summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts22
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts136
-rw-r--r--i18n/it/drawpad.ts7
-rw-r--r--i18n/it/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts352
-rw-r--r--i18n/it/minesweep.ts14
-rw-r--r--i18n/it/opie-sheet.ts404
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/it/tetrix.ts14
9 files changed, 489 insertions, 482 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index cf0e3a5..829f63c 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -12,13 +12,13 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Scelta</translation> 14 <translation>Scelta</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vuoto</translation> 18 <translation>Vuota</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
@@ -217,17 +217,17 @@ Uscire comunque?</translation>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation>Sesso</translation> 219 <translation>Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutti</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuoto</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Business Fax</source> 233 <source>Business Fax</source>
@@ -820,17 +820,17 @@ Uscire comunque?</translation>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Korea</source> 821 <source>Korea</source>
822 <translation>Korea</translation> 822 <translation>Korea</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Kuait</source> 825 <source>Kuait</source>
826 <translation type="obsolete">Kuwait</translation> 826 <translation>Kuwait</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Kyrgyztan</source> 829 <source>Kyrgyztan</source>
830 <translation type="obsolete">Kyrgyztan</translation> 830 <translation>Kyrgyztan</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Laos</source> 833 <source>Laos</source>
834 <translation>Laos</translation> 834 <translation>Laos</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
@@ -1326,20 +1326,8 @@ Uscire comunque?</translation>
1326 <translation>Contatti</translation> 1326 <translation>Contatti</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Work Mobile</source> 1329 <source>Work Mobile</source>
1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message>
1333 <source>Business Country</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <source>Kuwait</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Kyrgystan</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344</context> 1332</context>
1345</TS> 1333</TS>
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index 78f2c2f..04db676 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -1,295 +1,299 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name> 3 <name>QCheckDetailsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 5 <source>Transaction Details</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dettagli Traduzione</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>QCheckEntry</name> 10 <name>QCheckEntry</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Automobile</source> 12 <source>Automobile</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Automobile</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Bills</source> 16 <source>Bills</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Conti</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>CDs</source> 20 <source>CDs</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>CD</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Clothing</source> 24 <source>Clothing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vestiti</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Computer</source> 28 <source>Computer</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Computer</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>DVDs</source> 32 <source>DVDs</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>DVD</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Eletronics</source> 36 <source>Eletronics</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Elettronica</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Entertainment</source> 40 <source>Entertainment</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Intrattenimento</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Food</source> 44 <source>Food</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Cibo</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gasoline</source> 48 <source>Gasoline</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Benzina</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Misc</source> 52 <source>Misc</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Varie</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Movies</source> 56 <source>Movies</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Film</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Rent</source> 60 <source>Rent</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Affitto</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Travel</source> 64 <source>Travel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Viaggio</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 68 <source>Debit Charge</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Debito</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Written Check</source> 72 <source>Written Check</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Assegno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Transfer</source> 76 <source>Transfer</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Trasferimento</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Credit Card</source> 80 <source>Credit Card</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Carta di Credito</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Work</source> 84 <source>Work</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Lavoro</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Family Member</source> 88 <source>Family Member</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Familiare</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 92 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Credito</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 96 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Pagamento Automatico</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Cash</source> 100 <source>Cash</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Contante</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name> 105 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 107 <source>Account Transaction</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Transazioni Conto</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>$</source> 111 <source>$</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>E</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category:</source> 115 <source>Category:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Categoria:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Description:</source> 119 <source>Description:</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Descrizione:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Type:</source> 123 <source>Type:</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Tipo:</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Amount:</source> 127 <source>Amount:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Ammontare:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Automobile</source> 131 <source>Automobile</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Automobile</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Bills</source> 