 <message>
695 <source>Notes</source> 793 <source>Notes</source>
696 <translation>Zapiski</translation> 794 <translation>Zapiski</translation>
697 </message> 795 </message>
698 <message> 796 <message>
699 <source>Groups</source> 797 <source>Groups</source>
700 <translation>Skupine</translation> 798 <translation>Skupine</translation>
701 </message> 799 </message>
800 <message>
801 <source>New Document</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804</context>
805<context>
806 <name>QPEApplication</name>
807 <message>
808 <source>%1 document</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811</context>
812<context>
813 <name>QPEDecoration</name>
814 <message>
815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>What&apos;s this...</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822</context>
823<context>
824 <name>QPEManager</name>
825 <message>
826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Click to close this window.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Click to make this window moveable.</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
702</context> 845</context>
703<context> 846<context>
704 <name>StorageInfo</name> 847 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 848 <message>
706 <source>CF Card</source> 849 <source>CF Card</source>
707 <translation>CF kartica</translation> 850 <translation>CF kartica</translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 853 <source>Hard Disk</source>
711 <translation>Trdi disk</translation> 854 <translation>Trdi disk</translation>
712 </message> 855 </message>
713 <message> 856 <message>
714 <source>SD Card</source> 857 <source>SD Card</source>
715 <translation>SD kartica</translation> 858 <translation>SD kartica</translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 861 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation>SCSI trdi disk</translation> 862 <translation>SCSI trdi disk</translation>
720 </message> 863 </message>
721 <message> 864 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 865 <source>Internal Storage</source>
723 <translation>Notranja shramba</translation> 866 <translation>Notranja shramba</translation>
724 </message> 867 </message>
725 <message> 868 <message>
726 <source>Internal Memory</source> 869 <source>Internal Memory</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 871 </message>
729</context> 872</context>
730<context> 873<context>
874 <name>TZCombo</name>
875 <message>
876 <source>None</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879</context>
880<context>
731 <name>TimerReceiverObject</name> 881 <name>TimerReceiverObject</name>
732 <message> 882 <message>
733 <source>Out of Space</source> 883 <source>Out of Space</source>
734 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 884 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
735 </message> 885 </message>
736 <message> 886 <message>
737 <source>Unable to schedule alarm. 887 <source>Unable to schedule alarm.
738Please free up space and try again</source> 888Please free up space and try again</source>
739 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 889 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
740Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 890Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
741 </message> 891 </message>
742</context> 892</context>
893<context>
894 <name>TypeCombo</name>
895 <message>
896 <source>%1 files</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>%1 %2</source>
901 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>All %1 files</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>All files</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912</context>
743</TS> 913</TS>
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index acc3567..8675866 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -1,131 +1,180 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation type="obsolete">Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No active tasks</source> 17 <source>No active tasks</source>
18 <translation>Ni tekočih opravil</translation> 18 <translation type="obsolete">Ni tekočih opravil</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation> 22 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation>Danes ni sestankov</translation> 26 <translation type="obsolete">Danes ni sestankov</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation>Lastnik je</translation> 30 <translation>Lastnik je</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation> 34 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation> 53 <translation type="obsolete">OpiePošta ni nameščena</translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
49 <translation>Danes</translation> 57 <translation type="obsolete">Danes</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>TodayConfig</name>
66 <message>
67 <source>Today config</source>
68 <translation type="unfinished">Nastavitve Danes</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished">Različno</translation>
50 </message> 99 </message>
51</context> 100</context>
52<context> 101<context>
53 <name>todayconfig</name> 102 <name>todayconfig</name>
54 <message> 103 <message>
55 <source>Today config</source> 104 <source>Today config</source>
56 <translation>Nastavitve Danes</translation> 105 <translation type="obsolete">Nastavitve Danes</translation>
57 </message> 106 </message>
58 <message> 107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation>Naj bo 111 <translation type="obsolete">Naj bo
63lokacija 112lokacija
64prikazana?</translation> 113prikazana?</translation>
65 </message> 114 </message>
66 <message> 115 <message>
67 <source>Should the notes 116 <source>Should the notes
68be shown?</source> 117be shown?</source>
69 <translation>Naj bodo zapiski 118 <translation type="obsolete">Naj bodo zapiski
70prikazani?</translation> 119prikazani?</translation>
71 </message> 120 </message>
72 <message> 121 <message>
73 <source>Show only later 122 <source>Show only later
74appointments</source> 123appointments</source>
