summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/bluetooth-manager.ts152
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts26
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts36
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts98
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts42
-rw-r--r--i18n/ru/mindbreaker.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts24
-rw-r--r--i18n/ru/sysinfo.ts39
9 files changed, 250 insertions, 225 deletions
diff --git a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
index 85df85c..78e2d9a 100644
--- a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
@@ -1,334 +1,336 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BlueBase</name> 3 <name>BlueBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source> 5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Менеджер Bluetooth</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Имя устройства : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MAC adress: </source> 13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>MAC адрес:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Class</source> 17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Класс</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Test</source> 21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Тест</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source> 25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Изменения применены.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>rescan sevices</source> 29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>просканировать сервисы</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>to group</source> 33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>в группу</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>delete</source> 37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>удалить</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Test1:</source> 41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Тест1:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>no services found</source> 45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>сервисов не найдено</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>No connections found</source> 49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Не найдено соединений</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>BluetoothBase</name> 54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Form1</source> 56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Форма1</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Devices</source> 60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Устройства</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Device Name</source> 64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Имя устройства</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Online</source> 68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Онлайн</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source> 72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Просканировать устройства</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Connections</source> 76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Соединения</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Connection type</source> 80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Тип соединения</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Signal</source> 84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Сигнал</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Config</source> 88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Настройка</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source> 92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Основные настройки Bluetooth</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default Passkey</source> 96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Ключ по умолчанию</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>enable authentification</source> 100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>разрешить аутентификацию</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>enable encryption</source> 104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>разрешить шифрование</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source> 108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished">Разрешить Page scan</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Apply</source> 116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Применить</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Таблица привязок Rfcomm</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Status</source> 124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Статус</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Status Label</source> 128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished">Отметка статуса</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>DeviceDialog</name> 133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Form2</source> 135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Форма2</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Devicename</source> 139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Имя устройства</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Services</source> 143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Сервицы</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>change settings</source> 147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>изменить настройки</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>active</source> 151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>включен</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>service name</source> 155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>имя сервиса</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Settings</source> 159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Настройки</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Change device 163 <source>Change device
164name</source> 164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Изменить имя
166устройства</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>Default PIN 169 <source>Default PIN
169Code</source> 170Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>PIN-код по
172умолчанию</translation>
171 </message> 173 </message>
172 <message> 174 <message>
173 <source>Information</source> 175 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Информация</translation>
175 </message> 177 </message>
176 <message> 178 <message>
177 <source>TextLabel9</source> 179 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>ТекстМетка9</translation>
179 </message> 181 </message>
180</context> 182</context>
181<context> 183<context>
182 <name>DunPopup</name> 184 <name>DunPopup</name>
183 <message> 185 <message>
184 <source>connect</source> 186 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>подключить</translation>
186 </message> 188 </message>
187 <message> 189 <message>
188 <source>connect+conf</source> 190 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>подключить+конф</translation>
190 </message> 192 </message>
191 <message> 193 <message>
192 <source>disconnect</source> 194 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>отключить</translation>
194 </message> 196 </message>
195</context> 197</context>
196<context> 198<context>
197 <name>ObexDialog</name> 199 <name>ObexDialog</name>
198 <message> 200 <message>
199 <source>beam files </source> 201 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>отправить файлы</translation>
201 </message> 203 </message>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source> 205 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Какие файлы должны быть отправлены?</translation>
205 </message> 207 </message>
206 <message> 208 <message>
207 <source>Send</source> 209 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Отправить</translation>
209 </message> 211 </message>
210</context> 212</context>
211<context> 213<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name> 214 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message> 215 <message>
214 <source>Scan for devices</source> 216 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Искать устройства</translation>
216 </message> 218 </message>
217 <message> 219 <message>
218 <source>Start scan</source> 220 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Начать поиск</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>Add Device</source> 224 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Добавить устройство</translation>
224 </message> 226 </message>
225 <message> 227 <message>
226 <source>Stop scan</source> 228 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Остановить поиск</translation>
228 </message> 230 </message>
229</context> 231</context>
230<context> 232<context>
231 <name>PPPDialog</name> 233 <name>PPPDialog</name>
232 <message> 234 <message>
233 <source>ppp connection </source> 235 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>ppp соединение</translation>
235 </message> 237 </message>
236 <message> 238 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source> 239 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Введите имя скрипта ppp:</translation>
239 </message> 241 </message>
240 <message> 242 <message>
241 <source>Connect</source> 243 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Подключиться</translation>
243 </message> 245 </message>
244</context> 246</context>
245<context> 247<context>
246 <name>PanPopup</name> 248 <name>PanPopup</name>
247 <message> 249 <message>
248 <source>connect</source> 250 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>подключить</translation>
250 </message> 252 </message>
251 <message> 253 <message>
252 <source>connect+conf</source> 254 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>подключить+конф</translation>
254 </message> 256 </message>
255 <message> 257 <message>
256 <source>disconnect</source> 258 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>отключить</translation>
258 </message> 260 </message>
259</context> 261</context>
260<context> 262<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name> 263 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message> 264 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source> 265 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Rfcomm привязка</translation>
265 </message> 267 </message>
266 <message> 268 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source> 269 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Привязать устройство к интерфейсу</translation>
269 </message> 271 </message>
270</context> 272</context>
271<context> 273<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name> 274 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message> 275 <message>
274 <source>Form2</source> 276 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Форма2</translation>
276 </message> 278 </message>
277 <message> 279 <message>
278 <source>Mac</source> 280 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>MAC</translation>
280 </message> 282 </message>
281 <message> 283 <message>
282 <source>Channel</source> 284 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Канал</translation>
284 </message> 286 </message>
285 <message> 287 <message>
286 <source>0</source> 288 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>0</translation>
288 </message> 290 </message>
289 <message> 291 <message>
290 <source>1</source> 292 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>1</translation>
292 </message> 294 </message>
293 <message> 295 <message>
294 <source>2</source> 296 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>2</translation>
296 </message> 298 </message>
297 <message> 299 <message>
298 <source>3</source> 300 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>3</translation>
300 </message> 302 </message>
301 <message> 303 <message>
302 <source>4</source> 304 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>4</translation>
304 </message> 306 </message>
305 <message> 307 <message>
306 <source>5</source> 308 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>5</translation>
308 </message> 310 </message>
309 <message> 311 <message>
310 <source>6</source> 312 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>6</translation>
312 </message> 314 </message>
313 <message> 315 <message>
314 <source>7</source> 316 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>7</translation>
316 </message> 318 </message>
317 <message> 319 <message>
318 <source>8</source> 320 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>8</translation>
320 </message> 322 </message>
321 <message> 323 <message>
322 <source>9</source> 324 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>9</translation>
324 </message> 326 </message>
325 <message> 327 <message>
326 <source>10</source> 328 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>10</translation>
328 </message> 330 </message>
329 <message> 331 <message>
330 <source>Comment:</source> 332 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Заметки:</translation>
332 </message> 334 </message>
333</context> 335</context>
334</TS> 336</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..8ecf189 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>О программе</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>О программе</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;p&gt;
34&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
35&lt;/p&gt;
36&lt;p&gt;
37Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
38&lt;/p&gt;
39&lt;p&gt;
40Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
41&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 42 </message>
35 <message> 43 <message>
36 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Авторы</translation>
38 </message> 46 </message>
39 <message> 47 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&lt;p&gt;
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
67&lt;/p&gt;</translation>
51 </message> 68 </message>
52 <message> 69 <message>
53 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Сообщить</translation>
55 </message> 72 </message>
56 <message> 73 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
78&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
79&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
80&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
61 </message> 81 </message>
62 <message> 82 <message>
63 <source>Join</source> 83 <source>Join</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Присоединяйтесь</translation>
65 </message> 85 </message>
66 <message> 86 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 87 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 88&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
92&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
71 </message> 93 </message>
72</context> 94</context>
73</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 6b19f14..9d1d6de 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -1,859 +1,859 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Кнопка &quot;алендар&quot;</translation> 6 <translation>Кнопка алендар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Кнопка &quot;онтакты&quot;</translation> 10 <translation>Кнопка онтактов</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Кнопка меню</translation> 14 <translation>Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Кнопка &quot;очта&quot;</translation> 18 <translation>Кнопка очты</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Кнопка аписи</translation> 26 <translation>Кнопка &quot;апись&quot;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation>Повернуть дисплей</translation> 30 <translation>Повернуть дисплей</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="unfinished">Нижий+вверх</translation> 34 <translation>Ниж+вверх</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="unfinished">Нижий+вниз</translation> 38 <translation>Ниж+вниз</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="unfinished">Нижий+раво</translation> 42 <translation>Ниж+право</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="unfinished">Нижий+ево</translation> 46 <translation>Ниж+лево</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="unfinished"еий+вверх</translation> 50 <translation>В+вверх</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="unfinished"еий+вниз</translation> 54 <translation>В+вниз</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="unfinished"еий+раво</translation> 58 <translation>В+право</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"еий+ево</translation> 62 <translation>В+лево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Кнопка действия</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>Кнопка ОК</translation> 70 <translation>Кнопка ОК</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation> 74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation>Тон:</translation> 81 <translation>Тон:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation>Насыщ.:</translation> 85 <translation>Насыщ.:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation>Красный:</translation> 93 <translation>Красный:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation>Зеленый:</translation> 97 <translation>Зеленый:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation>Синий:</translation> 101 <translation>Синий:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation>Альфа канал:</translation> 105 <translation>Альфа канал:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
109 <translation>Выбрать цвет</translation> 109 <translation>Выбрать цвет</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation>Далее</translation> 116 <translation>Далее</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
120 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 120 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>OFileDialog</name> 124 <name>OFileDialog</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>FileDialog</source> 126 <source>FileDialog</source>
127 <translation>ФайлДиалог</translation> 127 <translation>ФайлДиалог</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open</source> 130 <source>Open</source>
131 <translation>Открыть</translation> 131 <translation>Открыть</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Save</source> 134 <source>Save</source>
135 <translation>Сохранить</translation> 135 <translation>Сохранить</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>OFileSelector</name> 139 <name>OFileSelector</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Name:</source> 141 <source>Name:</source>
142 <translation>Имя:</translation> 142 <translation>Имя:</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>OFileViewFileListView</name> 146 <name>OFileViewFileListView</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Name</source> 148 <source>Name</source>
149 <translation>Имя</translation> 149 <translation>Имя</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Size</source> 152 <source>Size</source>
153 <translation>Размер</translation> 153 <translation>Размер</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Date</source> 156 <source>Date</source>
157 <translation>Дата</translation> 157 <translation>Дата</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Mime Type</source> 160 <source>Mime Type</source>
161 <translation>Тип Mime</translation> 161 <translation>Тип Mime</translation>
162 </message> 162 </message>
163</context> 163</context>
164<context> 164<context>
165 <name>OFontMenu</name> 165 <name>OFontMenu</name>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Large</source> 167 <source>Large</source>
