-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/camera.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/dagger.ts | 130 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/fifteen.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/gutenbrowser.ts | 212 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/language.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libbluetooth.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libcable.ts | 78 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libirda.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/liblancard.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libmailwrapper.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopie.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiesecurity2.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopieui2.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libppp.ts | 96 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libprofile.ts | 66 |
20 files changed, 407 insertions, 390 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index 5a94113..2a0cc26 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts | |||
@@ -1,703 +1,705 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation>Фильтр категорий</translation> | 6 | <translation>Фильтр категорий</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation>Выберите одну или более групп</translation> | 10 | <translation>Выберите одну или более групп</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Читаю конфигурацию...</translation> | 17 | <translation>Читаю конфигурацию...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>InputDialog</name> | 21 | <name>InputDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
24 | <translation>&Да</translation> | 24 | <translation>&Да</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
28 | <translation>&Отмена</translation> | 28 | <translation>&Отмена</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | <context> | 31 | <context> |
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Закрыть</translation> | 35 | <translation>Закрыть</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
39 | </source> | 39 | </source> |
40 | <translation>Убрать | 40 | <translation>Убрать |
41 | </translation> | 41 | </translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Install | 44 | <source>Install |
45 | </source> | 45 | </source> |
46 | <translation>Установить | 46 | <translation>Установить |
47 | </translation> | 47 | </translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Upgrade | 50 | <source>Upgrade |
51 | </source> | 51 | </source> |
52 | <translation>Обновить | 52 | <translation>Обновить |
53 | </translation> | 53 | </translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>(ReInstall)</source> | 56 | <source>(ReInstall)</source> |
57 | <translation>(Переустановить)</translation> | 57 | <translation>(Переустановить)</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>(Upgrade)</source> | 60 | <source>(Upgrade)</source> |
61 | <translation>(Обновить)</translation> | 61 | <translation>(Обновить)</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Destination</source> | 64 | <source>Destination</source> |
65 | <translation>Место назначения</translation> | 65 | <translation>Место назначения</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Space Avail</source> | 68 | <source>Space Avail</source> |
69 | <translation>Место доступно</translation> | 69 | <translation>Место доступно</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Output</source> | 72 | <source>Output</source> |
73 | <translation>Вывод</translation> | 73 | <translation>Вывод</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Start</source> | 76 | <source>Start</source> |
77 | <translation>Начать</translation> | 77 | <translation>Начать</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Options</source> | 80 | <source>Options</source> |
81 | <translation>Опции</translation> | 81 | <translation>Опции</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>All</source> | 84 | <source>All</source> |
85 | <translation>Все</translation> | 85 | <translation>Все</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Text</source> | 88 | <source>Text</source> |
89 | <translation>Текст</translation> | 89 | <translation>Текст</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Abort</source> | 92 | <source>Abort</source> |
93 | <translation>Отменить</translation> | 93 | <translation>Отменить</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source> | 96 | <source> |
97 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 97 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
98 | <translation> | 98 | <translation> |
99 | **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> | 99 | **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 102 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
103 | <translation>**** Процесс отменен **** </translation> | 103 | <translation>**** Процесс отменен **** </translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Save output</source> | 106 | <source>Save output</source> |
107 | <translation>Сохранить вывод</translation> | 107 | <translation>Сохранить вывод</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Unknown</source> | 110 | <source>Unknown</source> |
111 | <translation>Неизвестный</translation> | 111 | <translation>Неизвестный</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>%1 Kb</source> | 114 | <source>%1 Kb</source> |
115 | <translation>%1 кбайт</translation> | 115 | <translation>%1 кбайт</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | </context> | 117 | </context> |
118 | <context> | 118 | <context> |
119 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 119 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Options</source> | 121 | <source>Options</source> |
122 | <translation>Опции</translation> | 122 | <translation>Опции</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Force Depends</source> | 125 | <source>Force Depends</source> |
126 | <translation>Игнор. зависимости</translation> | 126 | <translation>Игнор. зависимости</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Force Reinstall</source> | 129 | <source>Force Reinstall</source> |
130 | <translation>Вынужд. переустановка</translation> | 130 | <translation>Вынужд. переустановка</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Force Remove</source> | 133 | <source>Force Remove</source> |
134 | <translation>Вынужд. удаление</translation> | 134 | <translation>Вынужд. удаление</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Force Overwrite</source> | 137 | <source>Force Overwrite</source> |
138 | <translation>Вынужд. перезапись</translation> | 138 | <translation>Вынужд. перезапись</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Information Level</source> | 141 | <source>Information Level</source> |
142 | <translation>Уровень информации</translation> | 142 | <translation>Уровень информации</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Errors only</source> | 145 | <source>Errors only</source> |
146 | <translation>Только ошибки</translation> | 146 | <translation>Только ошибки</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Normal messages</source> | 149 | <source>Normal messages</source> |
150 | <translation>Обычные сообщения</translation> | 150 | <translation>Обычные сообщения</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Informative messages</source> | 153 | <source>Informative messages</source> |
154 | <translation>Полезные сообщения</translation> | 154 | <translation>Полезные сообщения</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Troubleshooting output</source> | 157 | <source>Troubleshooting output</source> |
158 | <translation>Выявление неисправностей</translation> | 158 | <translation>Выявление неисправностей</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | </context> | 160 | </context> |
161 | <context> | 161 | <context> |
162 | <name>Ipkg</name> | 162 | <name>Ipkg</name> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Dealing with package %1</source> | 164 | <source>Dealing with package %1</source> |
165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> | 165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Removing symbolic links... | 168 | <source>Removing symbolic links... |
169 | </source> | 169 | </source> |
170 | <translation>Убираю ссылки... | 170 | <translation>Убираю ссылки... |
171 | </translation> | 171 | </translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> | 175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> | 179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Finished</source> | 182 | <source>Finished</source> |
183 | <translation>Закончил</translation> | 183 | <translation>Закончил</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Removing status entry...</source> | 186 | <source>Removing status entry...</source> |
187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> | 187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>status file - </source> | 190 | <source>status file - </source> |
191 | <translation>файл статуса - </translation> | 191 | <translation>файл статуса - </translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>package - </source> | 194 | <source>package - </source> |
195 | <translation>пакет - </translation> | 195 | <translation>пакет - </translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Couldn't open status file - </source> | 198 | <source>Couldn't open status file - </source> |
199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> | 199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> | 203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> | 207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Could not open :</source> | 210 | <source>Could not open :</source> |
211 | <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation> | 211 | <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Creating directory </source> | 214 | <source>Creating directory </source> |
215 | <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation> | 215 | <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Linked %1 to %2</source> | 218 | <source>Linked %1 to %2</source> |
219 | <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation> | 219 | <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
223 | <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation> | 223 | <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Removed %1</source> | 226 | <source>Removed %1</source> |
227 | <translation type="obsolete">Убрал %1</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Убрал %1</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Failed to remove %1</source> | 230 | <source>Failed to remove %1</source> |
231 | <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation> | 231 | <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Removed </source> | 234 | <source>Removed </source> |
235 | <translation type="obsolete">Убран</translation> | 235 | <translation type="obsolete">Убран</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Failed to remove </source> | 238 | <source>Failed to remove </source> |
239 | <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation> | 239 | <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | 242 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Не могу запустить ipkg-link</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Symbolic linking failed! | 246 | <source>Symbolic linking failed! |
247 | </source> | 247 | </source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Не могу создать ссылки! |
249 | </translation> | ||