135 <source>Bills</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Conti</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>CDs</source> 139 <source>CDs</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>CD</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Clothing</source> 143 <source>Clothing</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Vestiti</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Computer</source> 147 <source>Computer</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Computer</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>DVDs</source> 151 <source>DVDs</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>DVD</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Eletronics</source> 155 <source>Eletronics</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Elettronica</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Entertainment</source> 159 <source>Entertainment</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Intrattenimento</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Food</source> 163 <source>Food</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Cibo</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Gasoline</source> 167 <source>Gasoline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Benzina</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Misc</source> 171 <source>Misc</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Varie</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Movies</source> 175 <source>Movies</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Film</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Rent</source> 179 <source>Rent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Affitto</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Travel</source> 183 <source>Travel</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Viaggio</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Check Number:</source> 187 <source>Check Number:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Numero:</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 191 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Spesa Extra:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 195 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Note Aggiuntive:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Date:</source> 199 <source>Date:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Data:</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 203 <source>Debit Charge</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Debito</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Written Check</source> 207 <source>Written Check</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Assegno</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Transfer</source> 211 <source>Transfer</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Trasferimento</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Credit Card</source> 215 <source>Credit Card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Carta di Credito</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deposit</source> 219 <source>Deposit</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Deposito</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Payment</source> 223 <source>Payment</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Pagamento</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
227<context> 227<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name> 228 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Account Graph</source> 230 <source>Account Graph</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Grafico Conto</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>QCheckMMBase</name> 235 <name>QCheckMMBase</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Main Menu</source> 237 <source>Main Menu</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Menu Principale</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>QCheckNameBase</name> 246 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 248 <source>Check Book Name</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Controlla Nome Libro</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Name...</source> 252 <source>Name...</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Nome...</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Inserisci il nome del check book (limite: 15 caratteri):</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 260 <source>&amp;Done</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Fatto</translation>
262 </message> 262 </message>
263</context> 263</context>
264<context> 264<context>
265 <name>QCheckViewBase</name> 265 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 267 <source>Account Transactions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Transazioni Conto</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>$0.00</source> 271 <source>$0.00</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>E0.00</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Balance:</source> 275 <source>Balance:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Bilancio:</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>QObject</name> 280 <name>QObject</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Out of Space</source> 282 <source>Out of Space</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Spazio Esaurito</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>There was a problem creating 286 <source>There was a problem creating
287Configuration Information 287Configuration Information
288for this program. 288for this program.
289 289
290Please free up some space and 290Please free up some space and
291try again.</source> 291try again.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Impossibile creare il file di
293configurazione per questa
294applicazione.
295Liberare dello spazio e
296riprovare.</translation>
293 </message> 297 </message>
294</context> 298</context>
295</TS> 299</TS>
diff --git a/i18n/it/drawpad.ts b/i18n/it/drawpad.ts
index 267dc98..c1dded3 100644
--- a/i18n/it/drawpad.ts
+++ b/i18n/it/drawpad.ts
@@ -40,13 +40,13 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>Anti-Aliasing</source> 41 <source>Anti-Aliasing</source>
42 <translation>Anti-Aliasing</translation> 42 <translation>Anti-Aliasing</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tools</source> 45 <source>Tools</source>
46 <translation>Opzioni</translation> 46 <translation>Opz.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Page</source> 49 <source>New Page</source>
50 <translation>Nuova Pagina</translation> 50 <translation>Nuova Pagina</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
@@ -189,13 +189,13 @@ le pagine?</translation>
189 <message> 189 <message>
190 <source>To:</source> 190 <source>To:</source>
191 <translation>A:</translation> 191 <translation>A:</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Export As</source> 194 <source>Export As</source>
195 <translation>Esporta Come</translation> 195 <translation>Esporta come</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Name:</source> 198 <source>Name:</source>
199 <translation>Nome:</translation> 199 <translation>Nome:</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
@@ -208,13 +208,14 @@ le pagine?</translation>
208 <message> 208 <message>
209 <source>DrawPad - Import</source> 209 <source>DrawPad - Import</source>