75 <translation>Prikaži samo kasnejše 124 <translation type="obsolete">Prikaži samo kasnejše
76zmenke</translation> 125zmenke</translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>Calendar</source> 128 <source>Calendar</source>
80 <translation>Koledar</translation> 129 <translation type="obsolete">Koledar</translation>
81 </message> 130 </message>
82 <message> 131 <message>
83 <source>How many 132 <source>How many
84tasks should 133tasks should
85be shown?</source> 134be shown?</source>
86 <translation>Koliko opravil 135 <translation type="obsolete">Koliko opravil
87naj bo 136naj bo
88prikazanih?</translation> 137prikazanih?</translation>
89 </message> 138 </message>
90 <message> 139 <message>
91 <source>Tasks</source> 140 <source>Tasks</source>
92 <translation>Opravila</translation> 141 <translation type="obsolete">Opravila</translation>
93 </message> 142 </message>
94 <message> 143 <message>
95 <source>Clip after how 144 <source>Clip after how
96many letters</source> 145many letters</source>
97 <translation>Odščipni po koliko 146 <translation type="obsolete">Odščipni po koliko
98znakih</translation> 147znakih</translation>
99 </message> 148 </message>
100 <message> 149 <message>
101 <source>Misc</source> 150 <source>Misc</source>
102 <translation>Različno</translation> 151 <translation type="obsolete">Različno</translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>How many 154 <source>How many
106appointment 155appointment
107should 156should
108be shown?</source> 157be shown?</source>
109 <translation>Koliko 158 <translation type="obsolete">Koliko
110sestankov 159sestankov
111naj bo 160naj bo
112prikazanih?</translation> 161prikazanih?</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Should today be 164 <source>Should today be
116autostarted on 165autostarted on
117resume? (Opie only)</source> 166resume? (Opie only)</source>
118 <translation>Naj se danes 167 <translation type="obsolete">Naj se danes
119avtomatsko zažene 168avtomatsko zažene
120ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation> 169ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Activate the 172 <source>Activate the
124autostart after how 173autostart after how
125many minutes?</source> 174many minutes?</source>
126 <translation>Aktiviraj 175 <translation type="obsolete">Aktiviraj
127avtomatski zagon po 176avtomatski zagon po
128koliko minutah?</translation> 177koliko minutah?</translation>
129 </message> 178 </message>
130</context> 179</context>
131</TS> 180</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/kpacman.ts b/i18n/zh_CN/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/zh_CN/kpacman.ts
+++ b/i18n/zh_CN/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libqpe.ts b/i18n/zh_CN/libqpe.ts
index 0e681cb..16a917b 100644
--- a/i18n/zh_CN/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/oxygen.ts b/i18n/zh_CN/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_CN/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/today.ts b/i18n/zh_CN/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/zh_CN/today.ts
+++ b/i18n/zh_CN/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/kpacman.ts b/i18n/zh_TW/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/zh_TW/kpacman.ts
+++ b/i18n/zh_TW/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index 0e681cb..16a917b 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -1,732 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 99 </message>
80 <message> 100 <message>
81 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 103 </message>
84</context> 104</context>
85<context> 105<context>
86 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 107 <message>
88 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 110 </message>
91 <message> 111 <message>
92 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 113editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 115 </message>
96 <message> 116 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100 <message> 120 <message>
101 <source>All</source> 121 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
106 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
107 <message> 146 <message>
108 <source>View</source> 147 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 149 </message>
111 <message> 150 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 151 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 153 </message>
115 <message> 154 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 155 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
119</context> 182</context>
120<context> 183<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 184 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 185 <message>
123 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 188 </message>
126 <message> 189 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>FindDialog</name>
196 <message>
197 <source>Find</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130</context> 200</context>
131<context> 201<context>
132 <name>FindWidget</name> 202 <name>FindWidget</name>
133 <message> 203 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 204 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 206 </message>
137 <message> 207 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 208 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 210 </message>
141</context> 211</context>
142<context> 212<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 213 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 214 <message>
145 <source>Find</source> 215 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 217 </message>
148 <message> 218 <message>
149 <source>Find what:</source> 219 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 221 </message>
152 <message> 222 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 223 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 225 </message>
156 <message> 226 <message>
157 <source>Category:</source> 227 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 229 </message>
160 <message> 230 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 231 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 233 </message>