249 | </message> | 250 | </message> |
250 | <message> | 251 | <message> |
251 | <source>Symbolic linking succeeded. | 252 | <source>Symbolic linking succeeded. |
252 | </source> | 253 | </source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Ссылки созданы. |
255 | </translation> | ||
254 | </message> | 256 | </message> |
255 | </context> | 257 | </context> |
256 | <context> | 258 | <context> |
257 | <name>MainWindow</name> | 259 | <name>MainWindow</name> |
258 | <message> | 260 | <message> |
259 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 261 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
260 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> | 262 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> |
261 | </message> | 263 | </message> |
262 | <message> | 264 | <message> |
263 | <source>Type the text to search for here.</source> | 265 | <source>Type the text to search for here.</source> |
264 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> | 266 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> |
265 | </message> | 267 | </message> |
266 | <message> | 268 | <message> |
267 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 269 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
268 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> | 270 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> |
269 | </message> | 271 | </message> |
270 | <message> | 272 | <message> |
271 | <source>Update lists</source> | 273 | <source>Update lists</source> |
272 | <translation>Обновить списки</translation> | 274 | <translation>Обновить списки</translation> |
273 | </message> | 275 | </message> |
274 | <message> | 276 | <message> |
275 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 277 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
276 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> | 278 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> |
277 | </message> | 279 | </message> |
278 | <message> | 280 | <message> |
279 | <source>Upgrade</source> | 281 | <source>Upgrade</source> |
280 | <translation>Обновить</translation> | 282 | <translation>Обновить</translation> |
281 | </message> | 283 | </message> |
282 | <message> | 284 | <message> |
283 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 285 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
284 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> | 286 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> |
285 | </message> | 287 | </message> |
286 | <message> | 288 | <message> |
287 | <source>Download</source> | 289 | <source>Download</source> |
288 | <translation>Скачать</translation> | 290 | <translation>Скачать</translation> |
289 | </message> | 291 | </message> |
290 | <message> | 292 | <message> |
291 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 293 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
292 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> | 294 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> |
293 | </message> | 295 | </message> |
294 | <message> | 296 | <message> |
295 | <source>Apply changes</source> | 297 | <source>Apply changes</source> |
296 | <translation>Применить изменения</translation> | 298 | <translation>Применить изменения</translation> |
297 | </message> | 299 | </message> |
298 | <message> | 300 | <message> |
299 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 301 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
300 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> | 302 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> |
301 | </message> | 303 | </message> |
302 | <message> | 304 | <message> |
303 | <source>Actions</source> | 305 | <source>Actions</source> |
304 | <translation>Действия</translation> | 306 | <translation>Действия</translation> |
305 | </message> | 307 | </message> |
306 | <message> | 308 | <message> |
307 | <source>Show packages not installed</source> | 309 | <source>Show packages not installed</source> |
308 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> | 310 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> |
309 | </message> | 311 | </message> |
310 | <message> | 312 | <message> |
311 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 313 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
312 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> | 314 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> |
313 | </message> | 315 | </message> |
314 | <message> | 316 | <message> |
315 | <source>Show installed packages</source> | 317 | <source>Show installed packages</source> |
316 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> | 318 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> |
317 | </message> | 319 | </message> |
318 | <message> | 320 | <message> |
319 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 321 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
320 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> | 322 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> |
321 | </message> | 323 | </message> |
322 | <message> | 324 | <message> |
323 | <source>Show updated packages</source> | 325 | <source>Show updated packages</source> |
324 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> | 326 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> |
325 | </message> | 327 | </message> |
326 | <message> | 328 | <message> |
327 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 329 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
328 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> | 330 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> |
329 | </message> | 331 | </message> |
330 | <message> | 332 | <message> |
331 | <source>Filter by category</source> | 333 | <source>Filter by category</source> |
332 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> | 334 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> |
333 | </message> | 335 | </message> |
334 | <message> | 336 | <message> |
335 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 337 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
336 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> | 338 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> |
337 | </message> | 339 | </message> |
338 | <message> | 340 | <message> |
339 | <source>Set filter category</source> | 341 | <source>Set filter category</source> |
340 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> | 342 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> |
341 | </message> | 343 | </message> |
342 | <message> | 344 | <message> |
343 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 345 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
344 | <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> | 346 | <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> |
345 | </message> | 347 | </message> |
346 | <message> | 348 | <message> |
347 | <source>Find</source> | 349 | <source>Find</source> |
348 | <translation>Найти</translation> | 350 | <translation>Найти</translation> |
349 | </message> | 351 | </message> |
350 | <message> | 352 | <message> |
351 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 353 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
352 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> | 354 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> |
353 | </message> | 355 | </message> |
354 | <message> | 356 | <message> |
355 | <source>Find next</source> | 357 | <source>Find next</source> |
356 | <translation>Найти дальше</translation> | 358 | <translation>Найти дальше</translation> |
357 | </message> | 359 | </message> |
358 | <message> | 360 | <message> |
359 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 361 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
360 | <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> | 362 | <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> |
361 | </message> | 363 | </message> |
362 | <message> | 364 | <message> |
363 | <source>Quick Jump keypad</source> | 365 | <source>Quick Jump keypad</source> |
364 | <translation>Quick Jump клавиатура</translation> | 366 | <translation>Quick Jump клавиатура</translation> |
365 | </message> | 367 | </message> |
366 | <message> | 368 | <message> |
367 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 369 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
368 | <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> | 370 | <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> |
369 | </message> | 371 | </message> |
370 | <message> | 372 | <message> |
371 | <source>View</source> | 373 | <source>View</source> |
372 | <translation>Вид</translation> | 374 | <translation>Вид</translation> |
373 | </message> | 375 | </message> |
374 | <message> | 376 | <message> |
375 | <source>Configure</source> | 377 | <source>Configure</source> |
376 | <translation>Настроить</translation> | 378 | <translation>Настроить</translation> |
377 | </message> | 379 | </message> |
378 | <message> | 380 | <message> |
379 | <source>Click here to configure this application.</source> | 381 | <source>Click here to configure this application.</source> |
380 | <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> | 382 | <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> |
381 | </message> | 383 | </message> |
382 | <message> | 384 | <message> |
383 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 385 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
384 | <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> | 386 | <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> |
385 | </message> | 387 | </message> |
386 | <message> | 388 | <message> |
387 | <source>Servers:</source> | 389 | <source>Servers:</source> |
388 | <translation>Сервера:</translation> | 390 | <translation>Сервера:</translation> |
389 | </message> | 391 | </message> |
390 | <message> | 392 | <message> |
391 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 393 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
392 | <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> | 394 | <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> |
393 | </message> | 395 | </message> |
394 | <message> | 396 | <message> |
395 | <source>Packages</source> | 397 | <source>Packages</source> |
396 | <translation>Пакеты</translation> | 398 | <translation>Пакеты</translation> |
397 | </message> | 399 | </message> |
398 | <message> | 400 | <message> |
399 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 401 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
400 | 402 | ||
401 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 403 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
402 | 404 | ||
403 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 405 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
404 | 406 | ||
405 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 407 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
406 | <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника. | 408 | <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника. |
407 | 409 | ||
408 | Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. | 410 | Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. |
409 | 411 | ||
410 | Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника. | 412 | Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника. |
411 | 413 | ||
412 | Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation> | 414 | Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation> |
413 | </message> | 415 | </message> |
414 | <message> | 416 | <message> |
415 | <source>Remove</source> | 417 | <source>Remove</source> |
416 | <translation>Удалить</translation> | 418 | <translation>Удалить</translation> |