210 <translation>DrawPad - Importa</translation> 210 <translation>DrawPad - Importa</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Automatic preview</source> 213 <source>Automatic preview</source>
214 <translation>Anteprima automatica</translation> 214 <translation>Anteprima
215automatica</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <source>Preview</source> 218 <source>Preview</source>
218 <translation>Anteprima</translation> 219 <translation>Anteprima</translation>
219 </message> 220 </message>
220</context> 221</context>
diff --git a/i18n/it/helpbrowser.ts b/i18n/it/helpbrowser.ts
index 4951556..4a8f8b9 100644
--- a/i18n/it/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/it/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Indietro</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Avanti</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pagina Iniziale</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Aggiungi Bookmark</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Cancella dai Bookmark</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Bookmarks</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Aiuto</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Aiuto</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 74d2e11..676c551 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,740 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tutte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vuota</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation> (multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lavoro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Personale</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation> (Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Tutte</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nuoca Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nuoca Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Modifica Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Categorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Applicazione</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Aggiungi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Totali</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tutte</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vuota</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Errore</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
95modificando le categorie.</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Modifica Categorie</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>All</source> 102 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Tutte</translation>
103 </message> 104 </message>
104</context> 105</context>
105<context> 106<context>
106 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
107 <message> 108 <message>
108 <source>View</source> 109 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Vista</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Crea un nuovo documento</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
118 </message> 119 </message>
119</context> 120</context>
120<context> 121<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Nome</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Non ci sono file in questa directory.</translation>
129 </message> 130 </message>
130</context> 131</context>
131<context> 132<context>
132 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
133 <message> 134 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
140 </message> 141 </message>
141</context> 142</context>
142<context> 143<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Trova</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Trova cosa:</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>&amp;Trova</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Categoria:</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Dic 02 01</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Trova Indietro</translation>
175 </message> 176 </message>
176</context> 177</context>
177<context> 178<context>
178 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Vista Documento</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Cancella</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>File does not exist.</source> 189 <source>File does not exist.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>File inesistente.</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>File deletion failed.</source> 193 <source>File deletion failed.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>Delete Icon and leave file</source> 197 <source>Delete Icon and leave file</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Cancella Icona e non modificare il file</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Icon deletion failed.</source> 201 <source>Icon deletion failed.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Cancellazione icona fallita.</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Copy of </source> 205 <source>Copy of </source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Copia di </translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>Duplicate</source> 209 <source>Duplicate</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Duplica</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
212 <source>File copy failed.</source> 213 <source>File copy failed.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Copia file fallita.</translation>
214 </message> 215 </message>
215 <message> 216 <message>
216 <source>Details</source> 217 <source>Details</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Dettagli</translation>
218 </message> 219 </message>
219 <message> 220 <message>
220 <source>Moving Document failed.</source> 221 <source>Moving Document failed.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 223 </message>
227</context> 224</context>
228<context> 225<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 226 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 227 <message>
231 <source>Details</source> 228 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Dettagli</translation>
233 </message> 230 </message>
234 <message> 231 <message>
235 <source>Comment:</source> 232 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Commento:</translation>
237 </message> 234 </message>
238 <message> 235 <message>
239 <source>Type:</source> 236 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Tipo:</translation>
241 </message> 238 </message>
242 <message> 239 <message>
243 <source>Name:</source> 240 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nome:</translation>
245 </message> 242 </message>
246 <message> 243 <message>
247 <source>Location:</source> 244 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Ubicazione:</translation>
249 </message> 246 </message>
250 <message> 247 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 248 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
253 </message> 250 </message>
254 <message> 251 <message>
255 <source>Delete</source> 252 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Cancella</translation>
257 </message> 254 </message>
258 <message> 255 <message>
259 <source>Del Icon</source> 256 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Cancella Icona</translation>
261 </message> 258 </message>
262 <message> 259 <message>
263 <source>Copy</source> 260 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Copia</translation>
265 </message> 262 </message>
266 <message> 263 <message>