168 <translation>Большой</translation> 168 <translation>Большой</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Medium</source> 171 <source>Medium</source>
172 <translation>Средний</translation> 172 <translation>Средний</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Small</source> 175 <source>Small</source>
176 <translation>Маленький</translation> 176 <translation>Маленький</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>OFontSelector</name> 180 <name>OFontSelector</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Style</source> 182 <source>Style</source>
183 <translation>Стиль</translation> 183 <translation>Стиль</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Size</source> 186 <source>Size</source>
187 <translation>Размер</translation> 187 <translation>Размер</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
191 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 191 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
198 <translation>Повторяющееся</translation> 198 <translation>Повторяющееся</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation>Нет</translation> 202 <translation>Нет</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation>День</translation> 206 <translation>День</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation>Неделя</translation> 210 <translation>Неделя</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation>Месяц</translation> 214 <translation>Месяц</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
218 <translation>Год</translation> 218 <translation>Год</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
222 <translation>Каждый(е):</translation> 222 <translation>Каждый(е):</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
226 <translation>Периодичность</translation> 226 <translation>Периодичность</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
230 <translation>Завершить:</translation> 230 <translation>Завершить:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation>Нет даты</translation> 234 <translation>Нет даты</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
238 <translation>Повторять по</translation> 238 <translation>Повторять по</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
242 <translation>Пнд</translation> 242 <translation>Пнд</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
246 <translation>Втр</translation> 246 <translation>Втр</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
250 <translation>Срд</translation> 250 <translation>Срд</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
254 <translation>Чтв</translation> 254 <translation>Чтв</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
258 <translation>Птн</translation> 258 <translation>Птн</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
262 <translation>Суб</translation> 262 <translation>Суб</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
266 <translation>Вск</translation> 266 <translation>Вск</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
270 <translation>Каждый(е)</translation> 270 <translation>Каждый(е)</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Var1</source> 273 <source>Var1</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Var 2</source> 277 <source>Var 2</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>WeekVar</source> 281 <source>WeekVar</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285<context> 285<context>
286 <name>ORecurranceWidget</name> 286 <name>ORecurranceWidget</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation>Нет даты</translation> 289 <translation>Нет даты</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>days</source> 292 <source>days</source>
293 <translation>дней</translation> 293 <translation>дней</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>day</source> 296 <source>day</source>
297 <translation>день</translation> 297 <translation>день</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>weeks</source> 300 <source>weeks</source>
301 <translation>недели</translation> 301 <translation>недели</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>week</source> 304 <source>week</source>
305 <translation>неделя</translation> 305 <translation>неделя</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>months</source> 308 <source>months</source>
309 <translation>месяцев</translation> 309 <translation>месяцев</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>month</source> 312 <source>month</source>
313 <translation>Месяц</translation> 313 <translation>Месяц</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>years</source> 316 <source>years</source>
317 <translation>лет</translation> 317 <translation>лет</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>year</source> 320 <source>year</source>
321 <translation>год</translation> 321 <translation>год</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source> and </source> 324 <source> and </source>
325 <translation>и</translation> 325 <translation>и</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>, 328 <source>,
329and </source> 329and </source>
330 <translation>, 330 <translation>,
331и</translation> 331и</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>, and </source> 334 <source>, and </source>
335 <translation>, и</translation> 335 <translation>, и</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>No Repeat</source> 338 <source>No Repeat</source>
339 <translation>Нет повтора</translation> 339 <translation>Нет повтора</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>day(s)</source> 342 <source>day(s)</source>
343 <translation>день(дней)</translation> 343 <translation>день(дней)</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Repeat On</source> 346 <source>Repeat On</source>
347 <translation>Повторять по</translation> 347 <translation>Повторять по</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Mon</source> 350 <source>Mon</source>
351 <translation>Пнд</translation> 351 <translation>Пнд</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Tue</source> 354 <source>Tue</source>
355 <translation>Втр</translation> 355 <translation>Втр</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Wed</source> 358 <source>Wed</source>
359 <translation>Срд</translation> 359 <translation>Срд</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Thu</source> 362 <source>Thu</source>
363 <translation>Чтв</translation> 363 <translation>Чтв</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Fri</source> 366 <source>Fri</source>
367 <translation>Птн</translation> 367 <translation>Птн</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Sat</source> 370 <source>Sat</source>
371 <translation>Суб</translation> 371 <translation>Суб</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Sun</source> 374 <source>Sun</source>
375 <translation>Вск</translation> 375 <translation>Вск</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>week(s)</source> 378 <source>week(s)</source>
379 <translation>неделя(и)</translation> 379 <translation>неделя(и)</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Repeat By</source> 382 <source>Repeat By</source>
383 <translation>Повтор</translation> 383 <translation>Повтор</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Day</source> 386 <source>Day</source>
387 <translation>День</translation> 387 <translation>День</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Date</source> 390 <source>Date</source>
391 <translation>Дата</translation> 391 <translation>Дата</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>month(s)</source> 394 <source>month(s)</source>
395 <translation>месяц(ев)</translation> 395 <translation>месяц(ев)</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>year(s)</source> 398 <source>year(s)</source>
399 <translation>год(а)</translation> 399 <translation>год(а)</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Every</source> 402 <source>Every</source>
403 <translation>Каждый(е)</translation> 403 <translation>Каждый(е)</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation>по</translation> 407 <translation>по</translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
411 <name>OTimePickerDialogBase</name> 411 <name>OTimePickerDialogBase</name>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Time:</source> 413 <source>Time:</source>
414 <translation>Время:</translation> 414 <translation>Время:</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>:</source> 417 <source>:</source>
418 <translation>:</translation> 418 <translation>:</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
422 <translation>Выбрать время:</translation> 422 <translation>Выбрать время:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source> 425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
430 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Priority:</source> 432 <source>Priority:</source>
433 <translation>Приоритет:</translation> 433 <translation>Приоритет:</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Progress:</source> 436 <source>Progress:</source>
437 <translation>Прогресс:</translation> 437 <translation>Прогресс:</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Deadline:</source> 440 <source>Deadline:</source>
441 <translation>Предел:</translation> 441 <translation>Предел:</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Category:</source> 444 <source>Category:</source>
445 <translation>Категория:</translation> 445 <translation>Категория:</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Default Email: </source> 448 <source>Default Email: </source>
449 <translation>E-mail по умолчанию:</translation> 449 <translation>E-mail по умолчанию:</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Office: </source> 452 <source>Office: </source>
453 <translation>Офис:</translation> 453 <translation>Офис:</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Business Web Page: </source> 456 <source>Business Web Page: </source>
457 <translation>Раб. WEB-страница:</translation> 457 <translation>Раб. WEB-страница:</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Business Phone: </source> 460 <source>Business Phone: </source>
461 <translation>Раб. телефон:</translation> 461 <translation>Раб. телефон:</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Business Fax: </source> 464 <source>Business Fax: </source>
465 <translation>Раб. факс:</translation> 465 <translation>Раб. факс:</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Business Mobile: </source> 468 <source>Business Mobile: </source>
469 <translation>Раб. моб.:</translation> 469 <translation>Раб. моб.:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Business Pager: </source> 472 <source>Business Pager: </source>
473 <translation>Раб. пейджер:</translation> 473 <translation>Раб. пейджер:</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Home Web Page: </source> 476 <source>Home Web Page: </source>
477 <translation>Дом. WEB-страница:</translation> 477 <translation>Дом. WEB-страница:</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Home Phone: </source> 480 <source>Home Phone: </source>
481 <translation>Дом. тел.:</translation> 481 <translation>Дом. тел.:</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Home Fax: </source> 484 <source>Home Fax: </source>
485 <translation>Дом. факс:</translation> 485 <translation>Дом. факс:</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Home Mobile: </source> 488 <source>Home Mobile: </source>
489 <translation>Дом. моб.:</translation> 489 <translation>Дом. моб.:</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>All Emails: </source> 492 <source>All Emails: </source>
493 <translation>Все Email:</translation> 493 <translation>Все Email:</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Profession: </source> 496 <source>Profession: </source>
497 <translation>Профессия:</translation> 497 <translation>Профессия:</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Assistant: </source> 500 <source>Assistant: </source>
501 <translation>Помощник:</translation> 501 <translation>Помощник:</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Manager: </source> 504 <source>Manager: </source>
505 <translation>Управляющий:</translation> 505 <translation>Управляющий:</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Male</source> 508 <source>Male</source>
509 <translation>Муж</translation> 509 <translation>Муж</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Female</source> 512 <source>Female</source>
513 <translation>Жен</translation> 513 <translation>Жен</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Gender: </source> 516 <source>Gender: </source>
517 <translation>Пол:</translation> 517 <translation>Пол:</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Spouse: </source> 520 <source>Spouse: </source>
521 <translation>Супруг(а):</translation> 521 <translation>Супруг(а):</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Birthday: </source> 524 <source>Birthday: </source>
525 <translation>День рожд.:</translation> 525 <translation>День рожд.:</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Anniversary: </source> 528 <source>Anniversary: </source>
529 <translation>Годовщина:</translation> 529 <translation>Годовщина:</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Children: </source> 532 <source>Children: </source>
533 <translation>Дети:</translation> 533 <translation>Дети:</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Nickname: </source> 536 <source>Nickname: </source>
537 <translation>Прозвище:</translation> 537 <translation>Прозвище:</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Notes:</source> 540 <source>Notes:</source>
541 <translation>Заметки:</translation> 541 <translation>Заметки:</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Start:</source> 544 <source>Start:</source>
545 <translation>Начало:</translation> 545 <translation>Начало:</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>End:</source> 548 <source>End:</source>
549 <translation>Окон.:</translation> 549 <translation>Окон.:</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Note:</source> 552 <source>Note:</source>
553 <translation>Заметка:</translation> 553 <translation>Заметка:</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Every</source> 556 <source>Every</source>
557 <translation>Каждые</translation> 557 <translation>Каждые</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>%1 %2 every </source> 560 <source>%1 %2 every </source>
561 <translation>%1 %2 кажд.</translation> 561 <translation>%1 %2 кажд.</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>The %1 every </source> 564 <source>The %1 every </source>
565 <translation>%1 каждые</translation> 565 <translation>%1 каждые</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Every </source> 568 <source>Every </source>
569 <translation>Каждые</translation> 569 <translation>Каждые</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Monday</source> 572 <source>Monday</source>
573 <translation>Понедельник</translation> 573 <translation>Понедельник</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Tuesday</source> 576 <source>Tuesday</source>
577 <translation>Вторник</translation> 577 <translation>Вторник</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Wednesday</source> 580 <source>Wednesday</source>
581 <translation>Среда</translation> 581 <translation>Среда</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Thursday</source> 584 <source>Thursday</source>
585 <translation>Четверг</translation> 585 <translation>Четверг</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Friday</source> 588 <source>Friday</source>
589 <translation>Пятница</translation> 589 <translation>Пятница</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Saturday</source> 592 <source>Saturday</source>
593 <translation>Суббота</translation> 593 <translation>Суббота</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Sunday</source> 596 <source>Sunday</source>
597 <translation>Воскресение</translation> 597 <translation>Воскресение</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Documents</source> 600 <source>Documents</source>
601 <translation>Документы</translation> 601 <translation>Документы</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Files</source> 604 <source>Files</source>
605 <translation>Файлы</translation> 605 <translation>Файлы</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>All Files</source> 608 <source>All Files</source>
609 <translation>Все файлы</translation> 609 <translation>Все файлы</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Very high</source> 612 <source>Very high</source>
613 <translation>Очень высокий</translation> 613 <translation>Очень высокий</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>High</source> 616 <source>High</source>
617 <translation>Высокий</translation> 617 <translation>Высокий</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Normal</source> 620 <source>Normal</source>
621 <translation>Нормальный</translation> 621 <translation>Нормальный</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Low</source> 624 <source>Low</source>
625 <translation>Низкий</translation> 625 <translation>Низкий</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Very low</source> 628 <source>Very low</source>
629 <translation>Очень низкий</translation> 629 <translation>Очень низкий</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Location:</source> 632 <source>Location:</source>
633 <translation>Место:</translation> 633 <translation>Место:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>This is an all day event</source> 636 <source>This is an all day event</source>
637 <translation>Это событие на весь день</translation> 637 <translation>Это событие на весь день</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>This is a multiple day event</source> 640 <source>This is a multiple day event</source>
641 <translation>Это событие на несколько дней</translation> 641 <translation>Это событие на несколько дней</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>The %1 %2 of every</source> 652 <source>The %1 %2 of every</source>
653 <translation>%1 %2 каждые</translation> 653 <translation>%1 %2 каждые</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Description:</source> 656 <source>Description:</source>
657 <translation>Описание:</translation> 657 <translation>Описание:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 661 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>User Id</source> 668 <source>User Id</source>
669 <translation>ID пользователя</translation> 669 <translation>ID пользователя</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Categories</source> 672 <source>Categories</source>
673 <translation>Категории</translation> 673 <translation>Категории</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Name Title</source> 676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>First Name</source> 680 <source>First Name</source>
681 <translation>Имя</translation> 681 <translation>Имя</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Middle Name</source> 684 <source>Middle Name</source>
685 <translation>Отчество</translation> 685 <translation>Отчество</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Last Name</source> 688 <source>Last Name</source>
689 <translation>Фамилия</translation> 689 <translation>Фамилия</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Suffix</source> 692 <source>Suffix</source>
693 <translation>Суффикс</translation> 693 <translation>Суффикс</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>File As</source> 696 <source>File As</source>
697 <translation>Записать как</translation> 697 <translation>Записать как</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Job Title</source> 700 <source>Job Title</source>