417 | </message> | 419 | </message> |
418 | <message> | 420 | <message> |
419 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 421 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
420 | <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation> | 422 | <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation> |
421 | </message> | 423 | </message> |
422 | <message> | 424 | <message> |
423 | <source>Building server list: | 425 | <source>Building server list: |
424 | <byte value="x9"/>%1</source> | 426 | <byte value="x9"/>%1</source> |
425 | <translation>Выстраиваю список серверов: | 427 | <translation>Выстраиваю список серверов: |
426 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 428 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
427 | </message> | 429 | </message> |
428 | <message> | 430 | <message> |
429 | <source>Building package list for: | 431 | <source>Building package list for: |
430 | <byte value="x9"/>%1</source> | 432 | <byte value="x9"/>%1</source> |
431 | <translation>Выстраиваю список серверов для: | 433 | <translation>Выстраиваю список серверов для: |
432 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 434 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
433 | </message> | 435 | </message> |
434 | <message> | 436 | <message> |
435 | <source>Refreshing server package lists</source> | 437 | <source>Refreshing server package lists</source> |
436 | <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation> | 438 | <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation> |
437 | </message> | 439 | </message> |
438 | <message> | 440 | <message> |
439 | <source>WARNING: Upgrading while | 441 | <source>WARNING: Upgrading while |
440 | Opie/Qtopia is running | 442 | Opie/Qtopia is running |
441 | is NOT recommended! | 443 | is NOT recommended! |
442 | 444 | ||
443 | Are you sure? | 445 | Are you sure? |
444 | </source> | 446 | </source> |
445 | <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты | 447 | <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты |
446 | когда запущен Opie/Qtopia | 448 | когда запущен Opie/Qtopia |
447 | не рекомендуется! | 449 | не рекомендуется! |
448 | 450 | ||
449 | Вы уверены? | 451 | Вы уверены? |
450 | </translation> | 452 | </translation> |
451 | </message> | 453 | </message> |
452 | <message> | 454 | <message> |
453 | <source>Warning</source> | 455 | <source>Warning</source> |
454 | <translation>Предупреждение</translation> | 456 | <translation>Предупреждение</translation> |
455 | </message> | 457 | </message> |
456 | <message> | 458 | <message> |
457 | <source>Upgrading installed packages</source> | 459 | <source>Upgrading installed packages</source> |
458 | <translation>Обновляю установленные пакеты</translation> | 460 | <translation>Обновляю установленные пакеты</translation> |
459 | </message> | 461 | </message> |
460 | <message> | 462 | <message> |
461 | <source>Are you sure you wish to delete | 463 | <source>Are you sure you wish to delete |
462 | %1?</source> | 464 | %1?</source> |
463 | <translation>Вы уверены что хотите удалить | 465 | <translation>Вы уверены что хотите удалить |
464 | %1?</translation> | 466 | %1?</translation> |
465 | </message> | 467 | </message> |
466 | <message> | 468 | <message> |
467 | <source>Are you sure?</source> | 469 | <source>Are you sure?</source> |
468 | <translation>Вы уверены?</translation> | 470 | <translation>Вы уверены?</translation> |
469 | </message> | 471 | </message> |
470 | <message> | 472 | <message> |
471 | <source>No</source> | 473 | <source>No</source> |
472 | <translation>Нет</translation> | 474 | <translation>Нет</translation> |
473 | </message> | 475 | </message> |
474 | <message> | 476 | <message> |
475 | <source>Yes</source> | 477 | <source>Yes</source> |
476 | <translation>Да</translation> | 478 | <translation>Да</translation> |
477 | </message> | 479 | </message> |
478 | <message> | 480 | <message> |
479 | <source>Download to where</source> | 481 | <source>Download to where</source> |
480 | <translation>Скачать куда</translation> | 482 | <translation>Скачать куда</translation> |
481 | </message> | 483 | </message> |
482 | <message> | 484 | <message> |
483 | <source>Enter path to download to</source> | 485 | <source>Enter path to download to</source> |
484 | <translation>Введите путь куда надо скачать</translation> | 486 | <translation>Введите путь куда надо скачать</translation> |
485 | </message> | 487 | </message> |
486 | <message> | 488 | <message> |
487 | <source>Install Remote Package</source> | 489 | <source>Install Remote Package</source> |
488 | <translation>Установить внешний пакет</translation> | 490 | <translation>Установить внешний пакет</translation> |
489 | </message> | 491 | </message> |
490 | <message> | 492 | <message> |
491 | <source>Enter package location</source> | 493 | <source>Enter package location</source> |
492 | <translation>Введите место где находится пакет</translation> | 494 | <translation>Введите место где находится пакет</translation> |
493 | </message> | 495 | </message> |
494 | <message> | 496 | <message> |
495 | <source>Nothing to do</source> | 497 | <source>Nothing to do</source> |
496 | <translation>Нечего делать</translation> | 498 | <translation>Нечего делать</translation> |
497 | </message> | 499 | </message> |
498 | <message> | 500 | <message> |
499 | <source>No packages selected</source> | 501 | <source>No packages selected</source> |
500 | <translation>Не выделено ни одного пакета</translation> | 502 | <translation>Не выделено ни одного пакета</translation> |
501 | </message> | 503 | </message> |
502 | <message> | 504 | <message> |
503 | <source>OK</source> | 505 | <source>OK</source> |
504 | <translation>Да</translation> | 506 | <translation>Да</translation> |
505 | </message> | 507 | </message> |
506 | <message> | 508 | <message> |
507 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 509 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
508 | %1?</source> | 510 | %1?</source> |
509 | <translation>Вы хотите удалить или же переустановить | 511 | <translation>Вы хотите удалить или же переустановить |
510 | %1?</translation> | 512 | %1?</translation> |
511 | </message> | 513 | </message> |
512 | <message> | 514 | <message> |
513 | <source>Remove or ReInstall</source> | 515 | <source>Remove or ReInstall</source> |
514 | <translation>Удалить или переустановить</translation> | 516 | <translation>Удалить или переустановить</translation> |
515 | </message> | 517 | </message> |
516 | <message> | 518 | <message> |
517 | <source>ReInstall</source> | 519 | <source>ReInstall</source> |
518 | <translation>Переустановить</translation> | 520 | <translation>Переустановить</translation> |
519 | </message> | 521 | </message> |
520 | <message> | 522 | <message> |
521 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 523 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
522 | %1?</source> | 524 | %1?</source> |
523 | <translation>Вы хотите удалить или же обновить | 525 | <translation>Вы хотите удалить или же обновить |
524 | %1?</translation> | 526 | %1?</translation> |
525 | </message> | 527 | </message> |
526 | <message> | 528 | <message> |
527 | <source>Remove or Upgrade</source> | 529 | <source>Remove or Upgrade</source> |
528 | <translation>Удалить или обновить</translation> | 530 | <translation>Удалить или обновить</translation> |
529 | </message> | 531 | </message> |
530 | <message> | 532 | <message> |
531 | <source>Updating Launcher...</source> | 533 | <source>Updating Launcher...</source> |
532 | <translation>Обновляю Launcher...</translation> | 534 | <translation>Обновляю Launcher...</translation> |
533 | </message> | 535 | </message> |
534 | </context> | 536 | </context> |
535 | <context> | 537 | <context> |
536 | <name>PackageWindow</name> | 538 | <name>PackageWindow</name> |
537 | <message> | 539 | <message> |
538 | <source><b>Description</b> - </source> | 540 | <source><b>Description</b> - </source> |
539 | <translation><b>Описание</b> - </translation> | 541 | <translation><b>Описание</b> - </translation> |
540 | </message> | 542 | </message> |
541 | <message> | 543 | <message> |
542 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 544 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
543 | <translation><p><b>Установлен в</b> - </translation> | 545 | <translation><p><b>Установлен в</b> - </translation> |
544 | </message> | 546 | </message> |
545 | <message> | 547 | <message> |
546 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 548 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
547 | <translation><p><b>Размер</b> - </translation> | 549 | <translation><p><b>Размер</b> - </translation> |
548 | </message> | 550 | </message> |
549 | <message> | 551 | <message> |
550 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 552 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
551 | <translation><p><b>Секция</b> - </translation> | 553 | <translation><p><b>Секция</b> - </translation> |
552 | </message> | 554 | </message> |
553 | <message> | 555 | <message> |
554 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 556 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
555 | <translation><p><b>Имя файла</b> - </translation> | 557 | <translation><p><b>Имя файла</b> - </translation> |
556 | </message> | 558 | </message> |
557 | <message> | 559 | <message> |
558 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 560 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
559 | <translation><p><b>Установленная версия</b> - </translation> | 561 | <translation><p><b>Установленная версия</b> - </translation> |
560 | </message> | 562 | </message> |
561 | <message> | 563 | <message> |
562 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 564 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
563 | <translation><p><b>Доступная версия</b> - </translation> | 565 | <translation><p><b>Доступная версия</b> - </translation> |
564 | </message> | 566 | </message> |
565 | <message> | 567 | <message> |
566 | <source>Package Information</source> | 568 | <source>Package Information</source> |
567 | <translation>Информация о пакете</translation> | 569 | <translation>Информация о пакете</translation> |
568 | </message> | 570 | </message> |
569 | <message> | 571 | <message> |
570 | <source>Package information is unavailable</source> | 572 | <source>Package information is unavailable</source> |
571 | <translation>Информация о пакете недоступна</translation> | 573 | <translation>Информация о пакете недоступна</translation> |
572 | </message> | 574 | </message> |
573 | <message> | 575 | <message> |
574 | <source>Close</source> | 576 | <source>Close</source> |
575 | <translation>Закрыть</translation> | 577 | <translation>Закрыть</translation> |
576 | </message> | 578 | </message> |
577 | </context> | 579 | </context> |
578 | <context> | 580 | <context> |
579 | <name>QObject</name> | 581 | <name>QObject</name> |
580 | <message> | 582 | <message> |
581 | <source>Installed packages</source> | 583 | <source>Installed packages</source> |
582 | <translation>Установленные пакеты</translation> | 584 | <translation>Установленные пакеты</translation> |
583 | </message> | 585 | </message> |
584 | <message> | 586 | <message> |
585 | <source>Local packages</source> | 587 | <source>Local packages</source> |
586 | <translation>Местные пакеты</translation> | 588 | <translation>Местные пакеты</translation> |
587 | </message> | 589 | </message> |
588 | <message> | 590 | <message> |
589 | <source>N/A</source> | 591 | <source>N/A</source> |
590 | <translation>N/A</translation> | 592 | <translation>N/A</translation> |
591 | </message> | 593 | </message> |
592 | <message> | 594 | <message> |
593 | <source>Package - %1 | 595 | <source>Package - %1 |