267 <source>Beam</source> 264 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
269 </message> 266 </message>
270</context> 267</context>
271<context> 268<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 269 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 270 <message>
274 <source>Owner Information</source> 271 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
276 </message> 273 </message>
277</context> 274</context>
278<context> 275<context>
279 <name>PasswordBase</name> 276 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 277 <message>
281 <source>Form1</source> 278 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Form1</translation>
283 </message> 280 </message>
284 <message> 281 <message>
285 <source>1</source> 282 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>1</translation>
287 </message> 284 </message>
288 <message> 285 <message>
289 <source>2</source> 286 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>2</translation>
291 </message> 288 </message>
292 <message> 289 <message>
293 <source>3</source> 290 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>3</translation>
295 </message> 292 </message>
296 <message> 293 <message>
297 <source>4</source> 294 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>4</translation>
299 </message> 296 </message>
300 <message> 297 <message>
301 <source>5</source> 298 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>5</translation>
303 </message> 300 </message>
304 <message> 301 <message>
305 <source>6</source> 302 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>6</translation>
307 </message> 304 </message>
308 <message> 305 <message>
309 <source>7</source> 306 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>7</translation>
311 </message> 308 </message>
312 <message> 309 <message>
313 <source>8</source> 310 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>8</translation>
315 </message> 312 </message>
316 <message> 313 <message>
317 <source>9</source> 314 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>9</translation>
319 </message> 316 </message>
320 <message> 317 <message>
321 <source>0</source> 318 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>0</translation>
323 </message> 320 </message>
324 <message> 321 <message>
325 <source>OK</source> 322 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>OK</translation>
327 </message> 324 </message>
328 <message> 325 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 326 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Inserisci codice</translation>
331 </message> 328 </message>
332</context> 329</context>
333<context> 330<context>
334 <name>QObject</name> 331 <name>QObject</name>
335 <message> 332 <message>
336 <source>Out of Space</source> 333 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Spazio Esaurito</translation>
338 </message> 335 </message>
339 <message> 336 <message>
340 <source>There was a problem creating 337 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 338Configuration Information
342for this program. 339for this program.
343 340
344Please free up some space and 341Please free up some space and
345try again.</source> 342try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Impossibile creare il file
344di configurazione per questo
345programma.
346Liberare dello spazio e
347riprovare.</translation>
347 </message> 348 </message>
348 <message> 349 <message>
349 <source>Unable to create start up files 350 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 351Please free up some space
351before entering data</source> 352before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
354Liberare dello spazio prima di
355inserire i dati</translation>
353 </message> 356 </message>
354 <message> 357 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 358 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 359Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
361Liberare dello spazio di memoria e
362riprovare.</translation>
358 </message> 363 </message>
359 <message> 364 <message>
360 <source>D</source> 365 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>G</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <source>M</source> 369 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>M</translation>
366 </message> 371 </message>
367 <message> 372 <message>
368 <source>Y</source> 373 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>A</translation>
370 </message> 375 </message>
371 <message> 376 <message>
372 <source>day</source> 377 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>giorno</translation>
374 </message> 379 </message>
375 <message> 380 <message>
376 <source>month</source> 381 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>mese</translation>
378 </message> 383 </message>
379 <message> 384 <message>
380 <source>year</source> 385 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>anno</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <source>PM</source> 389 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>PM</translation>
386 </message> 391 </message>
387 <message> 392 <message>
388 <source>AM</source> 393 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>AM</translation>
390 </message> 395 </message>
391 <message> 396 <message>
392 <source>Mon</source> 397 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Lun</translation>
394 </message> 399 </message>
395 <message> 400 <message>
396 <source>Tue</source> 401 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Mar</translation>
398 </message> 403 </message>
399 <message> 404 <message>
400 <source>Wed</source> 405 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Mer</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <source>Thu</source> 409 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Gio</translation>
406 </message> 411 </message>
407 <message> 412 <message>
408 <source>Fri</source> 413 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Ven</translation>
410 </message> 415 </message>
411 <message> 416 <message>
412 <source>Sat</source> 417 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Sab</translation>
414 </message> 419 </message>
415 <message> 420 <message>
416 <source>Sun</source> 421 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Dom</translation>
418 </message> 423 </message>
419 <message> 424 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 425 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 426 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
428%1?</translation>
423 </message> 429 </message>
424 <message> 430 <message>
425 <source>All</source> 431 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Tutte</translation>
427 </message> 433 </message>
428 <message> 434 <message>
429 <source>Unfiled</source> 435 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Vuota</translation>
431 </message> 437 </message>
432 <message> 438 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
435 </message> 441 </message>
436 <message> 442 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
439 </message> 445 </message>
440 <message> 446 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 447 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Indirizzi Email: </translation>
443 </message> 449 </message>
444 <message> 450 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 451 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 455 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Fax Abitazione: </translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 459 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 463 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