701 <translation>Должность</translation> 701 <translation>Должность</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Department</source> 704 <source>Department</source>
705 <translation>Отдел</translation> 705 <translation>Отдел</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Company</source> 708 <source>Company</source>
709 <translation>Организация</translation> 709 <translation>Организация</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Business Phone</source> 712 <source>Business Phone</source>
713 <translation>Раб. телефон</translation> 713 <translation>Раб. телефон</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Business Fax</source> 716 <source>Business Fax</source>
717 <translation>Раб. факс</translation> 717 <translation>Раб. факс</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Business Mobile</source> 720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation>Раб. мобильный</translation> 721 <translation>Раб. мобильный</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Default Email</source> 724 <source>Default Email</source>
725 <translation>E-mail по умолчанию</translation> 725 <translation>E-mail по умолчанию</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Emails</source> 728 <source>Emails</source>
729 <translation>Email адреса</translation> 729 <translation>Email адреса</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Home Phone</source> 732 <source>Home Phone</source>
733 <translation>Дом. телефон</translation> 733 <translation>Дом. телефон</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Home Fax</source> 736 <source>Home Fax</source>
737 <translation>Дом. факс</translation> 737 <translation>Дом. факс</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Home Mobile</source> 740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation>Дом. мобильный</translation> 741 <translation>Дом. мобильный</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Business Street</source> 744 <source>Business Street</source>
745 <translation>Работа - улица</translation> 745 <translation>Работа - улица</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Business City</source> 748 <source>Business City</source>
749 <translation>Работа - город</translation> 749 <translation>Работа - город</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Business State</source> 752 <source>Business State</source>
753 <translation>Работа - область</translation> 753 <translation>Работа - область</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Business Zip</source> 756 <source>Business Zip</source>
757 <translation>Работа - индекс</translation> 757 <translation>Работа - индекс</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Business Country</source> 760 <source>Business Country</source>
761 <translation>Работа - страна</translation> 761 <translation>Работа - страна</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Business Pager</source> 764 <source>Business Pager</source>
765 <translation>Раб. пейджер</translation> 765 <translation>Раб. пейджер</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Business WebPage</source> 768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation>Раб. WEB-страница</translation> 769 <translation>Раб. WEB-страница</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Office</source> 772 <source>Office</source>
773 <translation>Офис</translation> 773 <translation>Офис</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Profession</source> 776 <source>Profession</source>
777 <translation>Профессия</translation> 777 <translation>Профессия</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Assistant</source> 780 <source>Assistant</source>
781 <translation>Помощник</translation> 781 <translation>Помощник</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Manager</source> 784 <source>Manager</source>
785 <translation>Управляющий</translation> 785 <translation>Управляющий</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Home Street</source> 788 <source>Home Street</source>
789 <translation>Дом. - улица</translation> 789 <translation>Дом. - улица</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Home City</source> 792 <source>Home City</source>
793 <translation>Дом. - город</translation> 793 <translation>Дом. - город</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Home State</source> 796 <source>Home State</source>
797 <translation>Дом. - область</translation> 797 <translation>Дом. - область</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Home Zip</source> 800 <source>Home Zip</source>
801 <translation>Дом. - индекс</translation> 801 <translation>Дом. - индекс</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Home Country</source> 804 <source>Home Country</source>
805 <translation>Дом. - страна</translation> 805 <translation>Дом. - страна</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Home Web Page</source> 808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation>Дом. WEB-страница</translation> 809 <translation>Дом. WEB-страница</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Spouse</source> 812 <source>Spouse</source>
813 <translation>Супруг(а)</translation> 813 <translation>Супруг(а)</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Gender</source> 816 <source>Gender</source>
817 <translation>Пол</translation> 817 <translation>Пол</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Birthday</source> 820 <source>Birthday</source>
821 <translation>День рожд.</translation> 821 <translation>День рожд.</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Anniversary</source> 824 <source>Anniversary</source>
825 <translation>Годовщина</translation> 825 <translation>Годовщина</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Nickname</source> 828 <source>Nickname</source>
829 <translation>Прозвище</translation> 829 <translation>Прозвище</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Children</source> 832 <source>Children</source>
833 <translation>Дети</translation> 833 <translation>Дети</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Notes</source> 836 <source>Notes</source>
837 <translation>Заметки</translation> 837 <translation>Заметки</translation>
838 </message> 838 </message>
839</context> 839</context>
840<context> 840<context>
841 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
842 <message> 842 <message>
843 <source>st</source> 843 <source>st</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>nd</source> 847 <source>nd</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>rd</source> 851 <source>rd</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>th</source> 855 <source>th</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 857 </message>
858</context> 858</context>
859</TS> 859</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 1d89aa1..45b1613 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,84 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Кнопка календаря</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Кнопка контактов</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Кнопка почты</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Кнопка &quot;Запись&quot;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ниже+вверх</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ниже+вниз</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ниже+вправо</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ниже+влево</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Выше+вверх</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Выше+вниз</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Выше+вправо</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Выше+влево</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Повернуть дисплей</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Кнопка действия</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Кнопка ОК</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>QObject</name> 78 <name>QObject</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Trash</source> 80 <source>Trash</source>
81 <translation>Мусор</translation> 81 <translation>Мусор</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84</TS> 84</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index afb9a57..a2c52ae 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -1,1051 +1,1051 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation> 6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation> 10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> 14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation> 18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> 26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> 30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> 34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> 38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> 42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> 46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> 50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> 54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> 58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> 62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK Button</source> 65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> 66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation> 70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OColorDialog</name> 74 <name>OColorDialog</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Hue:</source> 76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation> 77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat:</source> 80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> 81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Red:</source> 84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation> 85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Green:</source> 88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> 89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Blue:</source> 92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation> 93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source> 96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> 97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Select color</source> 100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> 101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name> 105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More</source> 107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation> 108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>More...</source> 111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>OFileDialog</name> 116 <name>OFileDialog</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>FileDialog</source> 118 <source>FileDialog</source>
119 <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> 119 <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Open</source> 122 <source>Open</source>
123 <translation type="obsolete">Открыть</translation> 123 <translation type="obsolete">Открыть</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Save</source> 126 <source>Save</source>
127 <translation type="obsolete">Сохранить</translation> 127 <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Имя:</translation> 134 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Имя</translation> 141 <translation type="obsolete">Имя</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Размер</translation> 145 <translation type="obsolete">Размер</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Дата</translation> 149 <translation type="obsolete">Дата</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> 153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Большой</translation> 160 <translation type="obsolete">Большой</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Средний</translation> 164 <translation type="obsolete">Средний</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Маленький</translation> 168 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation type="obsolete">Стиль</translation> 175 <translation type="obsolete">Стиль</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation type="obsolete">Размер</translation> 179 <translation type="obsolete">Размер</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 183 <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OPimRecurrenceBase</name> 187 <name>OPimRecurrenceBase</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Repeating Event </source> 189 <source>Repeating Event </source>
190 <translation type="unfinished">Повторяющееся</translation> 190 <translation>Повторяющееся событие</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>None</source> 193 <source>None</source>
194 <translation type="unfinished">Нет</translation> 194 <translation>Нет</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Day</source> 197 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished">День</translation> 198 <translation>День</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Week</source> 201 <source>Week</source>
202 <translation type="unfinished">Неделя</translation> 202 <translation>Неделя</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Month</source> 205 <source>Month</source>
206 <translation type="unfinished">Месяц</translation> 206 <translation>Месяц</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Year</source> 209 <source>Year</source>
210 <translation type="unfinished">Год</translation> 210 <translation>Год</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Every:</source> 213 <source>Every:</source>
214 <translation type="unfinished">Каждый(е):</translation> 214 <translation>Каждый(е):</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Frequency</source> 217 <source>Frequency</source>
218 <translation type="unfinished">Периодичность</translation> 218 <translation>Периодичность</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>End On:</source> 221 <source>End On:</source>
222 <translation type="unfinished">Завершить:</translation> 222 <translation>Завершить:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>No End Date</source> 225 <source>No End Date</source>
226 <translation type="unfinished">Нет даты</translation> 226 <translation>Нет даты</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Repeat On</source> 229 <source>Repeat On</source>
230 <translation type="unfinished">Повторять по</translation> 230 <translation>Повторять по</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Mon</source> 233 <source>Mon</source>
234 <translation type="unfinished">Пнд</translation> 234 <translation>Пнд</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Tue</source> 237 <source>Tue</source>
238 <translation type="unfinished">Втр</translation> 238 <translation>Втр</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Wed</source> 241 <source>Wed</source>
242 <translation type="unfinished">Срд</translation> 242 <translation>Срд</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Thu</source> 245 <source>Thu</source>
246 <translation type="unfinished">Чтв</translation> 246 <translation>Чтв</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Fri</source> 249 <source>Fri</source>
250 <translation type="unfinished">Птн</translation> 250 <translation>Птн</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Sat</source> 253 <source>Sat</source>
254 <translation type="unfinished">Суб</translation> 254 <translation>Суб</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Sun</source> 257 <source>Sun</source>
258 <translation type="unfinished">Вск</translation> 258 <translation>Вск</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Every</source> 261 <source>Every</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Каждые</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Var1</source> 265 <source>Var1</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Var 2</source> 269 <source>Var 2</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>WeekVar</source> 273 <source>WeekVar</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276</context> 276</context>
277<context> 277<context>
278 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 278 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
279 <message> 279 <message>
280 <source>No End Date</source> 280 <source>No End Date</source>
281 <translation type="unfinished">Нет даты</translation> 281 <translation>Нет даты</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>days</source> 284 <source>days</source>
285 <translation type="unfinished">дней</translation> 285 <translation>дней</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>day</source> 288 <source>day</source>
289 <translation type="unfinished">день</translation> 289 <translation>день</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>weeks</source> 292 <source>weeks</source>
293 <translation type="unfinished">недели</translation> 293 <translation>недели</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>week</source> 296 <source>week</source>
297 <translation type="unfinished">недел</translation> 297 <translation>недел</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>months</source> 300 <source>months</source>
301 <translation type="unfinished">месяцев</translation> 301 <translation>месяцев</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>month</source> 304 <source>month</source>
305 <translation type="unfinished">есяц</translation> 305 <translation>есяц</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>years</source> 308 <source>years</source>
309 <translation type="unfinished">лет</translation> 309 <translation>лет</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>year</source> 312 <source>year</source>
313 <translation type="unfinished">год</translation> 313 <translation>год</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source> and </source> 316 <source> and </source>
317 <translation type="unfinished">и</translation> 317 <translation>и</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>, 320 <source>,
321and </source> 321and </source>
322 <translation type="unfinished">, 322 <translation>,
323и</translation> 323и</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>, and </source> 326 <source>, and </source>
327 <translation type="unfinished">, и</translation> 327 <translation>, и</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>on </source> 330 <source>on </source>
331 <translation type="unfinished">по</translation> 331 <translation>по</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>No Repeat</source> 334 <source>No Repeat</source>
335 <translation type="unfinished">Нет повтора</translation> 335 <translation>Нет повтора</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>day(s)</source> 338 <source>day(s)</source>
339 <translation type="unfinished">день(дней)</translation> 339 <translation>день(дней)</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Repeat On</source> 342 <source>Repeat On</source>
343 <translation type="unfinished">Повторять по</translation> 343 <translation>Повторять по</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Mon</source> 346 <source>Mon</source>
347 <translation type="unfinished">Пнд</translation> 347 <translation>Пнд</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Tue</source> 350 <source>Tue</source>
351 <translation type="unfinished">Втр</translation> 351 <translation>Втр</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Wed</source> 354 <source>Wed</source>
355 <translation type="unfinished">Срд</translation> 355 <translation>Срд</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Thu</source> 358 <source>Thu</source>
359 <translation type="unfinished">Чтв</translation> 359 <translation>Чтв</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Fri</source> 362 <source>Fri</source>