594 | version - %2</source> | 596 | version - %2</source> |
595 | <translation>Пакет - %1 | 597 | <translation>Пакет - %1 |
596 | версия - %2</translation> | 598 | версия - %2</translation> |
597 | </message> | 599 | </message> |
598 | <message> | 600 | <message> |
599 | <source> | 601 | <source> |
600 | inst version - %1</source> | 602 | inst version - %1</source> |
601 | <translation> | 603 | <translation> |
602 | устан. версия - %1</translation> | 604 | устан. версия - %1</translation> |
603 | </message> | 605 | </message> |
604 | <message> | 606 | <message> |
605 | <source>Version string is empty.</source> | 607 | <source>Version string is empty.</source> |
606 | <translation>Строка версии пуста.</translation> | 608 | <translation>Строка версии пуста.</translation> |
607 | </message> | 609 | </message> |
608 | <message> | 610 | <message> |
609 | <source>Epoch in version is not number.</source> | 611 | <source>Epoch in version is not number.</source> |
610 | <translation>Префикс версии не является числом.</translation> | 612 | <translation>Префикс версии не является числом.</translation> |
611 | </message> | 613 | </message> |
612 | <message> | 614 | <message> |
613 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | 615 | <source>Nothing after colon in version number.</source> |
614 | <translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation> | 616 | <translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation> |
615 | </message> | 617 | </message> |
616 | </context> | 618 | </context> |
617 | <context> | 619 | <context> |
618 | <name>QuestionDlg</name> | 620 | <name>QuestionDlg</name> |
619 | <message> | 621 | <message> |
620 | <source>Remove</source> | 622 | <source>Remove</source> |
621 | <translation>Убрать</translation> | 623 | <translation>Убрать</translation> |
622 | </message> | 624 | </message> |
623 | </context> | 625 | </context> |
624 | <context> | 626 | <context> |
625 | <name>SettingsImpl</name> | 627 | <name>SettingsImpl</name> |
626 | <message> | 628 | <message> |
627 | <source>Configuration</source> | 629 | <source>Configuration</source> |
628 | <translation>Конфигурация</translation> | 630 | <translation>Конфигурация</translation> |
629 | </message> | 631 | </message> |
630 | <message> | 632 | <message> |
631 | <source>Servers</source> | 633 | <source>Servers</source> |
632 | <translation>Сервера</translation> | 634 | <translation>Сервера</translation> |
633 | </message> | 635 | </message> |
634 | <message> | 636 | <message> |
635 | <source>Destinations</source> | 637 | <source>Destinations</source> |
636 | <translation>Места назначения</translation> | 638 | <translation>Места назначения</translation> |
637 | </message> | 639 | </message> |
638 | <message> | 640 | <message> |
639 | <source>Proxies</source> | 641 | <source>Proxies</source> |
640 | <translation>Прокси</translation> | 642 | <translation>Прокси</translation> |
641 | </message> | 643 | </message> |
642 | <message> | 644 | <message> |
643 | <source>New</source> | 645 | <source>New</source> |
644 | <translation>Новый</translation> | 646 | <translation>Новый</translation> |
645 | </message> | 647 | </message> |
646 | <message> | 648 | <message> |
647 | <source>Delete</source> | 649 | <source>Delete</source> |
648 | <translation>Удалить</translation> | 650 | <translation>Удалить</translation> |
649 | </message> | 651 | </message> |
650 | <message> | 652 | <message> |
651 | <source>Server</source> | 653 | <source>Server</source> |
652 | <translation>Сервер</translation> | 654 | <translation>Сервер</translation> |
653 | </message> | 655 | </message> |
654 | <message> | 656 | <message> |
655 | <source>Name:</source> | 657 | <source>Name:</source> |
656 | <translation>Имя:</translation> | 658 | <translation>Имя:</translation> |
657 | </message> | 659 | </message> |
658 | <message> | 660 | <message> |
659 | <source>Address:</source> | 661 | <source>Address:</source> |
660 | <translation>Адрес:</translation> | 662 | <translation>Адрес:</translation> |
661 | </message> | 663 | </message> |
662 | <message> | 664 | <message> |
663 | <source>Active Server</source> | 665 | <source>Active Server</source> |
664 | <translation>Активный сервер</translation> | 666 | <translation>Активный сервер</translation> |
665 | </message> | 667 | </message> |
666 | <message> | 668 | <message> |
667 | <source>Update</source> | 669 | <source>Update</source> |
668 | <translation>Обновить</translation> | 670 | <translation>Обновить</translation> |
669 | </message> | 671 | </message> |
670 | <message> | 672 | <message> |
671 | <source>Destination</source> | 673 | <source>Destination</source> |
672 | <translation>Назначение</translation> | 674 | <translation>Назначение</translation> |
673 | </message> | 675 | </message> |
674 | <message> | 676 | <message> |
675 | <source>Location:</source> | 677 | <source>Location:</source> |
676 | <translation>Место:</translation> | 678 | <translation>Место:</translation> |
677 | </message> | 679 | </message> |
678 | <message> | 680 | <message> |
679 | <source>Link to root</source> | 681 | <source>Link to root</source> |
680 | <translation>Привязать к корню</translation> | 682 | <translation>Привязать к корню</translation> |
681 | </message> | 683 | </message> |
682 | <message> | 684 | <message> |
683 | <source>HTTP Proxy</source> | 685 | <source>HTTP Proxy</source> |
684 | <translation>HTTP прокси</translation> | 686 | <translation>HTTP прокси</translation> |
685 | </message> | 687 | </message> |
686 | <message> | 688 | <message> |
687 | <source>Enabled</source> | 689 | <source>Enabled</source> |
688 | <translation>Разрешен</translation> | 690 | <translation>Разрешен</translation> |
689 | </message> | 691 | </message> |
690 | <message> | 692 | <message> |
691 | <source>FTP Proxy</source> | 693 | <source>FTP Proxy</source> |
692 | <translation>FTP прокси</translation> | 694 | <translation>FTP прокси</translation> |
693 | </message> | 695 | </message> |
694 | <message> | 696 | <message> |
695 | <source>Username:</source> | 697 | <source>Username:</source> |
696 | <translation>Имя польз.:</translation> | 698 | <translation>Имя польз.:</translation> |
697 | </message> | 699 | </message> |
698 | <message> | 700 | <message> |
699 | <source>Password:</source> | 701 | <source>Password:</source> |
700 | <translation>Пароль:</translation> | 702 | <translation>Пароль:</translation> |
701 | </message> | 703 | </message> |
702 | </context> | 704 | </context> |
703 | </TS> | 705 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 2f683db..dfc3708 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -1,144 +1,144 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 5 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation>Резервное копирование... в процессе...</translation> | 6 | <translation>Резервное копирование... в процессе...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Backup and Restore</source> | 9 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation>Резервное копирование</translation> | 10 | <translation>Резервное копирование</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Error from System: | 13 | <source>Error from System: |
14 | </source> | 14 | </source> |
15 | <translation>Ошибка системы:</translation> | 15 | <translation>Ошибка системы:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Message</source> | 18 | <source>Message</source> |
19 | <translation>Сообщение</translation> | 19 | <translation>Сообщение</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Backup Failed!</source> | 22 | <source>Backup Failed!</source> |
23 | <translation>Сохранить не удалось!</translation> | 23 | <translation>Сохранить не удалось!</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Ok</source> | 26 | <source>Ok</source> |
27 | <translation>Да</translation> | 27 | <translation>Да</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Details</source> | 30 | <source>Details</source> |
31 | <translation>Детали</translation> | 31 | <translation>Детали</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> | 34 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> |
35 | <translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation> | 35 | <translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Backup Successfull.</source> | 38 | <source>Backup Successfull.</source> |
39 | <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> | 39 | <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Please select something to restore.</source> | 42 | <source>Please select something to restore.</source> |
43 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> | 43 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Restore Failed.</source> | 46 | <source>Restore Failed.</source> |
47 | <translation>Восстановить не удалось.</translation> | 47 | <translation>Восстановить не удалось.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Unable to open File: %1</source> | 50 | <source>Unable to open File: %1</source> |
51 | <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> | 51 | <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Restore Successfull.</source> | 54 | <source>Restore Successfull.</source> |
55 | <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> | 55 | <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Backup Successful.</source> | 58 | <source>Backup Successful.</source> |
59 | <translation>Сохранили успешно.</translation> | 59 | <translation>Сохранили успешно.</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Restore Successful.</source> | 62 | <source>Restore Successful.</source> |
63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> | 63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | </context> | 65 | </context> |
66 | <context> | 66 | <context> |
67 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 67 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Backup And Restore</source> | 69 | <source>Backup And Restore</source> |
70 | <translation>Резервное копирование</translation> | 70 | <translation>Резервное копирование</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Backup</source> | 73 | <source>Backup</source> |
74 | <translation>Сохранить</translation> | 74 | <translation>Сохранить</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Applications</source> | 77 | <source>Applications</source> |
78 | <translation>Приложения</translation> | 78 | <translation>Приложения</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Save To</source> | 81 | <source>Save To</source> |
82 | <translation>Записать на</translation> | 82 | <translation>Записать на</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>&Backup</source> | 85 | <source>&Backup</source> |
86 | <translation>&Сохранить</translation> | 86 | <translation>&Сохранить</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Restore</source> | 89 | <source>Restore</source> |
90 | <translation>Восстановить</translation> | 90 | <translation>Восстановить</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Select Source</source> | 93 | <source>Select Source</source> |
94 | <translation>Выберите источник</translation> | 94 | <translation>Выберите источник</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Column 1</source> | 97 | <source>Column 1</source> |
98 | <translation>Столбец 1</translation> | 98 | <translation>Столбец 1</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>&Restore</source> | 101 | <source>&Restore</source> |
102 | <translation>&Восстановить</translation> | 102 | <translation>&Восстановить</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Update Filelist</source> | 105 | <source>Update Filelist</source> |