164 <message> 234 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 235 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 237 </message>
168 <message> 238 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 239 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 241 </message>
172 <message> 242 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 243 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 245 </message>
176</context> 246</context>
177<context> 247<context>
178 <name>LnkProperties</name> 248 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 249 <message>
180 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 252 </message>
183 <message> 253 <message>
184 <source>Delete</source> 254 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 256 </message>
187 <message> 257 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 258 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 260 </message>
191 <message> 261 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 262 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 264 </message>
195 <message> 265 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 266 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 268 </message>
199 <message> 269 <message>
200 <source>Copy of </source> 270 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 272 </message>
203 <message> 273 <message>
204 <source>Duplicate</source> 274 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 276 </message>
207 <message> 277 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 278 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 280 </message>
211 <message> 281 <message>
212 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 284 </message>
215 <message> 285 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 286 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 288 </message>
219 <message> 289 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 290 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 292 </message>
223 <message> 293 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 294 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
227</context> 301</context>
228<context> 302<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 303 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 304 <message>
231 <source>Details</source> 305 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 307 </message>
234 <message> 308 <message>
235 <source>Comment:</source> 309 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 311 </message>
238 <message> 312 <message>
239 <source>Type:</source> 313 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 315 </message>
242 <message> 316 <message>
243 <source>Name:</source> 317 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 319 </message>
246 <message> 320 <message>
247 <source>Location:</source> 321 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 323 </message>
250 <message> 324 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 325 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 327 </message>
254 <message> 328 <message>
255 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 331 </message>
258 <message> 332 <message>
259 <source>Del Icon</source> 333 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="obsolete"></translation>
261 </message> 335 </message>
262 <message> 336 <message>
263 <source>Copy</source> 337 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 339 </message>
266 <message> 340 <message>
267 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
270</context> 368</context>
271<context> 369<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 370 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 371 <message>
274 <source>Owner Information</source> 372 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 374 </message>
277</context> 375</context>
278<context> 376<context>
279 <name>PasswordBase</name> 377 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 378 <message>
281 <source>Form1</source> 379 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 381 </message>
284 <message> 382 <message>
285 <source>1</source> 383 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 385 </message>
288 <message> 386 <message>
289 <source>2</source> 387 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 389 </message>
292 <message> 390 <message>
293 <source>3</source> 391 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 393 </message>
296 <message> 394 <message>
297 <source>4</source> 395 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 397 </message>
300 <message> 398 <message>
301 <source>5</source> 399 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 401 </message>
304 <message> 402 <message>
305 <source>6</source> 403 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 405 </message>
308 <message> 406 <message>
309 <source>7</source> 407 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 409 </message>
312 <message> 410 <message>
313 <source>8</source> 411 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 413 </message>
316 <message> 414 <message>
317 <source>9</source> 415 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 417 </message>
320 <message> 418 <message>
321 <source>0</source> 419 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 421 </message>
324 <message> 422 <message>
325 <source>OK</source> 423 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 425 </message>
328 <message> 426 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 427 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 429 </message>
332</context> 430</context>
333<context> 431<context>
334 <name>QObject</name> 432 <name>QObject</name>
335 <message> 433 <message>
336 <source>Out of Space</source> 434 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 436 </message>
339 <message> 437 <message>
340 <source>There was a problem creating 438 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 439Configuration Information
342for this program. 440for this program.