459 </message> 465 </message>
460 <message> 466 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 467 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
463 </message> 469 </message>
464 <message> 470 <message>
465 <source>Office: </source> 471 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Ufficio: </translation>
467 </message> 473 </message>
468 <message> 474 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 475 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
471 </message> 477 </message>
472 <message> 478 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 479 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Fax Lavoro: </translation>
475 </message> 481 </message>
476 <message> 482 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 483 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
479 </message> 485 </message>
480 <message> 486 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 487 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
483 </message> 489 </message>
484 <message> 490 <message>
485 <source>Profession: </source> 491 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Professione: </translation>
487 </message> 493 </message>
488 <message> 494 <message>
489 <source>Assistant: </source> 495 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Assistente: </translation>
491 </message> 497 </message>
492 <message> 498 <message>
493 <source>Manager: </source> 499 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Direttore: </translation>
495 </message> 501 </message>
496 <message> 502 <message>
497 <source>Male</source> 503 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Maschile</translation>
499 </message> 505 </message>
500 <message> 506 <message>
501 <source>Female</source> 507 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Femminile</translation>
503 </message> 509 </message>
504 <message> 510 <message>
505 <source>Gender: </source> 511 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Sesso: </translation>
507 </message> 513 </message>
508 <message> 514 <message>
509 <source>Spouse: </source> 515 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Coniuge: </translation>
511 </message> 517 </message>
512 <message> 518 <message>
513 <source>Birthday: </source> 519 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Compleanno: </translation>
515 </message> 521 </message>
516 <message> 522 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 523 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Anniversario: </translation>
519 </message> 525 </message>
520 <message> 526 <message>
521 <source>Nickname: </source> 527 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Alias: </translation>
523 </message> 529 </message>
524 <message> 530 <message>
525 <source>Name Title</source> 531 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Titolo</translation>
527 </message> 533 </message>
528 <message> 534 <message>
529 <source>First Name</source> 535 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Nome</translation>
531 </message> 537 </message>
532 <message> 538 <message>
533 <source>Middle Name</source> 539 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Secondo Nome</translation>
535 </message> 541 </message>
536 <message> 542 <message>
537 <source>Last Name</source> 543 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Cognome</translation>
539 </message> 545 </message>
540 <message> 546 <message>
541 <source>Suffix</source> 547 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Suffisso</translation>
543 </message> 549 </message>
544 <message> 550 <message>
545 <source>File As</source> 551 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Visualizza come</translation>
547 </message> 553 </message>
548 <message> 554 <message>
549 <source>Job Title</source> 555 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Titolo</translation>
551 </message> 557 </message>
552 <message> 558 <message>
553 <source>Department</source> 559 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Dipartimento</translation>
555 </message> 561 </message>
556 <message> 562 <message>
557 <source>Company</source> 563 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Socie</translation>
559 </message> 565 </message>
560 <message> 566 <message>
561 <source>Business Phone</source> 567 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Telefono Lavoro</translation>
563 </message> 569 </message>
564 <message> 570 <message>
565 <source>Business Fax</source> 571 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Fax Lavoro</translation>
567 </message> 573 </message>
568 <message> 574 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 575 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
571 </message> 577 </message>
572 <message> 578 <message>
573 <source>Default Email</source> 579 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Email Principale</translation>
575 </message> 581 </message>
576 <message> 582 <message>
577 <source>Emails</source> 583 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Altre Email</translation>
579 </message> 585 </message>
580 <message> 586 <message>
581 <source>Home Phone</source> 587 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Telefono Abitazione</translation>
583 </message> 589 </message>
584 <message> 590 <message>
585 <source>Home Fax</source> 591 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Fax Abitazione</translation>
587 </message> 593 </message>
588 <message> 594 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 595 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
591 </message> 597 </message>
592 <message> 598 <message>
593 <source>Business Street</source> 599 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
595 </message> 601 </message>
596 <message> 602 <message>
597 <source>Business City</source> 603 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Città Lavoro</translation>
599 </message> 605 </message>
600 <message> 606 <message>
601 <source>Business State</source> 607 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Stato Lavoro</translation>
603 </message> 609 </message>
604 <message> 610 <message>
605 <source>Business Zip</source> 611 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>CAP Lavoro</translation>
607 </message> 613 </message>
608 <message> 614 <message>
609 <source>Business Country</source> 615 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Paese Lavoro</translation>
611 </message> 617 </message>
612 <message> 618 <message>
613 <source>Business Pager</source> 619 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
615 </message> 621 </message>
616 <message> 622 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 623 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
619 </message> 625 </message>
620 <message> 626 <message>
621 <source>Office</source> 627 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Ufficio</translation>
623 </message> 629 </message>
624 <message> 630 <message>
625 <source>Profession</source> 631 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Professione</translation>
627 </message> 633 </message>
628 <message> 634 <message>
629 <source>Assistant</source> 635 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Assistente</translation>
631 </message> 637 </message>
632 <message> 638 <message>
633 <source>Manager</source> 639 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Direttore</translation>
635 </message> 641 </message>
636 <message> 642 <message>
