summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--apps/1Pim/textedit.desktop1
-rw-r--r--apps/Applications/checkbook.desktop2
-rw-r--r--apps/Applications/opieplayer.desktop2
-rw-r--r--apps/Applications/showimg.desktop2
-rw-r--r--apps/Games/kcheckers.desktop2
-rw-r--r--apps/Games/kpacman.desktop2
-rw-r--r--apps/Games/mindbreaker.desktop2
-rw-r--r--apps/Games/tetrix.desktop2
-rw-r--r--apps/Games/tictac.desktop2
-rw-r--r--apps/Settings/backup.desktop1
-rw-r--r--apps/Settings/sshkeys.desktop1
-rw-r--r--apps/Settings/usermanager.desktop1
-rw-r--r--apps/Settings/wlansetup.desktop2
-rw-r--r--i18n/it/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts342
-rw-r--r--i18n/it/drawpad.ts54
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts101
17 files changed, 278 insertions, 263 deletions
diff --git a/apps/1Pim/textedit.desktop b/apps/1Pim/textedit.desktop
index 9fef2e8..92d3d86 100644
--- a/apps/1Pim/textedit.desktop
+++ b/apps/1Pim/textedit.desktop
@@ -1,20 +1,21 @@
[Desktop Entry]
Comment=A Text Editing Program
Comment[es]=Un editor de textos
Comment[da]=Et tekst redigerings program
Exec=textedit
Icon=TextEditor
Type=Application
MimeType=text/plain
Name=Text Editor
Name[pt_BR]=Editor de Textos
Name[no]=Teksteditor
Name[de]=Texteditor
+Name[it]=Blocco Note
Name[ja]=テキストエディタ
Name[zh_CN]=文本编辑器
Name[zh_TW]=文字編輯器
Name[ko]=텍스트 편집기
Name[hu]=Szöveg- szerkesztõ
Name[pt]=Editor Texto
Name[es]=Editor
Name[da]=Teksteditor
diff --git a/apps/Applications/checkbook.desktop b/apps/Applications/checkbook.desktop
index e32a93b..c5a8283 100644
--- a/apps/Applications/checkbook.desktop
+++ b/apps/Applications/checkbook.desktop
@@ -1,11 +1,11 @@
[Desktop Entry]
Comment=A Checkbook Program
Comment[es]=Programa que gestiona el talonario de cheques
Exec=checkbook
Icon=checkbook/checkbook
Type=Application
Name=Checkbook
Name[zh_TW]=Checkbook
Name[ko]=돈정리
-Name[it]=Checkbook
+Name[it]=Nota Spese
Name[es]=Chequera
diff --git a/apps/Applications/opieplayer.desktop b/apps/Applications/opieplayer.desktop
index 806fe3f..51a19dd 100644
--- a/apps/Applications/opieplayer.desktop
+++ b/apps/Applications/opieplayer.desktop
@@ -1,14 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Comment=A Media Playback Program
Comment[es]=Reproductor multimedia
Exec=opieplayer
Icon=opieplayer/MPEGPlayer
Type=Application
MimeType=audio/mpeg;video/mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-wav;application/x-shockwave-flash;playlist/plain;audio/x-mpegurl;audio/x-mod
MimeTypeIcons=SoundPlayer;MPEGPlayer;SoundPlayer;Sound;Sound;mpegplayer/playlist2
Name=Opie Player
Name[pt]=Multimédia
Name[es]=Multimedia
-Name[it]=Multimedia
+Name[it]=OpiePlayer
Name[zh_TW]=Opie播放器
Name[ko]=오삐 재생기
diff --git a/apps/Applications/showimg.desktop b/apps/Applications/showimg.desktop
index d962cd3..4bb3fc0 100644
--- a/apps/Applications/showimg.desktop
+++ b/apps/Applications/showimg.desktop
@@ -1,18 +1,18 @@
[Desktop Entry]
Categories =
Comment = An Image Viewer
Comment[es]=Un visor de imágenes
Exec = showimg
File =
Icon = imageviewer/ImageViewer
MimeType = image/*
Name = Image Viewer
Name[de] = Bildbetrachter
Name[es] = Visor Imágenes