363 <translation type="unfinished">Птн</translation> 363 <translation>Птн</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Sat</source> 366 <source>Sat</source>
367 <translation type="unfinished">Суб</translation> 367 <translation>Суб</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Sun</source> 370 <source>Sun</source>
371 <translation type="unfinished">Вск</translation> 371 <translation>Вск</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>week(s)</source> 374 <source>week(s)</source>
375 <translation type="unfinished">неделя(и)</translation> 375 <translation>неделя(и)</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Repeat By</source> 378 <source>Repeat By</source>
379 <translation type="unfinished">Повтор</translation> 379 <translation>Повтор</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Day</source> 382 <source>Day</source>
383 <translation type="unfinished">День</translation> 383 <translation>День</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Date</source> 386 <source>Date</source>
387 <translation type="unfinished">Дата</translation> 387 <translation>Дата</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>month(s)</source> 390 <source>month(s)</source>
391 <translation type="unfinished">месяц(ев)</translation> 391 <translation>месяц(ев)</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>year(s)</source> 394 <source>year(s)</source>
395 <translation type="unfinished">год(а)</translation> 395 <translation>год(а)</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Every</source> 398 <source>Every</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Каждые</translation>
400 </message> 400 </message>
401</context> 401</context>
402<context> 402<context>
403 <name>ORecurranceBase</name> 403 <name>ORecurranceBase</name>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Repeating Event </source> 405 <source>Repeating Event </source>
406 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> 406 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>None</source> 409 <source>None</source>
410 <translation type="obsolete">Нет</translation> 410 <translation type="obsolete">Нет</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Day</source> 413 <source>Day</source>
414 <translation type="obsolete">День</translation> 414 <translation type="obsolete">День</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Week</source> 417 <source>Week</source>
418 <translation type="obsolete">Неделя</translation> 418 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Month</source> 421 <source>Month</source>
422 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 422 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Year</source> 425 <source>Year</source>
426 <translation type="obsolete">Год</translation> 426 <translation type="obsolete">Год</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Every:</source> 429 <source>Every:</source>
430 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> 430 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Frequency</source> 433 <source>Frequency</source>
434 <translation type="obsolete">Периодичность</translation> 434 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>End On:</source> 437 <source>End On:</source>
438 <translation type="obsolete">Завершить:</translation> 438 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>No End Date</source> 441 <source>No End Date</source>
442 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 442 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Repeat On</source> 445 <source>Repeat On</source>
446 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 446 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Mon</source> 449 <source>Mon</source>
450 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 450 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Tue</source> 453 <source>Tue</source>
454 <translation type="obsolete">Втр</translation> 454 <translation type="obsolete">Втр</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Wed</source> 457 <source>Wed</source>
458 <translation type="obsolete">Срд</translation> 458 <translation type="obsolete">Срд</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Thu</source> 461 <source>Thu</source>
462 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 462 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Fri</source> 465 <source>Fri</source>
466 <translation type="obsolete">Птн</translation> 466 <translation type="obsolete">Птн</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Sat</source> 469 <source>Sat</source>
470 <translation type="obsolete">Суб</translation> 470 <translation type="obsolete">Суб</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Sun</source> 473 <source>Sun</source>
474 <translation type="obsolete">Вск</translation> 474 <translation type="obsolete">Вск</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Every</source> 477 <source>Every</source>
478 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 478 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
479 </message> 479 </message>
480</context> 480</context>
481<context> 481<context>
482 <name>ORecurranceWidget</name> 482 <name>ORecurranceWidget</name>
483 <message> 483 <message>
484 <source>No End Date</source> 484 <source>No End Date</source>
485 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 485 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>days</source> 488 <source>days</source>
489 <translation type="obsolete">дней</translation> 489 <translation type="obsolete">дней</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>day</source> 492 <source>day</source>
493 <translation type="obsolete">день</translation> 493 <translation type="obsolete">день</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>weeks</source> 496 <source>weeks</source>
497 <translation type="obsolete">недели</translation> 497 <translation type="obsolete">недели</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>week</source> 500 <source>week</source>
501 <translation type="obsolete">неделя</translation> 501 <translation type="obsolete">неделя</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>months</source> 504 <source>months</source>
505 <translation type="obsolete">месяцев</translation> 505 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>month</source> 508 <source>month</source>
509 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 509 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>years</source> 512 <source>years</source>
513 <translation type="obsolete">лет</translation> 513 <translation type="obsolete">лет</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>year</source> 516 <source>year</source>
517 <translation type="obsolete">год</translation> 517 <translation type="obsolete">год</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source> and </source> 520 <source> and </source>
521 <translation type="obsolete">и</translation> 521 <translation type="obsolete">и</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>, 524 <source>,
525and </source> 525and </source>
526 <translation type="obsolete">, 526 <translation type="obsolete">,
527и</translation> 527и</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>, and </source> 530 <source>, and </source>
531 <translation type="obsolete">, и</translation> 531 <translation type="obsolete">, и</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>No Repeat</source> 534 <source>No Repeat</source>
535 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> 535 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>day(s)</source> 538 <source>day(s)</source>
539 <translation type="obsolete">день(дней)</translation> 539 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Repeat On</source> 542 <source>Repeat On</source>
543 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 543 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Mon</source> 546 <source>Mon</source>
547 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 547 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Tue</source> 550 <source>Tue</source>
551 <translation type="obsolete">Втр</translation> 551 <translation type="obsolete">Втр</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Wed</source> 554 <source>Wed</source>
555 <translation type="obsolete">Срд</translation> 555 <translation type="obsolete">Срд</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Thu</source> 558 <source>Thu</source>
559 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 559 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Fri</source> 562 <source>Fri</source>
563 <translation type="obsolete">Птн</translation> 563 <translation type="obsolete">Птн</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Sat</source> 566 <source>Sat</source>
567 <translation type="obsolete">Суб</translation> 567 <translation type="obsolete">Суб</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Sun</source> 570 <source>Sun</source>
571 <translation type="obsolete">Вск</translation> 571 <translation type="obsolete">Вск</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>week(s)</source> 574 <source>week(s)</source>
575 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> 575 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Repeat By</source> 578 <source>Repeat By</source>
579 <translation type="obsolete">Повтор</translation> 579 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Day</source> 582 <source>Day</source>
583 <translation type="obsolete">День</translation> 583 <translation type="obsolete">День</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Date</source> 586 <source>Date</source>
587 <translation type="obsolete">Дата</translation> 587 <translation type="obsolete">Дата</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>month(s)</source> 590 <source>month(s)</source>
591 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> 591 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>year(s)</source> 594 <source>year(s)</source>
595 <translation type="obsolete">год(а)</translation> 595 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Every</source> 598 <source>Every</source>
599 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 599 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>on </source> 602 <source>on </source>
603 <translation type="obsolete">по</translation> 603 <translation type="obsolete">по</translation>
604 </message> 604 </message>
605</context> 605</context>
606<context> 606<context>
607 <name>OTimePickerDialogBase</name> 607 <name>OTimePickerDialogBase</name>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Time:</source> 609 <source>Time:</source>
610 <translation type="obsolete">Время:</translation> 610 <translation type="obsolete">Время:</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>:</source> 613 <source>:</source>
614 <translation type="obsolete">:</translation> 614 <translation type="obsolete">:</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Pick Time:</source> 617 <source>Pick Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation> 618 <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation>
619 </message> 619 </message>
620</context> 620</context>
621<context> 621<context>
622 <name>QObject</name> 622 <name>QObject</name>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Priority:</source> 624 <source>Priority:</source>
625 <translation>Приоритет:</translation> 625 <translation>Приоритет:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Progress:</source> 628 <source>Progress:</source>
629 <translation>Прогресс:</translation> 629 <translation>Прогресс:</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Deadline:</source> 632 <source>Deadline:</source>
633 <translation>Предел:</translation> 633 <translation>Предел:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Category:</source> 636 <source>Category:</source>
637 <translation>Категория:</translation> 637 <translation>Категория:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Default Email: </source> 640 <source>Default Email: </source>
641 <translation>E-mail по умолчанию:</translation> 641 <translation>E-mail по умолчанию:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Office: </source> 644 <source>Office: </source>
645 <translation>Офис:</translation> 645 <translation>Офис:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Business Web Page: </source> 648 <source>Business Web Page: </source>
649 <translation>Раб. WEB-страница:</translation> 649 <translation>Раб. WEB-страница:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Business Phone: </source> 652 <source>Business Phone: </source>
653 <translation>Раб. телефон:</translation> 653 <translation>Раб. телефон:</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Business Fax: </source> 656 <source>Business Fax: </source>
657 <translation>Раб. факс:</translation> 657 <translation>Раб. факс:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Business Mobile: </source> 660 <source>Business Mobile: </source>
661 <translation>Раб. моб.:</translation> 661 <translation>Раб. моб.:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Pager: </source> 664 <source>Business Pager: </source>
665 <translation>Раб. пейджер:</translation> 665 <translation>Раб. пейджер:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Home Web Page: </source> 668 <source>Home Web Page: </source>
669 <translation>Дом. WEB-страница:</translation> 669 <translation>Дом. WEB-страница:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Home Phone: </source> 672 <source>Home Phone: </source>
673 <translation>Дом. тел.:</translation> 673 <translation>Дом. тел.:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Home Fax: </source> 676 <source>Home Fax: </source>
677 <translation>Дом. факс:</translation> 677 <translation>Дом. факс:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Home Mobile: </source> 680 <source>Home Mobile: </source>
681 <translation>Дом. моб.:</translation> 681 <translation>Дом. моб.:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>All Emails: </source> 684 <source>All Emails: </source>
685 <translation>Все Email:</translation> 685 <translation>Все Email:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Profession: </source> 688 <source>Profession: </source>
689 <translation>Профессия:</translation> 689 <translation>Профессия:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Assistant: </source> 692 <source>Assistant: </source>
693 <translation>Помощник:</translation> 693 <translation>Помощник:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Manager: </source> 696 <source>Manager: </source>
697 <translation>Управляющий:</translation> 697 <translation>Управляющий:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Male</source> 700 <source>Male</source>
701 <translation>Муж</translation> 701 <translation>Муж</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Female</source> 704 <source>Female</source>
705 <translation>Жен</translation> 705 <translation>Жен</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Gender: </source> 708 <source>Gender: </source>
709 <translation>Пол:</translation> 709 <translation>Пол:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Spouse: </source> 712 <source>Spouse: </source>
713 <translation>Супруг(а):</translation> 713 <translation>Супруг(а):</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Birthday: </source> 716 <source>Birthday: </source>
717 <translation>День рожд.:</translation> 717 <translation>День рожд.:</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Anniversary: </source> 720 <source>Anniversary: </source>
721 <translation>Годовщина:</translation> 721 <translation>Годовщина:</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Children: </source> 724 <source>Children: </source>
725 <translation>Дети:</translation> 725 <translation>Дети:</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Nickname: </source> 728 <source>Nickname: </source>
729 <translation>Прозвище:</translation> 729 <translation>Прозвище:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Notes:</source> 732 <source>Notes:</source>
733 <translation>Заметки:</translation> 733 <translation>Заметки:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Start:</source> 736 <source>Start:</source>
737 <translation>Начало:</translation> 737 <translation>Начало:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>End:</source> 740 <source>End:</source>
741 <translation>Окон.:</translation> 741 <translation>Окон.:</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Note:</source> 744 <source>Note:</source>
745 <translation>Заметка:</translation> 745 <translation>Заметка:</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Every</source> 748 <source>Every</source>
749 <translation>Каждые</translation> 749 <translation>Каждые</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>%1 %2 every </source> 752 <source>%1 %2 every </source>
753 <translation>%1 %2 кажд.</translation> 753 <translation>%1 %2 кажд.</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>The %1 every </source> 756 <source>The %1 every </source>
757 <translation>%1 каждые</translation> 757 <translation>%1 каждые</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Every </source> 760 <source>Every </source>
761 <translation>Каждые</translation> 761 <translation>Каждые</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Monday</source> 764 <source>Monday</source>
765 <translation>Понедельник</translation> 765 <translation>Понедельник</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Tuesday</source> 768 <source>Tuesday</source>
769 <translation>Вторник</translation> 769 <translation>Вторник</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Wednesday</source> 772 <source>Wednesday</source>
773 <translation>Среда</translation> 773 <translation>Среда</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Thursday</source> 776 <source>Thursday</source>
777 <translation>Четверг</translation> 777 <translation>Четверг</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Friday</source> 780 <source>Friday</source>
781 <translation>Пятница</translation> 781 <translation>Пятница</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Saturday</source> 784 <source>Saturday</source>
785 <translation>Суббота</translation> 785 <translation>Суббота</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Sunday</source> 788 <source>Sunday</source>
789 <translation>Воскресение</translation> 789 <translation>Воскресение</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Documents</source> 792 <source>Documents</source>
793 <translation type="obsolete">Документы</translation> 793 <translation type="obsolete">Документы</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Files</source> 796 <source>Files</source>
797 <translation type="obsolete">Файлы</translation> 797 <translation type="obsolete">Файлы</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>All Files</source> 800 <source>All Files</source>
801 <translation type="obsolete">Все файлы</translation> 801 <translation type="obsolete">Все файлы</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Very high</source> 804 <source>Very high</source>
805 <translation>Очень высокий</translation> 805 <translation>Очень высокий</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>High</source> 808 <source>High</source>
809 <translation>Высокий</translation> 809 <translation>Высокий</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Normal</source> 812 <source>Normal</source>
813 <translation>Нормальный</translation> 813 <translation>Нормальный</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Low</source> 816 <source>Low</source>