106 | <translation type="obsolete">Обновить список</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Обновить список</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Locations</source> | 109 | <source>Locations</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Местоположения</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Add</source> | 113 | <source>Add</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Добавить</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Remove</source> | 117 | <source>Remove</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Удалить</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Save</source> | 121 | <source>Save</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Сохранить</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>...</source> | 125 | <source>...</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>...</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | </context> | 128 | </context> |
129 | <context> | 129 | <context> |
130 | <name>ErrorDialog</name> | 130 | <name>ErrorDialog</name> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Error Info</source> | 132 | <source>Error Info</source> |
133 | <translation>Информация об ошибке</translation> | 133 | <translation>Информация об ошибке</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Error Message:</source> | 136 | <source>Error Message:</source> |
137 | <translation>Сообщение об ошибке:</translation> | 137 | <translation>Сообщение об ошибке:</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>&OK</source> | 140 | <source>&OK</source> |
141 | <translation>&Да</translation> | 141 | <translation>&Да</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | </context> | 143 | </context> |
144 | </TS> | 144 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/camera.ts b/i18n/ru/camera.ts index 6f1acc7..52752ae 100644 --- a/i18n/ru/camera.ts +++ b/i18n/ru/camera.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CameraMainWindow</name> | 3 | <name>CameraMainWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>All</source> | 5 | <source>All</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Все</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Text</source> | 9 | <source>Text</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Текст</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts index c9db0e1..43261fb 100644 --- a/i18n/ru/dagger.ts +++ b/i18n/ru/dagger.ts | |||
@@ -1,281 +1,281 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ConfigureDlg</name> | 3 | <name>ConfigureDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Configure Dagger</source> | 5 | <source>Configure Dagger</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Настроить Кинжал</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Path where Sword texts are located:</source> | 9 | <source>Path where Sword texts are located:</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Путь к текстам Sword:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 13 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Введите полный путь к модулям Sword (тексты Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл 'mods.conf', либо подкаталог 'mods.d'.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 17 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Введите полный путь к текстам Sword (тексты Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл 'mods.conf', либо подкаталог 'mods.d'.</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 21 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Нажмите чтобы выбрать путь к текстам Sword (Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл 'mods.conf', либо подкаталог 'mods.d'.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> | 25 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>(Заметьте: Кинжал должен быть перезапущен чтобы применить эту опцию.)</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Always open texts in new window?</source> | 29 | <source>Always open texts in new window?</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Всегда открывать тексты в новом окне?</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> | 33 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Нажмите чтобы всегда открывать тексты в новом окне. Если эта опция не выбрана, будет открыта только одна копия текста Sword.</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Number of verses to display at a time:</source> | 37 | <source>Number of verses to display at a time:</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Число одновременно отображаемых стихов:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> | 41 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Введите число стихов которые будут отображаться одновременнно. Эта опция также влияет насколько далеко работает полоса прокрутки на панели Навигации.</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> | 45 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Запретить автоматическое отключение экрана?</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> | 49 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Щелкните чтобы запретить функции энергосбережения Opie, которые уменьшают яркость и отключают экран после определенного интервала. Эта опция будет задействована только пока запущен Кинжал.</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>General</source> | 53 | <source>General</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Общие</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> | 57 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Выберите формат для копирования текущего стиха в буфер обмена.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Select copy format</source> | 61 | <source>Select copy format</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Выберите формат копирования</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> | 65 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>"Стих (Книга гг:сс, текст)"</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> | 69 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>"Стих (Книга гг:сс)"</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>"Verse"</source> | 73 | <source>"Verse"</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>"Стих"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>"Book cc:vv"</source> | 77 | <source>"Book cc:vv"</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>"Книга гг:сс"</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Example:</source> | 81 | <source>Example:</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Пример:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy</source> | 85 | <source>Copy</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Скопировать</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> | 89 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Выберите шрифт, стиль и размер для отображения текстов.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Font</source> | 93 | <source>Font</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Шрифт</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>KJV</source> | 97 | <source>KJV</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation type="unfinished"></translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> | 101 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Сначала Бог создал небо и землю.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Gen 1:1</source> | 105 | <source>Gen 1:1</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Книга Бытия 1:1</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>MainWindow</name> | 110 | <name>MainWindow</name> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Dagger</source> | 112 | <source>Dagger</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Кинжал</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Open...</source> | 116 | <source>Open...</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Открыть...</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Close</source> | 120 | <source>Close</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Закрыть</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Install...</source> | 124 | <source>Install...</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Установить...</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Text</source> | 128 | <source>Text</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Текст</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Copy</source> | 132 | <source>Copy</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Скопировать</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Configure...</source> | 136 | <source>Configure...</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Настроить...</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Edit</source> | 140 | <source>Edit</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Правка</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Add</source> | 144 | <source>Add</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Добавить</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Remove</source> | 148 | <source>Remove</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Удалить</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Bookmark</source> | 152 | <source>Bookmark</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Заложить</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Navigation toolbar</source> | 156 | <source>Navigation toolbar</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Панель Навигации</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Search toolbar</source> | 160 | <source>Search toolbar</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Панель поиска</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>View</source> | 164 | <source>View</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Вид</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | </context> | 167 | </context> |
168 | <context> | 168 | <context> |
169 | <name>NavBar</name> | 169 | <name>NavBar</name> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Previous page</source> | 171 | <source>Previous page</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Предыдущая страница</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> | 175 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Previous verse</source> | 179 | <source>Previous verse</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Предыдущий стих</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> | 183 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Enter location to display here.</source> | 187 | <source>Enter location to display here.</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Введите место для отображения.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Next verse</source> | 191 | <source>Next verse</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Следующий стих</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> | 195 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Next page</source> | 199 | <source>Next page</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Следующая страница</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> | 203 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на одну страницу.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> | 207 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Настроить авто-прокрутку. Чем больше значение, тем быстрее идет прокрутка.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Auto-scroll</source> | 211 | <source>Auto-scroll</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Авто-прокрутка</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> | 215 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Нажмите чтобы начать или остановить авто-прокрутку.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | </context> | 218 | </context> |