Name[hu] = Nézõke
-Name[it] = Visualizzatore Immagini
+Name[it] = Visualizza Immagini
Name[ko] = 이미지 뷰어
Name[pt] = Leitor Imagens
Name[pt_BR] = Visualizador de Imagens
Name[zh_TW] = 圖檔檢視
Type = Applications
diff --git a/apps/Games/kcheckers.desktop b/apps/Games/kcheckers.desktop
index 0c507b3..56489d3 100644
--- a/apps/Games/kcheckers.desktop
+++ b/apps/Games/kcheckers.desktop
@@ -1,14 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Comment=A Ckeckers Game
Comment[es]=El juego de las Damas
Exec=kcheckers
Icon=kcheckers/KCheckers
Type=Application
Name=KCheckers
Name[pt_BR]=Damas
Name[pt]=Damas
Name[es]=Damas
-Name[it]=Dama
+Name[it]=KCheckers (Dama)
Name[zh_TW]=KCheckers
Name[ko]=KCheckers
Name[de]=KCheckers
diff --git a/apps/Games/kpacman.desktop b/apps/Games/kpacman.desktop
index 249d9a7..0611d36 100644
--- a/apps/Games/kpacman.desktop
+++ b/apps/Games/kpacman.desktop
@@ -1,11 +1,11 @@
[Desktop Entry]
Type=Application
Exec=kpacman
Icon=kpacman/kpacman
Name=Kpacman
Name[de]=Kpacman
-Name[it]=Pac Man
+Name[it]=Kpacman (Pac Man)
Name[pt]=Pac Man
Name[es]=Kpacman
Name[zh_TW]=食鬼
Name[ko]=K팩맨
diff --git a/apps/Games/mindbreaker.desktop b/apps/Games/mindbreaker.desktop
index 0d2f44b..5b7d57a 100644
--- a/apps/Games/mindbreaker.desktop
+++ b/apps/Games/mindbreaker.desktop
@@ -1,13 +1,13 @@
[Desktop Entry]
Comment=A Code Breaking Game
Comment[es]=Juego de romper códigos
Exec=mindbreaker
Icon=mindbreaker/Mindbreaker
Type=Application
Name=Mindbreaker
Name[pt]=Mindbreaker
Name[es]=Rompecabezas
-Name[it]=Rompicapo
+Name[it]=MindBreaker (Mastermind)
Name[de]=Mindbreaker
Name[zh_TW]=智慧棋
Name[ko]=마인드 브레이커
diff --git a/apps/Games/tetrix.desktop b/apps/Games/tetrix.desktop
index 898f939..9993ad7 100644
--- a/apps/Games/tetrix.desktop
+++ b/apps/Games/tetrix.desktop
@@ -1,14 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Comment=A Block Stacking Game
Comment[es]=Un juego de apilar bloques
Exec=tetrix
Icon=tetrix/Tetrix
Type=Application
Name=Tetrix
Name[ja]=テトリックス
Name[pt]=Tetris
Name[es]=Tetrix
-Name[it]=Tetris
+Name[it]=Tetrix (Tetris)
Name[de]=Tetris
Name[zh_TW]=俄羅斯方塊
Name[ko]=테트릭스
diff --git a/apps/Games/tictac.desktop b/apps/Games/tictac.desktop
index 21ddfe1..c87dc7d 100644
--- a/apps/Games/tictac.desktop
+++ b/apps/Games/tictac.desktop
@@ -1,14 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Exec=tictac
Icon=tictac/Tictac
Type=Application
Name=Tictac
Name[pt_BR]=Jogo da Velha
Name[pt]=Jogo da Velha
Name[es]=Tic Tac
Name[de]=Tic Tac To
-Name[it]=Tris
+Name[it]=Tic Tac (Tris)
Name[zh_TW]=Tictac
Name[ko]=틱택토
Comment=Tic Tac Toe game
Comment[es]=Juego del Tic Tac Toe
diff --git a/apps/Settings/backup.desktop b/apps/Settings/backup.desktop
index fa98b63..dcdd329 100644
--- a/apps/Settings/backup.desktop
+++ b/apps/Settings/backup.desktop
@@ -1,10 +1,11 @@
[Desktop Entry]
Comment=Backup and Restore Utility
Comment[es]=Utilidad de copia de seguridad y recuperación
Comment[da]=Sikkerhedskopiering og gendannelse fra sikkerhedskopi
Exec=backup
Icon=backup/backupandrestore
Type=Settings
Name=Backup And Restore
Name[es]=Copia de Seguridad
Name[da]=Sikkerheds kopiering
+Name[it]=Backup e Restore