817 <translation>Низкий</translation> 817 <translation>Низкий</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Very low</source> 820 <source>Very low</source>
821 <translation>Очень низкий</translation> 821 <translation>Очень низкий</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Location:</source> 824 <source>Location:</source>
825 <translation>Место:</translation> 825 <translation>Место:</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>This is an all day event</source> 828 <source>This is an all day event</source>
829 <translation>Это событие на весь день</translation> 829 <translation>Это событие на весь день</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>This is a multiple day event</source> 832 <source>This is a multiple day event</source>
833 <translation>Это событие на несколько дней</translation> 833 <translation>Это событие на несколько дней</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 836 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
837 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 837 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 840 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
841 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 841 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>The %1 %2 of every</source> 844 <source>The %1 %2 of every</source>
845 <translation>%1 %2 каждые</translation> 845 <translation>%1 %2 каждые</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Description:</source> 848 <source>Description:</source>
849 <translation>Описание:</translation> 849 <translation>Описание:</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 852 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
853 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 853 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 856 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
857 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 857 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>User Id</source> 860 <source>User Id</source>
861 <translation>ID пользователя</translation> 861 <translation>ID пользователя</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Categories</source> 864 <source>Categories</source>
865 <translation>Категории</translation> 865 <translation>Категории</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Name Title</source> 868 <source>Name Title</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>First Name</source> 872 <source>First Name</source>
873 <translation>Имя</translation> 873 <translation>Имя</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Middle Name</source> 876 <source>Middle Name</source>
877 <translation>Отчество</translation> 877 <translation>Отчество</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Last Name</source> 880 <source>Last Name</source>
881 <translation>Фамилия</translation> 881 <translation>Фамилия</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Suffix</source> 884 <source>Suffix</source>
885 <translation>Суффикс</translation> 885 <translation>Суффикс</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>File As</source> 888 <source>File As</source>
889 <translation>Записать как</translation> 889 <translation>Записать как</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Job Title</source> 892 <source>Job Title</source>
893 <translation>Должность</translation> 893 <translation>Должность</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Department</source> 896 <source>Department</source>
897 <translation>Отдел</translation> 897 <translation>Отдел</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Company</source> 900 <source>Company</source>
901 <translation>Организация</translation> 901 <translation>Организация</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Business Phone</source> 904 <source>Business Phone</source>
905 <translation>Раб. телефон</translation> 905 <translation>Раб. телефон</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Business Fax</source> 908 <source>Business Fax</source>
909 <translation>Раб. факс</translation> 909 <translation>Раб. факс</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Business Mobile</source> 912 <source>Business Mobile</source>
913 <translation>Раб. мобильный</translation> 913 <translation>Раб. мобильный</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Default Email</source> 916 <source>Default Email</source>
917 <translation>E-mail по умолчанию</translation> 917 <translation>E-mail по умолчанию</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Emails</source> 920 <source>Emails</source>
921 <translation>Email адреса</translation> 921 <translation>Email адреса</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Home Phone</source> 924 <source>Home Phone</source>
925 <translation>Дом. телефон</translation> 925 <translation>Дом. телефон</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Home Fax</source> 928 <source>Home Fax</source>
929 <translation>Дом. факс</translation> 929 <translation>Дом. факс</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Home Mobile</source> 932 <source>Home Mobile</source>
933 <translation>Дом. мобильный</translation> 933 <translation>Дом. мобильный</translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Business Street</source> 936 <source>Business Street</source>
937 <translation>Работа - улица</translation> 937 <translation>Работа - улица</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Business City</source> 940 <source>Business City</source>
941 <translation>Работа - город</translation> 941 <translation>Работа - город</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Business State</source> 944 <source>Business State</source>
945 <translation>Работа - область</translation> 945 <translation>Работа - область</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Business Zip</source> 948 <source>Business Zip</source>
949 <translation>Работа - индекс</translation> 949 <translation>Работа - индекс</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Business Country</source> 952 <source>Business Country</source>
953 <translation>Работа - страна</translation> 953 <translation>Работа - страна</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Business Pager</source> 956 <source>Business Pager</source>
957 <translation>Раб. пейджер</translation> 957 <translation>Раб. пейджер</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Business WebPage</source> 960 <source>Business WebPage</source>
961 <translation>Раб. WEB-страница</translation> 961 <translation>Раб. WEB-страница</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Office</source> 964 <source>Office</source>
965 <translation>Офис</translation> 965 <translation>Офис</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Profession</source> 968 <source>Profession</source>
969 <translation>Профессия</translation> 969 <translation>Профессия</translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Assistant</source> 972 <source>Assistant</source>
973 <translation>Помощник</translation> 973 <translation>Помощник</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Manager</source> 976 <source>Manager</source>
977 <translation>Управляющий</translation> 977 <translation>Управляющий</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Home Street</source> 980 <source>Home Street</source>
981 <translation>Дом. - улица</translation> 981 <translation>Дом. - улица</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Home City</source> 984 <source>Home City</source>
985 <translation>Дом. - город</translation> 985 <translation>Дом. - город</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Home State</source> 988 <source>Home State</source>
989 <translation>Дом. - область</translation> 989 <translation>Дом. - область</translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Home Zip</source> 992 <source>Home Zip</source>
993 <translation>Дом. - индекс</translation> 993 <translation>Дом. - индекс</translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Home Country</source> 996 <source>Home Country</source>
997 <translation>Дом. - страна</translation> 997 <translation>Дом. - страна</translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>Home Web Page</source> 1000 <source>Home Web Page</source>
1001 <translation>Дом. WEB-страница</translation> 1001 <translation>Дом. WEB-страница</translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>Spouse</source> 1004 <source>Spouse</source>
1005 <translation>Супруг(а)</translation> 1005 <translation>Супруг(а)</translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>Gender</source> 1008 <source>Gender</source>
1009 <translation>Пол</translation> 1009 <translation>Пол</translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>Birthday</source> 1012 <source>Birthday</source>
1013 <translation>День рожд.</translation> 1013 <translation>День рожд.</translation>
1014 </message> 1014 </message>
1015 <message> 1015 <message>
1016 <source>Anniversary</source> 1016 <source>Anniversary</source>
1017 <translation>Годовщина</translation> 1017 <translation>Годовщина</translation>
1018 </message> 1018 </message>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Nickname</source> 1020 <source>Nickname</source>
1021 <translation>Прозвище</translation> 1021 <translation>Прозвище</translation>
1022 </message> 1022 </message>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>Children</source> 1024 <source>Children</source>
1025 <translation>Дети</translation> 1025 <translation>Дети</translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>Notes</source> 1028 <source>Notes</source>
1029 <translation>Заметки</translation> 1029 <translation>Заметки</translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031</context> 1031</context>
1032<context> 1032<context>
1033 <name>QWidget</name> 1033 <name>QWidget</name>
1034 <message> 1034 <message>
1035 <source>st</source> 1035 <source>st</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message> 1037 </message>
1038 <message> 1038 <message>
1039 <source>nd</source> 1039 <source>nd</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message> 1041 </message>
1042 <message> 1042 <message>
1043 <source>rd</source> 1043 <source>rd</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message> 1045 </message>
1046 <message> 1046 <message>
1047 <source>th</source> 1047 <source>th</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message> 1049 </message>
1050</context> 1050</context>
1051</TS> 1051</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index e5492f7..a83474c 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -1,913 +1,913 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation> 6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation> 10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> 14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation> 18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> 26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> 30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> 34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> 38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> 42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> 46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> 50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> 54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> 58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> 62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK Button</source> 65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> 66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation> 70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OColorDialog</name> 74 <name>OColorDialog</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Hue:</source> 76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation> 77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat:</source> 80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> 81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Red:</source> 84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation> 85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Green:</source> 88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> 89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Blue:</source> 92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation> 93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source> 96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> 97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Select color</source> 100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> 101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name> 105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More</source> 107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation> 108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>More...</source> 111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>OFileDialog</name> 116 <name>OFileDialog</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>FileDialog</source> 118 <source>FileDialog</source>
119 <translation>ФайлДиалог</translation> 119 <translation>ФайлДиалог</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Open</source> 122 <source>Open</source>
123 <translation>Открыть</translation> 123 <translation>Открыть</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Save</source> 126 <source>Save</source>
127 <translation>Сохранить</translation> 127 <translation>Сохранить</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Имя:</translation> 134 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Имя</translation> 141 <translation type="obsolete">Имя</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Размер</translation> 145 <translation type="obsolete">Размер</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Дата</translation> 149 <translation type="obsolete">Дата</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> 153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Большой</translation> 160 <translation type="obsolete">Большой</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Средний</translation> 164 <translation type="obsolete">Средний</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Маленький</translation> 168 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>Стиль</translation> 175 <translation>Стиль</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>Размер</translation> 179 <translation>Размер</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 183 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 187 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Configure Key</source> 189 <source>Configure Key</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Настроить ключ</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>OKeyConfigWidget</name> 194 <name>OKeyConfigWidget</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Pixmap</source> 196 <source>Pixmap</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Изображение</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Name</source> 200 <source>Name</source>
201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
202 <translation type="unfinished">Имя</translation> 202 <translation>Имя</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Key</source> 205 <source>Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Ключ</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Default Key</source> 209 <source>Default Key</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Ключ по умолчанию</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Shortcut for Selected Action</source> 213 <source>Shortcut for Selected Action</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Ссылка для выбранного действия</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>&amp;None</source> 217 <source>&amp;None</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>&amp;Нет</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>&amp;Default</source> 221 <source>&amp;Default</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>&amp;По умолчанию</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>C&amp;ustom</source> 225 <source>C&amp;ustom</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>&amp;Своя</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Configure Key</source> 229 <source>Configure Key</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Настроить ключ</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default: </source> 233 <source>Default: </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>По умолчанию:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Key is on BlackList</source> 237 <source>Key is on BlackList</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Ключ в черном списке</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Key is already assigned</source> 245 <source>Key is already assigned</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>ORecurranceBase</name> 254 <name>ORecurranceBase</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Repeating Event </source> 256 <source>Repeating Event </source>
257 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> 257 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>None</source> 260 <source>None</source>
261 <translation type="obsolete">Нет</translation> 261 <translation type="obsolete">Нет</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Day</source> 264 <source>Day</source>
265 <translation type="obsolete">День</translation> 265 <translation type="obsolete">День</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Week</source> 268 <source>Week</source>
269 <translation type="obsolete">Неделя</translation> 269 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Month</source> 272 <source>Month</source>
273 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 273 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Year</source> 276 <source>Year</source>
277 <translation type="obsolete">Год</translation> 277 <translation type="obsolete">Год</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Every:</source> 280 <source>Every:</source>
281 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> 281 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Frequency</source> 284 <source>Frequency</source>
285 <translation type="obsolete">Периодичность</translation> 285 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>End On:</source> 288 <source>End On:</source>
289 <translation type="obsolete">Завершить:</translation> 289 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>No End Date</source> 292 <source>No End Date</source>
293 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 293 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Repeat On</source> 296 <source>Repeat On</source>
297 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 297 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Mon</source> 300 <source>Mon</source>
301 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 301 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Tue</source> 304 <source>Tue</source>
305 <translation type="obsolete">Втр</translation> 305 <translation type="obsolete">Втр</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Wed</source> 308 <source>Wed</source>
309 <translation type="obsolete">Срд</translation> 309 <translation type="obsolete">Срд</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Thu</source> 312 <source>Thu</source>
313 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 313 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Fri</source> 316 <source>Fri</source>
317 <translation type="obsolete">Птн</translation> 317 <translation type="obsolete">Птн</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Sat</source> 320 <source>Sat</source>