637 <source>Home Street</source> 643 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
639 </message> 645 </message>
640 <message> 646 <message>
641 <source>Home City</source> 647 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Città Abitazione</translation>
643 </message> 649 </message>
644 <message> 650 <message>
645 <source>Home State</source> 651 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Stato Abitazione</translation>
647 </message> 653 </message>
648 <message> 654 <message>
649 <source>Home Zip</source> 655 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>CAP Abitazione</translation>
651 </message> 657 </message>
652 <message> 658 <message>
653 <source>Home Country</source> 659 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Paese Abitazione</translation>
655 </message> 661 </message>
656 <message> 662 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 663 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
659 </message> 665 </message>
660 <message> 666 <message>
661 <source>Spouse</source> 667 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Coniuge</translation>
663 </message> 669 </message>
664 <message> 670 <message>
665 <source>Gender</source> 671 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Sesso</translation>
667 </message> 673 </message>
668 <message> 674 <message>
669 <source>Birthday</source> 675 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Compleanno</translation>
671 </message> 677 </message>
672 <message> 678 <message>
673 <source>Anniversary</source> 679 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Anniversario</translation>
675 </message> 681 </message>
676 <message> 682 <message>
677 <source>Nickname</source> 683 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Alias</translation>
679 </message> 685 </message>
680 <message> 686 <message>
681 <source>Children</source> 687 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Figli</translation>
683 </message> 689 </message>
684 <message> 690 <message>
685 <source>Notes</source> 691 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Note</translation>
687 </message> 693 </message>
688 <message> 694 <message>
689 <source>Groups</source> 695 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Gruppi</translation>
691 </message> 697 </message>
692</context> 698</context>
693<context> 699<context>
694 <name>StorageInfo</name> 700 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 701 <message>
696 <source>CF Card</source> 702 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Card CF</translation>
698 </message> 704 </message>
699 <message> 705 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 706 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Hard Disk</translation>
702 </message> 708 </message>
703 <message> 709 <message>
704 <source>SD Card</source> 710 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Card SD</translation>
706 </message> 712 </message>
707 <message> 713 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 714 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
710 </message> 716 </message>
711 <message> 717 <message>
712 <source>Ram FS</source> 718 <source>Ram FS</source>
713 <translation type="obsolete"></translation> 719 <translation>Ram FS</translation>
714 </message> 720 </message>
715 <message> 721 <message>
716 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Memoria Interna</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 724 </message>
723</context> 725</context>
724<context> 726<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 727 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 728 <message>
727 <source>Out of Space</source> 729 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Spazio Esaurito</translation>
729 </message> 731 </message>
730 <message> 732 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 733 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 734Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
736Liberare dello spazio di memoria e
737riprovare</translation>
734 </message> 738 </message>
735</context> 739</context>
736</TS> 740</TS>
diff --git a/i18n/it/minesweep.ts b/i18n/it/minesweep.ts
index 1dd7e7f..cbc6ab0 100644
--- a/i18n/it/minesweep.ts
+++ b/i18n/it/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hai vinto!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Sei esploso!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Campo Minato</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Principiante</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Intermedio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Esperto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Livello</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/it/opie-sheet.ts b/i18n/it/opie-sheet.ts
index 299ca20..4e51773 100644
--- a/i18n/it/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/it/opie-sheet.ts
@@ -1,674 +1,674 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Bordi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Sfondo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Font</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Allineamento</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Larghezza:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Colore:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Bordi Predefiniti</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Stile:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Sfondo Predefinito</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Font:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Dimensione:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Grassetto</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Corsivo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Font Predefinito</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Verticale:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Orizzontale:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;A Capo Automatico</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Allineamento Predefinito</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formato Celle</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie Sheet</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opzioni</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Cerca:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Trova</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Sostituisci</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Tutta la cella</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie Sheet</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Errore</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Errore di incoerenza!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Impossibile salvare il file!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Impossibile aprire il file!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Formato file invalido!