343 441
344Please free up some space and 442Please free up some space and
345try again.</source> 443try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 445 </message>
348 <message> 446 <message>
349 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 448Please free up some space
351before entering data</source> 449before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 451 </message>
354 <message> 452 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 453 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 454Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 456 </message>
359 <message> 457 <message>
360 <source>D</source> 458 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 460 </message>
363 <message> 461 <message>
364 <source>M</source> 462 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 464 </message>
367 <message> 465 <message>
368 <source>Y</source> 466 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 468 </message>
371 <message> 469 <message>
372 <source>day</source> 470 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 472 </message>
375 <message> 473 <message>
376 <source>month</source> 474 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 476 </message>
379 <message> 477 <message>
380 <source>year</source> 478 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 480 </message>
383 <message> 481 <message>
384 <source>PM</source> 482 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 484 </message>
387 <message> 485 <message>
388 <source>AM</source> 486 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 488 </message>
391 <message> 489 <message>
392 <source>Mon</source> 490 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 492 </message>
395 <message> 493 <message>
396 <source>Tue</source> 494 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 496 </message>
399 <message> 497 <message>
400 <source>Wed</source> 498 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 500 </message>
403 <message> 501 <message>
404 <source>Thu</source> 502 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 504 </message>
407 <message> 505 <message>
408 <source>Fri</source> 506 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 508 </message>
411 <message> 509 <message>
412 <source>Sat</source> 510 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 512 </message>
415 <message> 513 <message>
416 <source>Sun</source> 514 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 518 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 519 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 521 </message>
424 <message> 522 <message>
425 <source>All</source> 523 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
429 <source>Unfiled</source> 527 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 529 </message>
432 <message> 530 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 533 </message>
436 <message> 534 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 537 </message>
440 <message> 538 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 539 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 541 </message>
444 <message> 542 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 543 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 545 </message>
448 <message> 546 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 547 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 549 </message>
452 <message> 550 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 551 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 553 </message>
456 <message> 554 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 555 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 557 </message>
460 <message> 558 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 559 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 561 </message>
464 <message> 562 <message>
465 <source>Office: </source> 563 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 565 </message>
468 <message> 566 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 567 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 569 </message>
472 <message> 570 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 571 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 573 </message>
476 <message> 574 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 575 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 577 </message>
480 <message> 578 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 579 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 581 </message>
484 <message> 582 <message>
485 <source>Profession: </source> 583 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 585 </message>
488 <message> 586 <message>
489 <source>Assistant: </source> 587 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 589 </message>
492 <message> 590 <message>
493 <source>Manager: </source> 591 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 593 </message>
496 <message> 594 <message>
497 <source>Male</source> 595 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 597 </message>
500 <message> 598 <message>
501 <source>Female</source> 599 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 601 </message>
504 <message> 602 <message>
505 <source>Gender: </source> 603 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 605 </message>
508 <message> 606 <message>
509 <source>Spouse: </source> 607 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 609 </message>
512 <message> 610 <message>
513 <source>Birthday: </source> 611 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 613 </message>
516 <message> 614 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 615 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 617 </message>
520 <message> 618 <message>
521 <source>Nickname: </source> 619 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 621 </message>
524 <message> 622 <message>
525 <source>Name Title</source> 623 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 625 </message>
528 <message> 626 <message>
529 <source>First Name</source> 627 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 629 </message>
532 <message> 630 <message>
533 <source>Middle Name</source> 631 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 633 </message>
536 <message> 634 <message>
537 <source>Last Name</source> 635 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 637 </message>
540 <message> 638 <message>
541 <source>Suffix</source> 639 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 641 </message>
544 <message> 642 <message>
545 <source>File As</source> 643 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 645 </message>