321 <translation type="obsolete">Суб</translation> 321 <translation type="obsolete">Суб</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Sun</source> 324 <source>Sun</source>
325 <translation type="obsolete">Вск</translation> 325 <translation type="obsolete">Вск</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Every</source> 328 <source>Every</source>
329 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 329 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
330 </message> 330 </message>
331</context> 331</context>
332<context> 332<context>
333 <name>ORecurranceWidget</name> 333 <name>ORecurranceWidget</name>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No End Date</source> 335 <source>No End Date</source>
336 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 336 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>days</source> 339 <source>days</source>
340 <translation type="obsolete">дней</translation> 340 <translation type="obsolete">дней</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>day</source> 343 <source>day</source>
344 <translation type="obsolete">день</translation> 344 <translation type="obsolete">день</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>weeks</source> 347 <source>weeks</source>
348 <translation type="obsolete">недели</translation> 348 <translation type="obsolete">недели</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>week</source> 351 <source>week</source>
352 <translation type="obsolete">неделя</translation> 352 <translation type="obsolete">неделя</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>months</source> 355 <source>months</source>
356 <translation type="obsolete">месяцев</translation> 356 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>month</source> 359 <source>month</source>
360 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 360 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>years</source> 363 <source>years</source>
364 <translation type="obsolete">лет</translation> 364 <translation type="obsolete">лет</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>year</source> 367 <source>year</source>
368 <translation type="obsolete">год</translation> 368 <translation type="obsolete">год</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source> and </source> 371 <source> and </source>
372 <translation type="obsolete">и</translation> 372 <translation type="obsolete">и</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>, 375 <source>,
376and </source> 376and </source>
377 <translation type="obsolete">, 377 <translation type="obsolete">,
378и</translation> 378и</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>, and </source> 381 <source>, and </source>
382 <translation type="obsolete">, и</translation> 382 <translation type="obsolete">, и</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>No Repeat</source> 385 <source>No Repeat</source>
386 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> 386 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>day(s)</source> 389 <source>day(s)</source>
390 <translation type="obsolete">день(дней)</translation> 390 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Repeat On</source> 393 <source>Repeat On</source>
394 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 394 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Mon</source> 397 <source>Mon</source>
398 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 398 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Tue</source> 401 <source>Tue</source>
402 <translation type="obsolete">Втр</translation> 402 <translation type="obsolete">Втр</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Wed</source> 405 <source>Wed</source>
406 <translation type="obsolete">Срд</translation> 406 <translation type="obsolete">Срд</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Thu</source> 409 <source>Thu</source>
410 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 410 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Fri</source> 413 <source>Fri</source>
414 <translation type="obsolete">Птн</translation> 414 <translation type="obsolete">Птн</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Sat</source> 417 <source>Sat</source>
418 <translation type="obsolete">Суб</translation> 418 <translation type="obsolete">Суб</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sun</source> 421 <source>Sun</source>
422 <translation type="obsolete">Вск</translation> 422 <translation type="obsolete">Вск</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>week(s)</source> 425 <source>week(s)</source>
426 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> 426 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Repeat By</source> 429 <source>Repeat By</source>
430 <translation type="obsolete">Повтор</translation> 430 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Day</source> 433 <source>Day</source>
434 <translation type="obsolete">День</translation> 434 <translation type="obsolete">День</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Date</source> 437 <source>Date</source>
438 <translation type="obsolete">Дата</translation> 438 <translation type="obsolete">Дата</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>month(s)</source> 441 <source>month(s)</source>
442 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> 442 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>year(s)</source> 445 <source>year(s)</source>
446 <translation type="obsolete">год(а)</translation> 446 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Every</source> 449 <source>Every</source>
450 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 450 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>on </source> 453 <source>on </source>
454 <translation type="obsolete">по</translation> 454 <translation type="obsolete">по</translation>
455 </message> 455 </message>
456</context> 456</context>
457<context> 457<context>
458 <name>OTimePickerDialogBase</name> 458 <name>OTimePickerDialogBase</name>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Time:</source> 460 <source>Time:</source>
461 <translation>Время:</translation> 461 <translation>Время:</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>:</source> 464 <source>:</source>
465 <translation>:</translation> 465 <translation>:</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Pick Time:</source> 468 <source>Pick Time:</source>
469 <translation>Выбрать время:</translation> 469 <translation>Выбрать время:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>OTimePickerDialogBase</source> 472 <source>OTimePickerDialogBase</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475</context> 475</context>
476<context> 476<context>
477 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 477 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Name:</source> 479 <source>Name:</source>
480 <translation type="unfinished">Имя:</translation> 480 <translation>Имя:</translation>
481 </message> 481 </message>
482</context> 482</context>
483<context> 483<context>
484 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 484 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Name</source> 486 <source>Name</source>
487 <translation type="unfinished">Имя</translation> 487 <translation>Имя</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Size</source> 490 <source>Size</source>
491 <translation type="unfinished">Размер</translation> 491 <translation>Размер</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Date</source> 494 <source>Date</source>
495 <translation type="unfinished">Дата</translation> 495 <translation>Дата</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Mime Type</source> 498 <source>Mime Type</source>
499 <translation type="unfinished">Тип Mime</translation> 499 <translation>Тип Mime</translation>
500 </message> 500 </message>
501</context> 501</context>
502<context> 502<context>
503 <name>QObject</name> 503 <name>QObject</name>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Priority:</source> 505 <source>Priority:</source>
506 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> 506 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Progress:</source> 509 <source>Progress:</source>
510 <translation type="obsolete">Прогресс:</translation> 510 <translation type="obsolete">Прогресс:</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Deadline:</source> 513 <source>Deadline:</source>
514 <translation type="obsolete">Предел:</translation> 514 <translation type="obsolete">Предел:</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Category:</source> 517 <source>Category:</source>
518 <translation type="obsolete">Категория:</translation> 518 <translation type="obsolete">Категория:</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Default Email: </source> 521 <source>Default Email: </source>
522 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation> 522 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Office: </source> 525 <source>Office: </source>
526 <translation type="obsolete">Офис:</translation> 526 <translation type="obsolete">Офис:</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Business Web Page: </source> 529 <source>Business Web Page: </source>
530 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation> 530 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Business Phone: </source> 533 <source>Business Phone: </source>
534 <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation> 534 <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Business Fax: </source> 537 <source>Business Fax: </source>
538 <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation> 538 <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Business Mobile: </source> 541 <source>Business Mobile: </source>
542 <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation> 542 <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Business Pager: </source> 545 <source>Business Pager: </source>
546 <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation> 546 <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Home Web Page: </source> 549 <source>Home Web Page: </source>
550 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation> 550 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Home Phone: </source> 553 <source>Home Phone: </source>
554 <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation> 554 <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Home Fax: </source> 557 <source>Home Fax: </source>
558 <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation> 558 <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Home Mobile: </source> 561 <source>Home Mobile: </source>
562 <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation> 562 <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>All Emails: </source> 565 <source>All Emails: </source>
566 <translation type="obsolete">Все Email:</translation> 566 <translation type="obsolete">Все Email:</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Profession: </source> 569 <source>Profession: </source>
570 <translation type="obsolete">Профессия:</translation> 570 <translation type="obsolete">Профессия:</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Assistant: </source> 573 <source>Assistant: </source>
574 <translation type="obsolete">Помощник:</translation> 574 <translation type="obsolete">Помощник:</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Manager: </source> 577 <source>Manager: </source>
578 <translation type="obsolete">Управляющий:</translation> 578 <translation type="obsolete">Управляющий:</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Male</source> 581 <source>Male</source>
582 <translation type="obsolete">Муж</translation> 582 <translation type="obsolete">Муж</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Female</source> 585 <source>Female</source>
586 <translation type="obsolete">Жен</translation> 586 <translation type="obsolete">Жен</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Gender: </source> 589 <source>Gender: </source>
590 <translation type="obsolete">Пол:</translation> 590 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Spouse: </source> 593 <source>Spouse: </source>
594 <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation> 594 <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Birthday: </source> 597 <source>Birthday: </source>
598 <translation type="obsolete">День рожд.:</translation> 598 <translation type="obsolete">День рожд.:</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Anniversary: </source> 601 <source>Anniversary: </source>
602 <translation type="obsolete">Годовщина:</translation> 602 <translation type="obsolete">Годовщина:</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Children: </source> 605 <source>Children: </source>
606 <translation type="obsolete">Дети:</translation> 606 <translation type="obsolete">Дети:</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Nickname: </source> 609 <source>Nickname: </source>
610 <translation type="obsolete">Прозвище:</translation> 610 <translation type="obsolete">Прозвище:</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Notes:</source> 613 <source>Notes:</source>
614 <translation type="obsolete">Заметки:</translation> 614 <translation type="obsolete">Заметки:</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Start:</source> 617 <source>Start:</source>
618 <translation type="obsolete">Начало:</translation> 618 <translation type="obsolete">Начало:</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>End:</source> 621 <source>End:</source>
622 <translation type="obsolete">Окон.:</translation> 622 <translation type="obsolete">Окон.:</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Note:</source> 625 <source>Note:</source>
626 <translation type="obsolete">Заметка:</translation> 626 <translation type="obsolete">Заметка:</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Every</source> 629 <source>Every</source>
630 <translation type="obsolete">Каждые</translation> 630 <translation type="obsolete">Каждые</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>%1 %2 every </source> 633 <source>%1 %2 every </source>
634 <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation> 634 <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>The %1 every </source> 637 <source>The %1 every </source>
638 <translation type="obsolete">%1 каждые</translation> 638 <translation type="obsolete">%1 каждые</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Every </source> 641 <source>Every </source>
642 <translation type="obsolete">Каждые</translation> 642 <translation type="obsolete">Каждые</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Monday</source> 645 <source>Monday</source>
646 <translation type="obsolete">Понедельник</translation> 646 <translation type="obsolete">Понедельник</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Tuesday</source> 649 <source>Tuesday</source>
650 <translation type="obsolete">Вторник</translation> 650 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Wednesday</source> 653 <source>Wednesday</source>
654 <translation type="obsolete">Среда</translation> 654 <translation type="obsolete">Среда</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Thursday</source> 657 <source>Thursday</source>
658 <translation type="obsolete">Четверг</translation> 658 <translation type="obsolete">Четверг</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Friday</source> 661 <source>Friday</source>
662 <translation type="obsolete">Пятница</translation> 662 <translation type="obsolete">Пятница</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Saturday</source> 665 <source>Saturday</source>
666 <translation type="obsolete">Суббота</translation> 666 <translation type="obsolete">Суббота</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Sunday</source> 669 <source>Sunday</source>
670 <translation type="obsolete">Воскресение</translation> 670 <translation type="obsolete">Воскресение</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Documents</source> 673 <source>Documents</source>
674 <translation>Документы</translation> 674 <translation>Документы</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Files</source> 677 <source>Files</source>
678 <translation>Файлы</translation> 678 <translation>Файлы</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>All Files</source> 681 <source>All Files</source>
682 <translation>Все файлы</translation> 682 <translation>Все файлы</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Very high</source> 685 <source>Very high</source>
686 <translation type="obsolete">Очень высокий</translation> 686 <translation type="obsolete">Очень высокий</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>High</source> 689 <source>High</source>
690 <translation type="obsolete">Высокий</translation> 690 <translation type="obsolete">Высокий</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Normal</source> 693 <source>Normal</source>
694 <translation type="obsolete">Нормальный</translation> 694 <translation type="obsolete">Нормальный</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Low</source> 697 <source>Low</source>
698 <translation type="obsolete">Низкий</translation> 698 <translation type="obsolete">Низкий</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Very low</source> 701 <source>Very low</source>
702 <translation type="obsolete">Очень низкий</translation> 702 <translation type="obsolete">Очень низкий</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Location:</source> 705 <source>Location:</source>
706 <translation type="obsolete">Место:</translation> 706 <translation type="obsolete">Место:</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>This is an all day event</source> 709 <source>This is an all day event</source>
710 <translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation> 710 <translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>This is a multiple day event</source> 713 <source>This is a multiple day event</source>
714 <translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation> 714 <translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 721 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
722 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 722 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>The %1 %2 of every</source> 725 <source>The %1 %2 of every</source>
726 <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation> 726 <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Description:</source> 729 <source>Description:</source>
730 <translation type="obsolete">Описание:</translation> 730 <translation type="obsolete">Описание:</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 733 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 737 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
738 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 738 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>User Id</source> 741 <source>User Id</source>
742 <translation type="obsolete">ID пользователя</translation> 742 <translation type="obsolete">ID пользователя</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Categories</source> 745 <source>Categories</source>
746 <translation type="obsolete">Категории</translation> 746 <translation type="obsolete">Категории</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>First Name</source> 749 <source>First Name</source>
750 <translation type="obsolete">Имя</translation> 750 <translation type="obsolete">Имя</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Middle Name</source> 753 <source>Middle Name</source>
754 <translation type="obsolete">Отчество</translation> 754 <translation type="obsolete">Отчество</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Last Name</source> 757 <source>Last Name</source>