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Salva</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>&amp;Nome:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>File senza nome</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Nuovo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Nuovo</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Apri</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Apri</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Salva</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Salva con nome</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>S&amp;alva con nome</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Quit</source> 207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Esci</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source> 211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>&amp;Esci</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>General Help</source> 215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Aiuto</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;General</source> 219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>&amp;Aiuto</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source> 223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>&amp;About</source> 227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>&amp;Informazioni</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Accetta</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>&amp;Accetta</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cancella</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&amp;Cancella</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Selezione Cella</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>&amp;Selezione Cella</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Taglia Celle</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>T&amp;aglia</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Copia Celle</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&amp;Copia</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Incolla Celle</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&amp;Incolla</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Incolla Contenuti</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Pulisci Celle</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>P&amp;ulisci</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Inserisci Celle</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>C&amp;elle</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Inserisci Righe</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&amp;Righe</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Inserisci Colonne</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&amp;Colonne</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Aggiungi Fogli</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&amp;Fogli</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Celle</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Celle</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Altezza Riga</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>A&amp;ltezza</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Adatta Riga</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>&amp;Adatta</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Mostra Riga</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>&amp;Mostra</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Nascondi Riga</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>&amp;Nascondi</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Larghezza Colonna</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Larghezza</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Adatta Colonna</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Mostra Colonna</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Nascondi Colonna</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Rinomina Foglio</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&amp;Rinomina</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Elimina Foglio</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>E&amp;limina</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Ordina Dati</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&amp;Ordina</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Uguale A</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&amp;Uguale A</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Somma</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&amp;Somma</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Sottrazione</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&amp;Sottrazione</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Moltiplicazione</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Divisione</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&amp;Divisione</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Apri ParentesitempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Chiusi Parentesi</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Virgola</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Virgola</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;File</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&amp;Modifica</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Inserisci</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>&amp;Formato</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Data</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&amp;Aiuto</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>&amp;Riga</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Colon&amp;na</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Foglio</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&amp;Funzione</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>&amp;Standard</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Somma</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Somma</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Valore Assoluto</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Valore Assoluto</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Seno</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Arc Seno</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>A&amp;rc Seno</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>ArcCoseno</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Arc Cos&amp;eno</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Arc Tangente</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>&amp;Arc Tangente Coordinate</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Esponenziale</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>&amp;Esponenziale</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Potenza</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&amp;Potenza</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Matematica</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Media</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>&amp;Media</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Massimo</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Ma&amp;ssimo</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Minimo</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Minimo</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Calcolo</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>&amp;Calcolo</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>&amp;Statistica</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Funzioni</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>File di aiuto non trovato!</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Opie Sheet 671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie 672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674 674
@@ -676,140 +676,150 @@ Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1 676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002 677Release Date: July 04, 2002
678 678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680 680