219 | <context> | 219 | <context> |
220 | <name>OpenTextDlg</name> | 220 | <name>OpenTextDlg</name> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Open text</source> | 222 | <source>Open text</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Открыть текст</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Icon</source> | 226 | <source>Icon</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation>Значок</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Text</source> | 230 | <source>Text</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Текст</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Commentaries</source> | 234 | <source>Commentaries</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Комментарии</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> | 238 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Лексикон/Словари</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Biblical Texts</source> | 242 | <source>Biblical Texts</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Библейские тексты</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>SearchBar</name> | 247 | <name>SearchBar</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Enter text to search for here.</source> | 249 | <source>Enter text to search for here.</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Введите текст для поиска.</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Find</source> | 253 | <source>Find</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Найти</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> | 257 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Щелкните чтобы искать текст, введенный слева, в текущем модуле.</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Previous result</source> | 261 | <source>Previous result</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Предыдущий результат</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> | 265 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Щелкните чтобы просмотреть предыдущий результат поиска.</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Select the desired search result here.</source> | 269 | <source>Select the desired search result here.</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Выберите нужный результат поиска.</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Next result</source> | 273 | <source>Next result</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Следующий результат</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Tap here to view the next search result.</source> | 277 | <source>Tap here to view the next search result.</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Щелкните чтобы увидеть следующий результат.</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | </context> | 280 | </context> |
281 | </TS> | 281 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts index df8f910..c447d34 100644 --- a/i18n/ru/fifteen.ts +++ b/i18n/ru/fifteen.ts | |||
@@ -1,100 +1,100 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FifteenConfigDialog</name> | 3 | <name>FifteenConfigDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>All Images</source> | 5 | <source>All Images</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Все изображения</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>All Files</source> | 9 | <source>All Files</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Все файлы</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Select board background</source> | 13 | <source>Select board background</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Выберите фон доски</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>FifteenConfigDialogBase</name> | 18 | <name>FifteenConfigDialogBase</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Configure Fifteen</source> | 20 | <source>Configure Fifteen</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Настроить Пятнадцать</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Use a Custom Image</source> | 24 | <source>Use a Custom Image</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Задать свое изображение</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Custom Image</source> | 28 | <source>Custom Image</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Свое изображение</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source><b>Path:</b></source> | 32 | <source><b>Path:</b></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation><b>Путь:</b></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>...</source> | 36 | <source>...</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>...</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source><b>Preview:</b></source> | 40 | <source><b>Preview:</b></source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation><b>Просмотр:</b></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Grid</source> | 44 | <source>Grid</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Сетка</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source><b>Rows:</b></source> | 48 | <source><b>Rows:</b></source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation><b>Строки:</b></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><b>Columns:</b></source> | 52 | <source><b>Columns:</b></source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation><b>Столбцы:</b></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | </context> | 55 | </context> |
56 | <context> | 56 | <context> |
57 | <name>FifteenMainWindow</name> | 57 | <name>FifteenMainWindow</name> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Randomize</source> | 59 | <source>Randomize</source> |
60 | <translation>Перемешать</translation> | 60 | <translation>Перемешать</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Solve</source> | 63 | <source>Solve</source> |
64 | <translation type="obsolete">Решение</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Решение</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Game</source> | 67 | <source>Game</source> |
68 | <translation>Игра</translation> | 68 | <translation>Игра</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Fifteen Pieces</source> | 71 | <source>Fifteen Pieces</source> |
72 | <translation>Пятнашки</translation> | 72 | <translation>Пятнашки</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Configure</source> | 75 | <source>Configure</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Настроить</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | </context> | 78 | </context> |
79 | <context> | 79 | <context> |
80 | <name>PiecesTable</name> | 80 | <name>PiecesTable</name> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Fifteen Pieces</source> | 82 | <source>Fifteen Pieces</source> |
83 | <translation>Пятнашки</translation> | 83 | <translation>Пятнашки</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Congratulations! | 86 | <source>Congratulations! |
87 | You win the game!</source> | 87 | You win the game!</source> |
88 | <translation>Поздравляю! | 88 | <translation>Поздравляю! |
89 | Вы выиграли!</translation> | 89 | Вы выиграли!</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>R&andomize Pieces</source> | 92 | <source>R&andomize Pieces</source> |
93 | <translation>&Перемешать фишки</translation> | 93 | <translation>&Перемешать фишки</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>&Reset Pieces</source> | 96 | <source>&Reset Pieces</source> |
97 | <translation>&Сбросить фишки</translation> | 97 | <translation>&Сбросить фишки</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | </context> | 99 | </context> |
100 | </TS> | 100 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index 1bfae93..3f1dc9d 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts | |||
@@ -1,448 +1,456 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Edit_Title</name> | 3 | <name>Edit_Title</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Edit Title</source> | 5 | <source>Edit Title</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Правка названия</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Cancel</source> | 9 | <source>Cancel</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Отмена</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Apply</source> | 13 | <source>Apply</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Применить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>FontDialog</name> | 18 | <name>FontDialog</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Font Dialog</source> | 20 | <source>Font Dialog</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Диалог шрифтов</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Size</source> | 24 | <source>Size</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Размер</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>Gutenbrowser</name> | 33 | <name>Gutenbrowser</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Gutenbrowser Output</source> | 35 | <source>Gutenbrowser Output</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Вывод Гутенбраузера</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Running wget</source> | 39 | <source>Running wget</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Запускаю wget</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> | 43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Do you want to download the newest | 47 | <source>Do you want to download the newest |
48 | Project Gutenberg Library Index? | 48 | Project Gutenberg Library Index? |
49 | or select an ftp site? | 49 | or select an ftp site? |
50 | </source> | 50 | </source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Вы хотите скачать свежий библиотечный |
52 | индекс Проекта Гутенберг? | ||
53 | или выбрать FTP сайт? | ||
54 | </translation> | ||
52 | </message> | 55 | </message> |
53 | <message> | 56 | <message> |
54 | <source>&Library Index</source> | 57 | <source>&Library Index</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>&Библиотечный индекс</translation> |
56 | </message> | 59 | </message> |
57 | <message> | 60 | <message> |
58 | <source>&Ftp Site</source> | 61 | <source>&Ftp Site</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>&FTP сайт</translation> |
60 | </message> | 63 | </message> |
61 | <message> | 64 | <message> |
62 | <source>&Cancel</source> | 65 | <source>&Cancel</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>&Отмена</translation> |
64 | </message> | 67 | </message> |
65 | <message> | 68 | <message> |
66 | <source>Note</source> | 69 | <source>Note</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Примечания</translation> |
68 | </message> | 71 | </message> |
69 | <message> | 72 | <message> |
70 | <source>Etext Search</source> | 73 | <source>Etext Search</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Поиск е-текста</translation> |
72 | </message> | 75 | </message> |
73 | <message> | 76 | <message> |
74 | <source>Please install unzip</source> | 77 | <source>Please install unzip</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Пожалуйста установите unzip</translation> |
76 | </message> | 79 | </message> |
77 | <message> | 80 | <message> |
78 | <source>Gutenberg Library</source> | 81 | <source>Gutenberg Library</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Библиотека Гутенберг</translation> |
80 | </message> | 83 | </message> |
81 | <message> | 84 | <message> |
82 | <source>Gutenbrowser</source> | 85 | <source>Gutenbrowser</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Гутенбраузер</translation> |