758 <translation type="obsolete">Фамилия</translation> 758 <translation type="obsolete">Фамилия</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Suffix</source> 761 <source>Suffix</source>
762 <translation type="obsolete">Суффикс</translation> 762 <translation type="obsolete">Суффикс</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>File As</source> 765 <source>File As</source>
766 <translation type="obsolete">Записать как</translation> 766 <translation type="obsolete">Записать как</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Job Title</source> 769 <source>Job Title</source>
770 <translation type="obsolete">Должность</translation> 770 <translation type="obsolete">Должность</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Department</source> 773 <source>Department</source>
774 <translation type="obsolete">Отдел</translation> 774 <translation type="obsolete">Отдел</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Company</source> 777 <source>Company</source>
778 <translation type="obsolete">Организация</translation> 778 <translation type="obsolete">Организация</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Business Phone</source> 781 <source>Business Phone</source>
782 <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation> 782 <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Business Fax</source> 785 <source>Business Fax</source>
786 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> 786 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Business Mobile</source> 789 <source>Business Mobile</source>
790 <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation> 790 <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Default Email</source> 793 <source>Default Email</source>
794 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation> 794 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Emails</source> 797 <source>Emails</source>
798 <translation type="obsolete">Email адреса</translation> 798 <translation type="obsolete">Email адреса</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Home Phone</source> 801 <source>Home Phone</source>
802 <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation> 802 <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Home Fax</source> 805 <source>Home Fax</source>
806 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation> 806 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Home Mobile</source> 809 <source>Home Mobile</source>
810 <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation> 810 <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Business Street</source> 813 <source>Business Street</source>
814 <translation type="obsolete">Работа - улица</translation> 814 <translation type="obsolete">Работа - улица</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Business City</source> 817 <source>Business City</source>
818 <translation type="obsolete">Работа - город</translation> 818 <translation type="obsolete">Работа - город</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Business State</source> 821 <source>Business State</source>
822 <translation type="obsolete">Работа - область</translation> 822 <translation type="obsolete">Работа - область</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Business Zip</source> 825 <source>Business Zip</source>
826 <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation> 826 <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Business Country</source> 829 <source>Business Country</source>
830 <translation type="obsolete">Работа - страна</translation> 830 <translation type="obsolete">Работа - страна</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Business Pager</source> 833 <source>Business Pager</source>
834 <translation type="obsolete">Раб. пейджер</translation> 834 <translation type="obsolete">Раб. пейджер</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>Business WebPage</source> 837 <source>Business WebPage</source>
838 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница</translation> 838 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Office</source> 841 <source>Office</source>
842 <translation type="obsolete">Офис</translation> 842 <translation type="obsolete">Офис</translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Profession</source> 845 <source>Profession</source>
846 <translation type="obsolete">Профессия</translation> 846 <translation type="obsolete">Профессия</translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Assistant</source> 849 <source>Assistant</source>
850 <translation type="obsolete">Помощник</translation> 850 <translation type="obsolete">Помощник</translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Manager</source> 853 <source>Manager</source>
854 <translation type="obsolete">Управляющий</translation> 854 <translation type="obsolete">Управляющий</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Home Street</source> 857 <source>Home Street</source>
858 <translation type="obsolete">Дом. - улица</translation> 858 <translation type="obsolete">Дом. - улица</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Home City</source> 861 <source>Home City</source>
862 <translation type="obsolete">Дом. - город</translation> 862 <translation type="obsolete">Дом. - город</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Home State</source> 865 <source>Home State</source>
866 <translation type="obsolete">Дом. - область</translation> 866 <translation type="obsolete">Дом. - область</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Home Zip</source> 869 <source>Home Zip</source>
870 <translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation> 870 <translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Home Country</source> 873 <source>Home Country</source>
874 <translation type="obsolete">Дом. - страна</translation> 874 <translation type="obsolete">Дом. - страна</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Home Web Page</source> 877 <source>Home Web Page</source>
878 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation> 878 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Spouse</source> 881 <source>Spouse</source>
882 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation> 882 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>Gender</source> 885 <source>Gender</source>
886 <translation type="obsolete">Пол</translation> 886 <translation type="obsolete">Пол</translation>
887 </message> 887 </message>
888 <message> 888 <message>
889 <source>Birthday</source> 889 <source>Birthday</source>
890 <translation type="obsolete">День рожд.</translation> 890 <translation type="obsolete">День рожд.</translation>
891 </message> 891 </message>
892 <message> 892 <message>
893 <source>Anniversary</source> 893 <source>Anniversary</source>
894 <translation type="obsolete">Годовщина</translation> 894 <translation type="obsolete">Годовщина</translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <source>Nickname</source> 897 <source>Nickname</source>
898 <translation type="obsolete">Прозвище</translation> 898 <translation type="obsolete">Прозвище</translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>Children</source> 901 <source>Children</source>
902 <translation type="obsolete">Дети</translation> 902 <translation type="obsolete">Дети</translation>
903 </message> 903 </message>
904 <message> 904 <message>
905 <source>Notes</source> 905 <source>Notes</source>
906 <translation type="obsolete">Заметки</translation> 906 <translation type="obsolete">Заметки</translation>
907 </message> 907 </message>
908 <message> 908 <message>
909 <source>None</source> 909 <source>None</source>
910 <translation type="unfinished">Нет</translation> 910 <translation>Нет</translation>
911 </message> 911 </message>
912</context> 912</context>
913</TS> 913</TS>
diff --git a/i18n/ru/mindbreaker.ts b/i18n/ru/mindbreaker.ts
index d3f6cf7..0a2875b 100644
--- a/i18n/ru/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/ru/mindbreaker.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MindBreaker</name> 3 <name>MindBreaker</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Новая игра</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> 9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>средний выигыш: %1 ходов (%2 игр)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mind Breaker</source> 13 <source>Mind Breaker</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Быки и коровы</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MindBreakerBoard</name> 18 <name>MindBreakerBoard</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Reset Statistics</source> 20 <source>Reset Statistics</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Сбросить статистику</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Reset the win ratio?</source> 24 <source>Reset the win ratio?</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Сбросить соотношение выигрышей?</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>OK</source> 28 <source>OK</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Да</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Cancel</source> 32 <source>Cancel</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Отмена</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 3255487..f921e3b 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -1,438 +1,438 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Язык</translation> 6 <translation>Язык</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation>Время и Дата</translation> 10 <translation>Время и Дата</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Персональная Информация</translation> 14 <translation>Персональная Информация</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation>ДокВкладка</translation> 18 <translation>ДокВкладка</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Проблема</translation> 25 <translation>Проблема</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Программа прервана</translation> 45 <translation>Программа прервана</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Программа не найдена</translation> 49 <translation>Программа не найдена</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Ошибка</translation> 57 <translation>Ошибка</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>ОК</translation> 65 <translation>ОК</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно 73 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
74чтобы откалибровать ваш экран.</translation> 74чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> 78 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Аккумулятор</translation> 85 <translation>Аккумулятор</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Аккумулятор разряжен</translation> 89 <translation>Аккумулятор разряжен</translation>
90 </message> 90 </message>
91</context> 91</context>
92<context> 92<context>
93 <name>FirstUse</name> 93 <name>FirstUse</name>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 95 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation>&lt;&lt; Предыд.</translation> 96 <translation>&lt;&lt; Предыд.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 99 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation>След. &gt;&gt;</translation> 100 <translation>След. &gt;&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation> 104 <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation> 108 <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Please wait...</source> 111 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Подождите...</translation> 112 <translation>Подождите...</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FirstUseBackground</source> 115 <source>FirstUseBackground</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Finish</source> 119 <source>Finish</source>
120 <translation>Завершено</translation> 120 <translation>Завершено</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InputMethods</name> 124 <name>InputMethods</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unicode</source> 126 <source>Unicode</source>
127 <translation>Юникод</translation> 127 <translation>Юникод</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>Launcher</name> 131 <name>Launcher</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Launcher</source> 133 <source>Launcher</source>
134 <translation>Запуск</translation> 134 <translation>Запуск</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source> - Launcher</source> 137 <source> - Launcher</source>
138 <translation>- Запуск</translation> 138 <translation>- Запуск</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>No application</source> 141 <source>No application</source>
142 <translation>Нет программы</translation> 142 <translation>Нет программы</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
146 <translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation> 146 <translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Documents</source> 149 <source>Documents</source>
150 <translation>Документы</translation> 150 <translation>Документы</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>OK</source> 153 <source>OK</source>
154 <translation>Ок</translation> 154 <translation>Ок</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>View as text</source> 157 <source>View as text</source>
158 <translation>Просмотреть как текст</translation> 158 <translation>Просмотреть как текст</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>LauncherTabWidget</name> 162 <name>LauncherTabWidget</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
165 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
169 <translation>Пиктограммы</translation> 169 <translation>Пиктограммы</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
173 <translation>Список</translation> 173 <translation>Список</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
177 <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 177 <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>LauncherView</name> 181 <name>LauncherView</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
184 <translation>Просмотр</translation> 184 <translation>Просмотр</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>All types</source> 187 <source>All types</source>
188 <translation>Все типы</translation> 188 <translation>Все типы</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>Mediadlg</name> 192 <name>Mediadlg</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source> 194 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation>Обнаружено новое устройство:</translation> 195 <translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>What should I do with it?</source> 198 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation>Что мне с ним делать?</translation> 199 <translation>Что мне с ним делать?</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Which media files</source> 209 <source>Which media files</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Какие типы файлов</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Audio</source> 213 <source>Audio</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Аудио</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>All</source> 217 <source>All</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Все</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Image</source> 221 <source>Image</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Изображения</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Text</source> 225 <source>Text</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Текст</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Video</source> 229 <source>Video</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Видео</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 233 <source>Limit search to:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ограничить поиск:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Добавить</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Убрать</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 245 <source>Scan whole media</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Просканировать все устройство</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 249 <source>Always check this medium</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>SafeMode</name> 254 <name>SafeMode</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Safe Mode</source> 256 <source>Safe Mode</source>
257 <translation>Безопасный режим</translation> 257 <translation>Безопасный режим</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 260 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation>Управление плагинами...</translation> 261 <translation>Управление плагинами...</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 264 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation>Перезагрузить Otopia</translation> 265 <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Help...</source> 268 <source>Help...</source>
269 <translation>Помощь...</translation> 269 <translation>Помощь...</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>ServerApplication</name> 273 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Information</source> 275 <source>Information</source>
276 <translation>Информация</translation> 276 <translation>Информация</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную. 281 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation> 282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Battery level is critical! 285 <source>Battery level is critical!
286Keep power off until power restored!</source> 286Keep power off until power restored!</source>
287 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! 287 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
288Выключите питание до тех пор, 288Выключите питание до тех пор,
289пока заряд не восстановится!</translation> 289пока заряд не восстановится!</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Battery is running very low. </source> 292 <source>Battery is running very low. </source>
293 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> 293 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>The Back-up battery is very low. 296 <source>The Back-up battery is very low.
297Please charge the back-up battery.</source> 297Please charge the back-up battery.</source>
298 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. 298 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
299Зарядите запасной аккумулятор.</translation> 299Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>business card</source> 302 <source>business card</source>
303 <translation>Бизнес-карта</translation> 303 <translation>Бизнес-карта</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Safe Mode</source> 306 <source>Safe Mode</source>
307 <translation>Безопасный Режим</translation> 307 <translation>Безопасный Режим</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 310 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
311 <translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation> 311 <translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>OK</source> 314 <source>OK</source>
315 <translation>ОК</translation> 315 <translation>ОК</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Plugin Manager...</source> 318 <source>Plugin Manager...</source>
319 <translation>Управление Плагинами...</translation> 319 <translation>Управление Плагинами...</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Memory Status</source> 322 <source>Memory Status</source>
323 <translation>Статус памяти</translation> 323 <translation>Статус памяти</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Memory Low 326 <source>Memory Low
327Please save data.</source> 327Please save data.</source>
328 <translation>Нехватка памяти. 328 <translation>Нехватка памяти.