diff --git a/apps/Settings/sshkeys.desktop b/apps/Settings/sshkeys.desktop
index 75cda7c..f7fb091 100644
--- a/apps/Settings/sshkeys.desktop
+++ b/apps/Settings/sshkeys.desktop
@@ -1,8 +1,9 @@
[Desktop Entry]
Comment=Manage SSH keys
Comment[es]=Gestor de claves del Secure Shell Protocol (SSH)
Exec=sshkeys
Icon=sshkeys/sshkeys
Type=Application
Name=SSH Keys
Name[es]=Claves SSH
+Name[it]=Chiavi SSH
diff --git a/apps/Settings/usermanager.desktop b/apps/Settings/usermanager.desktop
index 1a9c98a..e7eb19c 100644
--- a/apps/Settings/usermanager.desktop
+++ b/apps/Settings/usermanager.desktop
@@ -1,8 +1,9 @@
[Desktop Entry]
Comment=User Manager
Comment[es]=Gestor de usuarios
Exec=usermanager
Icon=usermanager/usermanager
Type=Setting
Name=User Manager
Name[es]=Gestor Usuarios
+Name[it]=Gestione Utenti
diff --git a/apps/Settings/wlansetup.desktop b/apps/Settings/wlansetup.desktop
index e64841a..95921af 100644
--- a/apps/Settings/wlansetup.desktop
+++ b/apps/Settings/wlansetup.desktop
@@ -1,12 +1,12 @@
[Desktop Entry]
Comment=Wireless LAN Setup
Comment[es]=Configuración de red inalámbrica
Exec=wlansetup
Icon=wlansetup/wlan
Type=Settings
Name=Wireless LAN Setup
Name[pt]=Rede Wireless
Name[es]=Red Inalámbrica
-Name[it]=Wireless
+Name[it]=Rete Wireless
Name[zh_TW]=無線上網設定
Name[ko]=무선랜 설정
diff --git a/i18n/it/backup.ts b/i18n/it/backup.ts
index 02b6cc2..9ee050d 100644
--- a/i18n/it/backup.ts
+++ b/i18n/it/backup.ts
@@ -1,52 +1,52 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Backup e Restore... in corso...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Backup e Restore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Backup E Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Backup</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salva Su</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Backup</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleziona Sorgente</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colonna 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Restore</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index 55a8f3e..b44081c 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -1,741 +1,747 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agenda</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oggi</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Settimana</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista Settimana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mese</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm and Start Time...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allarme e Ora D&apos;inizio...</translation>
</message>
<message>
<source>Default View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vista Predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più
+lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifica Evento</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> minuti)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spazio esaurito</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile salvare le
+modifiche.
+Liberare dello spazio e riprovare.