84 | </message> | 87 | </message> |
85 | <message> | 88 | <message> |
86 | <source>Open</source> | 89 | <source>Open</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Открыть</translation> |
88 | </message> | 91 | </message> |
89 | <message> | 92 | <message> |
90 | <source>Search google.com</source> | 93 | <source>Search google.com</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Искать на google.com</translation> |
92 | </message> | 95 | </message> |
93 | <message> | 96 | <message> |
94 | <source>Edit Title</source> | 97 | <source>Edit Title</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Правка названия</translation> |
96 | </message> | 99 | </message> |
97 | <message> | 100 | <message> |
98 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> |
100 | </message> | 103 | </message> |
101 | </context> | 104 | </context> |
102 | <context> | 105 | <context> |
103 | <name>HelpMe</name> | 106 | <name>HelpMe</name> |
104 | <message> | 107 | <message> |
105 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 108 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> |
107 | </message> | 110 | </message> |
108 | <message> | 111 | <message> |
109 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> | 112 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> |
111 | </message> | 114 | </message> |
112 | <message> | 115 | <message> |
113 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. | 116 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. |
114 | </source> | 117 | </source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. |
119 | </translation> | ||
116 | </message> | 120 | </message> |
117 | <message> | 121 | <message> |
118 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html | 122 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html |
119 | </source> | 123 | </source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html |
125 | </translation> | ||
121 | </message> | 126 | </message> |
122 | <message> | 127 | <message> |
123 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> | 128 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation> |
125 | </message> | 130 | </message> |
126 | <message> | 131 | <message> |
127 | <source>ljp@llornkcor.com | 132 | <source>ljp@llornkcor.com |
128 | </source> | 133 | </source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> |
130 | </message> | 135 | </message> |
131 | <message> | 136 | <message> |
132 | <source> | 137 | <source> |
133 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API | 138 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API |
134 | http://www.trolltech.com | 139 | http://www.trolltech.com |
135 | 140 | ||
136 | </source> | 141 | </source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation> |
143 | Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API | ||
144 | http://www.trolltech.com | ||
145 | |||
146 | </translation> | ||
138 | </message> | 147 | </message> |
139 | <message> | 148 | <message> |
140 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> | 149 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Законы документации Арнольда:</translation> |
142 | </message> | 151 | </message> |
143 | <message> | 152 | <message> |
144 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> | 153 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>(1) Если она должна существовать, то ее нет.</translation> |
146 | </message> | 155 | </message> |
147 | <message> | 156 | <message> |
148 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> | 157 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>(2) Если она существует, она уже устарела.</translation> |
150 | </message> | 159 | </message> |
151 | <message> | 160 | <message> |
152 | <source>(3) Only documentation for</source> | 161 | <source>(3) Only documentation for</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>(3) Только документация для</translation> |
154 | </message> | 163 | </message> |
155 | <message> | 164 | <message> |
156 | <source>useless programs transcends the</source> | 165 | <source>useless programs transcends the</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>бесполезных программ избегает</translation> |
158 | </message> | 167 | </message> |
159 | <message> | 168 | <message> |
160 | <source>first two laws. | 169 | <source>first two laws. |
161 | </source> | 170 | </source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>влияния первых двух законов. |
172 | </translation> | ||
163 | </message> | 173 | </message> |
164 | <message> | 174 | <message> |
165 | <source>Everything is temporary, anyway.... | 175 | <source>Everything is temporary, anyway.... |
166 | :o)</source> | 176 | :o)</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>В конце концов, ничто не вечно... |
178 | :o)</translation> | ||
168 | </message> | 179 | </message> |
169 | </context> | 180 | </context> |
170 | <context> | 181 | <context> |
171 | <name>HelpWindow</name> | 182 | <name>HelpWindow</name> |
172 | <message> | 183 | <message> |
173 | <source>&Open File</source> | 184 | <source>&Open File</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>&Открыть файл</translation> |
175 | </message> | 186 | </message> |
176 | <message> | 187 | <message> |
177 | <source>&Close</source> | 188 | <source>&Close</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>&Закрыть</translation> |
179 | </message> | 190 | </message> |
180 | <message> | 191 | <message> |
181 | <source>&Backward</source> | 192 | <source>&Backward</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>&Назад</translation> |
183 | </message> | 194 | </message> |
184 | <message> | 195 | <message> |
185 | <source>&Forward</source> | 196 | <source>&Forward</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>&Вперед</translation> |
187 | </message> | 198 | </message> |
188 | <message> | 199 | <message> |
189 | <source>&Home</source> | 200 | <source>&Home</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>&Домой</translation> |
191 | </message> | 202 | </message> |
192 | <message> | 203 | <message> |
193 | <source>Add Bookmark</source> | 204 | <source>Add Bookmark</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Добавить закладку</translation> |
195 | </message> | 206 | </message> |
196 | <message> | 207 | <message> |
197 | <source>&File</source> | 208 | <source>&File</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>&Файл</translation> |
199 | </message> | 210 | </message> |
200 | <message> | 211 | <message> |
201 | <source>&Go</source> | 212 | <source>&Go</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>&Перейти</translation> |
203 | </message> | 214 | </message> |
204 | <message> | 215 | <message> |
205 | <source>History</source> | 216 | <source>History</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>История</translation> |
207 | </message> | 218 | </message> |
208 | <message> | 219 | <message> |
209 | <source>Bookmarks</source> | 220 | <source>Bookmarks</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Закладки</translation> |
211 | </message> | 222 | </message> |
212 | <message> | 223 | <message> |
213 | <source>Backward</source> | 224 | <source>Backward</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Назад</translation> |
215 | </message> | 226 | </message> |
216 | <message> | 227 | <message> |
217 | <source>Forward</source> | 228 | <source>Forward</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Вперед</translation> |
219 | </message> | 230 | </message> |
220 | <message> | 231 | <message> |
221 | <source>Home</source> | 232 | <source>Home</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Домой</translation> |
223 | </message> | 234 | </message> |
224 | </context> | 235 | </context> |
225 | <context> | 236 | <context> |
226 | <name>LibraryDialog</name> | 237 | <name>LibraryDialog</name> |
227 | <message> | 238 | <message> |
228 | <source>Library Index - using master pg index.</source> | 239 | <source>Library Index - using master pg index.</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> |
230 | </message> | 241 | </message> |
231 | <message> | 242 | <message> |
232 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> | 243 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation><p>Не могу открыть локальный библиотечный индекс:</p> </translation> |
234 | </message> | 245 | </message> |
235 | <message> | 246 | <message> |
236 | <source>Library Search</source> | 247 | <source>Library Search</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Поиск по библиотеке</translation> |
238 | </message> | 249 | </message> |
239 | <message> | 250 | <message> |
240 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 251 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> |
242 | </message> | 253 | </message> |
243 | <message> | 254 | <message> |
244 | <source>Running wget</source> | 255 | <source>Running wget</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Запускаю wget</translation> |
246 | </message> | 257 | </message> |
247 | <message> | 258 | <message> |
248 | <source>Title</source> | 259 | <source>Title</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Название</translation> |
250 | </message> | 261 | </message> |
251 | <message> | 262 | <message> |
252 | <source>Author</source> | 263 | <source>Author</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Автор</translation> |
254 | </message> | 265 | </message> |
255 | <message> | 266 | <message> |
256 | <source>Year</source> | 267 | <source>Year</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Год</translation> |
258 | </message> | 269 | </message> |
259 | <message> | 270 | <message> |
260 | <source>File</source> | 271 | <source>File</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Файл</translation> |
262 | </message> | 273 | </message> |
263 | <message> | 274 | <message> |
264 | <source>A-F</source> | 275 | <source>A-F</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>A-F</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
267 | <message> | 278 | <message> |
268 | <source>G-M</source> | 279 | <source>G-M</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>G-M</translation> |
270 | </message> | 281 | </message> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>N-R</source> | 283 | <source>N-R</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>N-R</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
275 | <message> | 286 | <message> |
276 | <source>S-Z</source> | 287 | <source>S-Z</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>S-Z</translation> |
278 | </message> | 289 | </message> |
279 | <message> | 290 | <message> |
280 | <source></source> | 291 | <source></source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation></translation> |
282 | </message> | 293 | </message> |
283 | <message> | 294 | <message> |
284 | <source>Options</source> | 295 | <source>Options</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>Настройки</translation> |
286 | </message> | 297 | </message> |
287 | <message> | 298 | <message> |
288 | <source>Open Automatically</source> | 299 | <source>Open Automatically</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Открывать автоматически</translation> |
290 | </message> | 301 | </message> |
291 | <message> | 302 | <message> |
292 | <source>Last name first | 303 | <source>Last name first |
293 | (requires library restart)</source> | 304 | (requires library restart)</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>Сначала фамилия |
306 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> | ||
295 | </message> | 307 | </message> |
296 | <message> | 308 | <message> |
297 | <source>Search</source> | 309 | <source>Search</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Искать</translation> |