329Сохраните данные!</translation> 329Сохраните данные!</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Critical Memory Shortage 332 <source>Critical Memory Shortage
333Please end this application 333Please end this application
334immediately.</source> 334immediately.</source>
335 <translation>Критическая нехватка памяти. 335 <translation>Критическая нехватка памяти.
336Немедленно завершите программу.</translation> 336Немедленно завершите программу.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>WARNING</source> 339 <source>WARNING</source>
340 <translation>ВНИМАНИЕ</translation> 340 <translation>ВНИМАНИЕ</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 343 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
344 <translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation> 344 <translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Ok</source> 347 <source>Ok</source>
348 <translation>Да</translation> 348 <translation>Да</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>The battery is running very low. </source> 351 <source>The battery is running very low. </source>
352 <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> 352 <translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 355 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
356 <translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation> 356 <translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>ShutdownImpl</name> 360 <name>ShutdownImpl</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Terminate</source> 362 <source>Terminate</source>
363 <translation>Завершить сеанс</translation> 363 <translation>Завершить сеанс</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Terminate Opie</source> 366 <source>Terminate Opie</source>
367 <translation>Выйти из Opie</translation> 367 <translation>Выйти из Opie</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Reboot</source> 370 <source>Reboot</source>
371 <translation>Перезагрузить</translation> 371 <translation>Перезагрузить</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Restart Opie</source> 374 <source>Restart Opie</source>
375 <translation>Перезагрузить Opie</translation> 375 <translation>Перезагрузить Opie</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Shutdown</source> 378 <source>Shutdown</source>
379 <translation>Выключить</translation> 379 <translation>Выключить</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;p&gt; 382 <source>&lt;p&gt;
383These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 383These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
384 <translation>&lt;p&gt; 384 <translation>&lt;p&gt;
385Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> 385Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Cancel</source> 388 <source>Cancel</source>
389 <translation>Отменить</translation> 389 <translation>Отменить</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Shutdown...</source> 392 <source>Shutdown...</source>
393 <translation>Завершить сеанс...</translation> 393 <translation>Завершить сеанс...</translation>
394 </message> 394 </message>
395</context> 395</context>
396<context> 396<context>
397 <name>SyncAuthentication</name> 397 <name>SyncAuthentication</name>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Sync Connection</source> 399 <source>Sync Connection</source>
400 <translation>Запрос на синхронизацию</translation> 400 <translation>Запрос на синхронизацию</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 403 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
404 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> 404 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Deny</source> 407 <source>Deny</source>
408 <translation>Запретить</translation> 408 <translation>Запретить</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 411 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
412 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> 412 <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Allow</source> 415 <source>Allow</source>
416 <translation>Разрешить</translation> 416 <translation>Разрешить</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 419 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
420 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.&lt;/qt&gt;</translation> 420 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.&lt;/qt&gt;</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 423 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
424 <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation> 424 <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation>
425 </message> 425 </message>
426</context> 426</context>
427<context> 427<context>
428 <name>SyncDialog</name> 428 <name>SyncDialog</name>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Abort</source> 430 <source>Abort</source>
431 <translation>Прервать</translation> 431 <translation>Прервать</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Syncing:</source> 434 <source>Syncing:</source>
435 <translation>Синхронизация:</translation> 435 <translation>Синхронизация:</translation>
436 </message> 436 </message>
437</context> 437</context>
438</TS> 438</TS>
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts
index 6fe03fb..a55ad1f 100644
--- a/i18n/ru/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ru/sysinfo.ts
@@ -1,391 +1,392 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Эта вкладка показывает доступные тесты, их результаты, и данные для сравнения их с выбранным устройством. Отметьте галочки напротив тестов, которые вы хотите провести.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Тесты</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Результаты</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Сравнение</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>1. Целые числа </translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>2. Сопроцессор </translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>3. Вывод текста </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>4. Вывод графики </translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>5. Производительность ОЗУ </translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>6. Производительность SD карты </translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>7. Производительность CF карты </translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Начать тесты!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Сравнить с:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>ошибка</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> 77 <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 81 <translation>Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation> 85 <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation> 93 <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>В</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation> 105 <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation> 113 <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Процессор ( программы ),%</translation> 120 <translation>Процессор ( программы ),%</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Процессор ( система ), %</translation> 124 <translation>Процессор ( система ), %</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Тип:</translation> 128 <translation>Тип:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> 132 <translation>Страница отображает использование процессора.</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>Используется (%1 kB)</translation> 139 <translation>Используется (%1 kB)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>Буфер (%1 kB)</translation> 143 <translation>Буфер (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>Кэш (%1 kB)</translation> 147 <translation>Кэш (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>Свободно (%1 kB)</translation> 151 <translation>Свободно (%1 kB)</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> 155 <translation>Всего памяти: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. 165 <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве.
166Память разделена на следующие категории: 166Память разделена на следующие категории:
167 167
1681. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. 1681. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями.
1692. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. 1692. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
1703. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. 1703. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
1714. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> 1714. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. 181 <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве.
182Память разделена на следующие категории: 182Память разделена на следующие категории:
183 183
1841. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. 1841. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями.
1852. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. 1852. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
1863. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. 1863. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
1874. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> 1874. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Total Swap: %1 kB</source> 190 <source>Total Swap: %1 kB</source>
191 <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> 191 <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ModulesInfo</name> 195 <name>ModulesInfo</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Module</source> 197 <source>Module</source>
198 <translation>Модуль</translation> 198 <translation>Модуль</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Size</source> 201 <source>Size</source>
202 <translation>Размер</translation> 202 <translation>Размер</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Use#</source> 205 <source>Use#</source>
206 <translation>Исп.#</translation> 206 <translation>Исп.#</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 209 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
210 210
211Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 211Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
212 <translation>Список модулей, загруженных в данное время. 212 <translation>Список модулей, загруженных в данное время.
213 213
214Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> 214Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 217 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
218 <translation>Выберите команду и щелкните &quot;Послать&quot;, чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> 218 <translation>Выберите команду и щелкните &quot;Послать&quot;, чтобы послать команду выбранному модулю.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Send</source> 221 <source>Send</source>
222 <translation>Послать</translation> 222 <translation>Послать</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 225 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
226 <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> 226 <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 229 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
230 <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> 230 <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Used by</source> 233 <source>Used by</source>
234 <translation>Используется</translation> 234 <translation>Используется</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 237 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
238 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> 238 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>You really want to execute 241 <source>You really want to execute
242%1 for this module?</source> 242%1 for this module?</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Вы действительно хотите выполнить
244%1 для этого модуля?</translation>
244 </message> 245 </message>
245</context> 246</context>
246<context> 247<context>
247 <name>MountInfo</name> 248 <name>MountInfo</name>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Used (%1 kB)</source> 250 <source>Used (%1 kB)</source>
250 <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> 251 <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Available (%1 kB)</source> 254 <source>Available (%1 kB)</source>
254 <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> 255 <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source> : %1 kB</source> 258 <source> : %1 kB</source>
258 <translation>: %1 кбайт</translation> 259 <translation>: %1 кбайт</translation>
259 </message> 260 </message>
260</context> 261</context>
261<context> 262<context>
262 <name>ProcessInfo</name> 263 <name>ProcessInfo</name>
263 <message> 264 <message>
264 <source>PID</source> 265 <source>PID</source>
265 <translation>PID</translation> 266 <translation>PID</translation>
266 </message> 267 </message>
267 <message> 268 <message>
268 <source>Command</source> 269 <source>Command</source>
269 <translation>Команда</translation> 270 <translation>Команда</translation>
270 </message> 271 </message>
271 <message> 272 <message>
272 <source>Status</source> 273 <source>Status</source>
273 <translation>Статус</translation> 274 <translation>Статус</translation>
274 </message> 275 </message>
275 <message> 276 <message>
276 <source>Time</source> 277 <source>Time</source>
277 <translation>Время</translation> 278 <translation>Время</translation>
278 </message> 279 </message>
279 <message> 280 <message>
280 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 281 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
281 282
282Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 283Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
283 <translation>Список выполняющихся процессов. 284 <translation>Список выполняющихся процессов.
284Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> 285Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 288 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
288 <translation>Выберите сигнал и нажмите &quot;Послать&quot;.</translation> 289 <translation>Выберите сигнал и нажмите &quot;Послать&quot;.</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>Send</source> 292 <source>Send</source>
292 <translation>Послать</translation> 293 <translation>Послать</translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 296 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
296 <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> 297 <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation>
297 </message> 298 </message>
298 <message> 299 <message>
299 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 300 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
300 <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> 301 <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation>
301 </message> 302 </message>
302 <message> 303 <message>
303 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 304 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
304 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> 305 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation>
305 </message> 306 </message>
306 <message> 307 <message>
307 <source>Really want to send %1 308 <source>Really want to send %1
308to this process?</source> 309to this process?</source>
309 <translation>Действительно хотите 310 <translation>Действительно хотите
310послать %1 этому процессу?</translation> 311послать %1 этому процессу?</translation>
311 </message> 312 </message>
312</context> 313</context>
313<context> 314<context>
314 <name>SystemInfo</name> 315 <name>SystemInfo</name>
315 <message> 316 <message>
316 <source>System Info</source> 317 <source>System Info</source>
317 <translation>Системная Информация</translation> 318 <translation>Системная Информация</translation>
318 </message> 319 </message>
319 <message> 320 <message>
320 <source>Memory</source> 321 <source>Memory</source>
321 <translation>Память</translation> 322 <translation>Память</translation>
322 </message> 323 </message>
323 <message> 324 <message>
324 <source>Storage</source> 325 <source>Storage</source>
325 <translation>Диск</translation> 326 <translation>Диск</translation>
326 </message> 327 </message>
327 <message> 328 <message>
328 <source>CPU</source> 329 <source>CPU</source>
329 <translation>Процессор</translation> 330 <translation>Процессор</translation>
330 </message> 331 </message>
331 <message> 332 <message>
332 <source>Process</source> 333 <source>Process</source>
333 <translation>Процессы</translation> 334 <translation>Процессы</translation>
334 </message> 335 </message>
335 <message> 336 <message>
336 <source>Version</source> 337 <source>Version</source>
337 <translation>Версия</translation> 338 <translation>Версия</translation>
338 </message> 339 </message>
339 <message> 340 <message>
340 <source>Modules</source> 341 <source>Modules</source>
341 <translation>Модули</translation> 342 <translation>Модули</translation>
342 </message> 343 </message>
343 <message> 344 <message>
344 <source>Benchmark</source> 345 <source>Benchmark</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Бенчмарки</translation>
346 </message> 347 </message>
347</context> 348</context>
348<context> 349<context>
349 <name>VersionInfo</name> 350 <name>VersionInfo</name>
350 <message> 351 <message>
351 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 352 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
352 <translation>&lt;b&gt;Ядро&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation> 353 <translation>&lt;b&gt;Ядро&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
353 </message> 354 </message>
354 <message> 355 <message>
355 <source>Compiled by: </source> 356 <source>Compiled by: </source>
356 <translation>Сборка:</translation> 357 <translation>Сборка:</translation>
357 </message> 358 </message>
358 <message> 359 <message>
359 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 360 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
360 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation> 361 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
361 </message> 362 </message>
362 <message> 363 <message>
363 <source>Built on: </source> 364 <source>Built on: </source>
364 <translation>Собрано:</translation> 365 <translation>Собрано:</translation>
365 </message> 366 </message>
366 <message> 367 <message>
367 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 368 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
368 <translation>&lt;p&gt;Версия:</translation> 369 <translation>&lt;p&gt;Версия:</translation>
369 </message> 370 </message>
370 <message> 371 <message>
371 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 372 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
372 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модель:</translation> 373 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модель:</translation>
373 </message> 374 </message>
374 <message> 375 <message>
375 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 376 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
376 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Изготовитель:</translation> 377 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Изготовитель:</translation>
377 </message> 378 </message>
378 <message> 379 <message>
379 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 380 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
380 <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> 381 <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation>
381 </message> 382 </message>
382 <message> 383 <message>
383 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 384 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
384 <translation>&lt;br&gt;Модель:</translation> 385 <translation>&lt;br&gt;Модель:</translation>
385 </message> 386 </message>
386 <message> 387 <message>
387 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 388 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
388 <translation>&lt;br&gt;Производитель:</translation> 389 <translation>&lt;br&gt;Производитель:</translation>
389 </message> 390 </message>
390</context> 391</context>
391</TS> 392</TS>