+
+Uscire comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Sconosciuto)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Errore!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripara</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lunedì</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Martedì</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mercoledì</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Giovedì</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Venerdì</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sabato</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domenica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inizio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fine</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ora inizio:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impostazioni Allarme</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regolazione Allarme</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> minuti</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Varie</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stile riga:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time (dayview)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passa alla visualizzazione giornaliera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>Y: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A: </translation>
</message>
<message>
<source>W: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S: </translation>
</message>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>00. Gen-00. Gen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>W: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>00 Jan-00 Jan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>00 Gen-00 Gen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Thursday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Friday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Saturday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Sunday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inizio</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fine</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agenda</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripeti...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Giornalmente...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Settimanalmente...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mensilmente...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annualmente...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mai...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuovo Evento</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ubicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appuntamento</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pranzo</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cena</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Viaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inizio - Fine </translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gen 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ora inizio</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tutto il giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuso orario</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Allarme</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> minuti</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basso</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripetuto</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non Ripetere...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Note...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifica Nota</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Pranzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inizio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fine</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2 ogni </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il %1 ogni </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il %1 %1 di ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lunedì</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Martedì</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mercoledì</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Giovedì</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Venerdì</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sabato</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domenica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non Ripetere</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>giorno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>settimana(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripeti Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>mese(i)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>anno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>giorni</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>giorno</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>settimana(e)</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>settimana</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>mese</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>anno</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> e </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>,
+e </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, e </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Evento Ripetuto</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Settimana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mese</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anno</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ogni:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frequenza</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fino Al:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indefinitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripeti Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gio</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WeekVar</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>mesi</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>anni</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/drawpad.ts b/i18n/it/drawpad.ts
index 06c5264..c8de8c2 100644
--- a/i18n/it/drawpad.ts
+++ b/i18n/it/drawpad.ts
@@ -96,201 +96,201 @@
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
<translation>Disegna Rettangolo Pieno</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
<translation>Disegna Ellisse</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
<translation>Disegna Ellisse Piena</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Text</source>
<translation>Inserisci Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
<translation>Riempi Spazio</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Point</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Width</source>
<translation>Spessore Penna</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
<translation>Colore Penna</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation>Colore Riempitura</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the current page?</source>
<translation>Vuoi cancellare
la pagina corrente?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the current page?</source>
<translation>Vuoi eliminare
la pagina corrente?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
all the pages?</source>
<translation>Vuoi eliminare tutte
le pagine?</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to undo the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per annullare l&apos;ultima azione.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to re-perform the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per ri-eseguire l&apos;ultima azione.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the first page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per visualizzare la prima pagina.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the previous page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina precedente.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the next page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina successiva.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the last page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per visualizzare l&apos;ultima pagina.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare linee.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare rettangoli.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare ellissi.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the text drawing tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento per il testo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the fill tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di riempimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the eraser tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di cancellazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare la larghezza della penna per disegnare.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when drawing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per disegnare.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per riempire le aree.</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Page %1/%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DrawPad - Pag. %1/%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>DrawPad - Export</source>
<translation>DrawPad - Esporta</translation>
</message>
<message>
<source>Page Selection</source>
<translation>Selezione Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tutte</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation>Intervallo</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<source>Export As</source>
<translation>Esporta come</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<source>DrawPad - Import</source>
<translation>DrawPad - Importa</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic preview</source>
<translation>Anteprima
automatica</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPageDialog</name>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nuova Pagina</translation>
</message>
<message>
@@ -304,138 +304,138 @@ automatica</translation>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Larghezza:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altezza:</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Sfondo</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Bianco</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
<translation>Colore Penna</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation>Colore Riempitura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInformationDialog</name>
<message>
<source>Page Information</source>
<translation>Informazioni Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titolo:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Larghezza:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altezza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Title: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titolo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Dimension: %1x%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dimensioni: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Data: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToolDialog</name>
<message>
<source>Insert Text</source>
<translation>Inserisci Testo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThumbnailView</name>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
<translation>DrawPad - Vista Miniature</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Cancella Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the selected page?</source>
<translation>Vuoi cancellare
la pagina selezionata?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Elimina Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the selected page?</source>
<translation>Vuoi eliminare
la pagina selezionata?</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione sù nella lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione giù nella lista.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 83434ee..a389f80 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,244 +1,249 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Problema Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tocca le crocette accuratamente e
+con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benvenuto in Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra Icone</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra Lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il livello della batteria è critico!
+Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La batteria si sta scaricando.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando.
+Cambiarla subito.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>biglietto da visita</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stato Batteria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Launcher</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> - Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessuna applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 file</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tutti i tipi di file</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra Documento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supporto inserito</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quale file</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Link applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chiudi Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Riavvia</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Riavvia Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sospendi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sospendi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sync Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nega</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permetti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
</context>
</TS>