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Opie Sheet
683Foglio di Calcolo per Opie
684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
685
686Creato da: Serdar Ozler
687Versione 1.0.1
688Data Versione: 04 Luglio 2002
689
690Questo prodotto è sotto licenza GPL. E&apos; possibile distribuirlo gratuitamente. Per l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visitate il sito web:
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
683 </message> 693 </message>
684 <message> 694 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 695 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
687 </message> 697 </message>
688 <message> 698 <message>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 699 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
691 </message> 701 </message>
692 <message> 702 <message>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 703 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
695 </message> 705 </message>
696 <message> 706 <message>
697 <source>Sheet</source> 707 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Foglio</translation>
699 </message> 709 </message>
700 <message> 710 <message>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 711 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
703 </message> 713 </message>
704 <message> 714 <message>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 715 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
707 </message> 717 </message>
708 <message> 718 <message>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 719 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
711 </message> 721 </message>
712 <message> 722 <message>
713 <source>There is only one sheet!</source> 723 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
715 </message> 725 </message>
716 <message> 726 <message>
717 <source>Are you sure?</source> 727 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Sei sicuro?</translation>
719 </message> 729 </message>
720 <message> 730 <message>
721 <source>&amp;Type</source> 731 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>&amp;Tipo</translation>
723 </message> 733 </message>
724 <message> 734 <message>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 735 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
727 </message> 737 </message>
728 <message> 738 <message>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 739 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
731 </message> 741 </message>
732 <message> 742 <message>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 743 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Tutta la &amp;riga</translation>
735 </message> 745 </message>
736 <message> 746 <message>
737 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
739 </message> 749 </message>
740</context> 750</context>
741<context> 751<context>
742 <name>Sheet</name> 752 <name>Sheet</name>
743 <message> 753 <message>
744 <source>Error</source> 754 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Errore</translation>
746 </message> 756 </message>
747 <message> 757 <message>
748 <source>Syntax error!</source> 758 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Errore di sintassi!</translation>
750 </message> 760 </message>
751 <message> 761 <message>
752 <source>Search key not found!</source> 762 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
754 </message> 764 </message>
755</context> 765</context>
756<context> 766<context>
757 <name>SortDialog</name> 767 <name>SortDialog</name>
758 <message> 768 <message>
759 <source>&amp;Sort</source> 769 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Ordina</translation>
761 </message> 771 </message>
762 <message> 772 <message>
763 <source>&amp;Options</source> 773 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>&amp;Opzioni</translation>
765 </message> 775 </message>
766 <message> 776 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source> 777 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>&amp;Ordina per</translation>
769 </message> 779 </message>
770 <message> 780 <message>
771 <source>&amp;Then by</source> 781 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Poi per</translation>
773 </message> 783 </message>
774 <message> 784 <message>
775 <source>Then &amp;by</source> 785 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Poi &amp;per</translation>
777 </message> 787 </message>
778 <message> 788 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 789 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
781 </message> 791 </message>
782 <message> 792 <message>
783 <source>&amp;Direction</source> 793 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>&amp;Direzione</translation>
785 </message> 795 </message>
786 <message> 796 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (colonne)</translation>
789 </message> 799 </message>
790 <message> 800 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 801 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>&amp;Da sinistra a destra (colonne)</translation>
793 </message> 803 </message>
794 <message> 804 <message>
795 <source>Sort</source> 805 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Ordina</translation>
797 </message> 807 </message>
798 <message> 808 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source> 809 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>&amp;Ascendente</translation>
801 </message> 811 </message>
802 <message> 812 <message>
803 <source>&amp;Descending</source> 813 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>&amp;Discendente</translation>
805 </message> 815 </message>
806 <message> 816 <message>
807 <source>Error</source> 817 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Errore</translation>
809 </message> 819 </message>
810 <message> 820 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 821 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>Una singola cella non può essere ordinata!</translation>
813 </message> 823 </message>
814</context> 824</context>
815</TS> 825</TS>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 357c8b8..fa36be9 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SyncDialog</name> 3 <name>SyncDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Syncing</source> 5 <source>Syncing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sincronizzazione</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Cancella</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/it/tetrix.ts b/i18n/it/tetrix.ts
index 4916eef..d5910b6 100644
--- a/i18n/it/tetrix.ts
+++ b/i18n/it/tetrix.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QTetrix</name> 3 <name>QTetrix</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Tetrix</source> 5 <source>QTetrix</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tetris</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Next</source> 9 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Successivo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Score</source> 13 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Punteggio</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Level</source> 17 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Livello</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Removed</source> 21 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Cancellate</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Start</source> 25 <source>Start</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Inizia</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>