548 <message> 646 <message>
549 <source>Job Title</source> 647 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 649 </message>
552 <message> 650 <message>
553 <source>Department</source> 651 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 653 </message>
556 <message> 654 <message>
557 <source>Company</source> 655 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 657 </message>
560 <message> 658 <message>
561 <source>Business Phone</source> 659 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 661 </message>
564 <message> 662 <message>
565 <source>Business Fax</source> 663 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 665 </message>
568 <message> 666 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 667 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 669 </message>
572 <message> 670 <message>
573 <source>Default Email</source> 671 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 673 </message>
576 <message> 674 <message>
577 <source>Emails</source> 675 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 677 </message>
580 <message> 678 <message>
581 <source>Home Phone</source> 679 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 681 </message>
584 <message> 682 <message>
585 <source>Home Fax</source> 683 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 685 </message>
588 <message> 686 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 687 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 689 </message>
592 <message> 690 <message>
593 <source>Business Street</source> 691 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 693 </message>
596 <message> 694 <message>
597 <source>Business City</source> 695 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 697 </message>
600 <message> 698 <message>
601 <source>Business State</source> 699 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 701 </message>
604 <message> 702 <message>
605 <source>Business Zip</source> 703 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 705 </message>
608 <message> 706 <message>
609 <source>Business Country</source> 707 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 709 </message>
612 <message> 710 <message>
613 <source>Business Pager</source> 711 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 713 </message>
616 <message> 714 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 715 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 717 </message>
620 <message> 718 <message>
621 <source>Office</source> 719 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 721 </message>
624 <message> 722 <message>
625 <source>Profession</source> 723 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 725 </message>
628 <message> 726 <message>
629 <source>Assistant</source> 727 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 729 </message>
632 <message> 730 <message>
633 <source>Manager</source> 731 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 733 </message>
636 <message> 734 <message>
637 <source>Home Street</source> 735 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 737 </message>
640 <message> 738 <message>
641 <source>Home City</source> 739 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 741 </message>
644 <message> 742 <message>
645 <source>Home State</source> 743 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 745 </message>
648 <message> 746 <message>
649 <source>Home Zip</source> 747 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 749 </message>
652 <message> 750 <message>
653 <source>Home Country</source> 751 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 753 </message>
656 <message> 754 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 755 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 757 </message>
660 <message> 758 <message>
661 <source>Spouse</source> 759 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 761 </message>
664 <message> 762 <message>
665 <source>Gender</source> 763 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 765 </message>
668 <message> 766 <message>
669 <source>Birthday</source> 767 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 769 </message>
672 <message> 770 <message>
673 <source>Anniversary</source> 771 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 773 </message>
676 <message> 774 <message>
677 <source>Nickname</source> 775 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 777 </message>
680 <message> 778 <message>
681 <source>Children</source> 779 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 781 </message>
684 <message> 782 <message>
685 <source>Notes</source> 783 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 785 </message>
688 <message> 786 <message>
689 <source>Groups</source> 787 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEApplication</name>
797 <message>
798 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801</context>
802<context>
803 <name>QPEDecoration</name>
804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEManager</name>
815 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
692</context> 835</context>
693<context> 836<context>
694 <name>StorageInfo</name> 837 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 838 <message>
696 <source>CF Card</source> 839 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 843 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 845 </message>
703 <message> 846 <message>
704 <source>SD Card</source> 847 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 851 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 853 </message>
711 <message> 854 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 855 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 857 </message>
715 <message> 858 <message>
716 <source>Internal Memory</source> 859 <source>Internal Memory</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 861 </message>
719</context> 862</context>
720<context> 863<context>
864 <name>TZCombo</name>
865 <message>
866 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
721 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
722 <message> 872 <message>
723 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 875 </message>
726 <message> 876 <message>
727 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
728Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 880 </message>
731</context> 881</context>
882<context>
883 <name>TypeCombo</name>
884 <message>
885 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901</context>
732</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/oxygen.ts b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>