299 | </message> | 311 | </message> |
300 | <message> | 312 | <message> |
301 | <source>Close</source> | 313 | <source>Close</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Закрыть</translation> |
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source> </source> | ||
306 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
307 | </message> | 315 | </message> |
308 | </context> | 316 | </context> |
309 | <context> | 317 | <context> |
310 | <name>NetworkDialog</name> | 318 | <name>NetworkDialog</name> |
311 | <message> | 319 | <message> |
312 | <source>FTP Download</source> | 320 | <source>FTP Download</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Закачка по FTP</translation> |
314 | </message> | 322 | </message> |
315 | <message> | 323 | <message> |
316 | <source>Download should start shortly</source> | 324 | <source>Download should start shortly</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> |
318 | </message> | 326 | </message> |
319 | <message> | 327 | <message> |
320 | <source>&Cancel</source> | 328 | <source>&Cancel</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>&Отмена</translation> |
322 | </message> | 330 | </message> |
323 | </context> | 331 | </context> |
324 | <context> | 332 | <context> |
325 | <name>OpenEtext</name> | 333 | <name>OpenEtext</name> |
326 | <message> | 334 | <message> |
327 | <source>All</source> | 335 | <source>All</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Все</translation> |
329 | </message> | 337 | </message> |
330 | <message> | 338 | <message> |
331 | <source>Text</source> | 339 | <source>Text</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Текст</translation> |
333 | </message> | 341 | </message> |
334 | <message> | 342 | <message> |
335 | <source>Remove Etext</source> | 343 | <source>Remove Etext</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Удалить е-текст</translation> |
337 | </message> | 345 | </message> |
338 | <message> | 346 | <message> |
339 | <source>&Yes</source> | 347 | <source>&Yes</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>&Да</translation> |
341 | </message> | 349 | </message> |
342 | <message> | 350 | <message> |
343 | <source>&Cancel</source> | 351 | <source>&Cancel</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>&Отмена</translation> |
345 | </message> | 353 | </message> |
346 | </context> | 354 | </context> |
347 | <context> | 355 | <context> |
348 | <name>SearchDialog</name> | 356 | <name>SearchDialog</name> |
349 | <message> | 357 | <message> |
350 | <source>Sea&rch</source> | 358 | <source>Sea&rch</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation>&Найти</translation> |
352 | </message> | 360 | </message> |
353 | <message> | 361 | <message> |
354 | <source>&Cancel</source> | 362 | <source>&Cancel</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>&Отмена</translation> |
356 | </message> | 364 | </message> |
357 | <message> | 365 | <message> |
358 | <source>Case Sensitive</source> | 366 | <source>Case Sensitive</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Учет регистра</translation> |
360 | </message> | 368 | </message> |
361 | </context> | 369 | </context> |
362 | <context> | 370 | <context> |
363 | <name>SearchResultsDlg</name> | 371 | <name>SearchResultsDlg</name> |
364 | <message> | 372 | <message> |
365 | <source>Search Results</source> | 373 | <source>Search Results</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation>Результаты поиска</translation> |
367 | </message> | 375 | </message> |
368 | <message> | 376 | <message> |
369 | <source>&Download</source> | 377 | <source>&Download</source> |
370 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>&Скачать</translation> |
371 | </message> | 379 | </message> |
372 | <message> | 380 | <message> |
373 | <source>&Cancel</source> | 381 | <source>&Cancel</source> |
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation>&Отмена</translation> |
375 | </message> | 383 | </message> |
376 | </context> | 384 | </context> |
377 | <context> | 385 | <context> |
378 | <name>optionsDialog</name> | 386 | <name>optionsDialog</name> |
379 | <message> | 387 | <message> |
380 | <source>Opera</source> | 388 | <source>Opera</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>Opera</translation> |
382 | </message> | 390 | </message> |
383 | <message> | 391 | <message> |
384 | <source>Konqueror</source> | 392 | <source>Konqueror</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Konqueror</translation> |
386 | </message> | 394 | </message> |
387 | <message> | 395 | <message> |
388 | <source>wget</source> | 396 | <source>wget</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>wget</translation> |
390 | </message> | 398 | </message> |
391 | <message> | 399 | <message> |
392 | <source>All</source> | 400 | <source>All</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Все</translation> |
394 | </message> | 402 | </message> |
395 | <message> | 403 | <message> |
396 | <source>Text</source> | 404 | <source>Text</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Текст</translation> |
398 | </message> | 406 | </message> |
399 | <message> | 407 | <message> |
400 | <source>Downloading ftp sites....</source> | 408 | <source>Downloading ftp sites....</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> |
402 | </message> | 410 | </message> |
403 | <message> | 411 | <message> |
404 | <source>Running wget</source> | 412 | <source>Running wget</source> |
405 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Запускаю wget</translation> |
406 | </message> | 414 | </message> |
407 | <message> | 415 | <message> |
408 | <source>Note</source> | 416 | <source>Note</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Примечания</translation> |
410 | </message> | 418 | </message> |
411 | <message> | 419 | <message> |
412 | <source>ftpSiteDlg</source> | 420 | <source>ftpSiteDlg</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation type="unfinished"></translation> |
414 | </message> | 422 | </message> |
415 | <message> | 423 | <message> |
416 | <source>List File not opened sucessfully.</source> | 424 | <source>List File not opened sucessfully.</source> |
417 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> |
418 | </message> | 426 | </message> |
419 | <message> | 427 | <message> |
420 | <source>File not opened sucessfully.</source> | 428 | <source>File not opened sucessfully.</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> |
422 | </message> | 430 | </message> |
423 | <message> | 431 | <message> |
424 | <source>Main</source> | 432 | <source>Main</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Главные</translation> |
426 | </message> | 434 | </message> |
427 | <message> | 435 | <message> |
428 | <source>FTP</source> | 436 | <source>FTP</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>FTP</translation> |
430 | </message> | 438 | </message> |
431 | <message> | 439 | <message> |
432 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> | 440 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> |
434 | </message> | 442 | </message> |
435 | <message> | 443 | <message> |
436 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> | 444 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> |
438 | </message> | 446 | </message> |
439 | <message> | 447 | <message> |
440 | <source>HTTP</source> | 448 | <source>HTTP</source> |
441 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation>HTTP</translation> |
442 | </message> | 450 | </message> |
443 | <message> | 451 | <message> |
444 | <source>Gutenbrowser Options</source> | 452 | <source>Gutenbrowser Options</source> |
445 | <translation type="unfinished"></translation> | 453 | <translation>Настройки Гутенбраузера</translation> |
446 | </message> | 454 | </message> |
447 | </context> | 455 | </context> |
448 | </TS> | 456 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 777059d..25c88e6 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -1,250 +1,246 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Keys</name> | 3 | <name>Keys</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Да</translation> | 6 | <translation>Да</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation>По умолчанию</translation> | 10 | <translation>По умолчанию</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Отмена</translation> | 14 | <translation>Отмена</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation>Изменить клавиши направления</translation> | 18 | <translation>Изменить клавиши направления</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation>Незаданная клавиша</translation> | 22 | <translation>Незаданная клавиша</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>Kpacman</name> | 26 | <name>Kpacman</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation>&Новая</translation> | 29 | <translation>&Новая</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation>&Пауза</translation> | 33 | <translation>&Пауза</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation>&Доска почета</translation> | 37 | <translation>&Доска почета</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation>&Выйти</translation> | 41 | <translation>&Выйти</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> | 45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> | 49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation>&Приостановить в фоне</translation> | 53 | <translation>&Приостановить в фоне</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation type="unfinished">П&родолжить</translation> | 57 | <translation type="unfinished">П&родолжить</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> | 61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
65 | 65 | ||
66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
67 | 67 | ||
68 | A pacman game for the KDE Desktop | 68 | A pacman game for the KDE Desktop |
69 | 69 | ||
70 | The program based on the source of ksnake | 70 | The program based on the source of ksnake |
71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | Игра Packman для KDE | 82 | Игра Packman для KDE |
83 | 83 | ||
84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, | 84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, |
85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно | 86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно |
87 | повлиял на этот дизайн. | 87 | повлиял на этот дизайн. |
88 | 88 | ||
89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers | 89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers |
90 | за последнии 10 лет дружбы. | 90 | за последнии 10 лет дружбы. |
91 | </translation> | 91 | </translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Справка</translation> | 95 | <translation>&Справка</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>KPacman</source> | 98 | <source>KPacman</source> |
99 | <translation>KPacman</translation> | 99 | <translation>KPacman</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | </context> | 101 | </context> |
102 | <context> | 102 | <context> |
103 | <name>KpacmanWidget</name> | 103 | <name>KpacmanWidget</name> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>The bitfont could not be contructed. | 105 | <source>The bitfont could not be contructed. |
106 | 106 | ||
107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
108 | or is of an unknown format.</source> | 108 | or is of an unknown format.</source> |
109 | <translation>Не могу создать битшрифт. | 109 | <translation>Не могу создать битшрифт. |
110 | 110 | ||
111 | Файл '@FONTNAME@' не существует или | 111 | Файл '@FONTNAME@' не существует или |
112 | имеет неизвестный формат.</translation> | 112 | имеет неизвестный формат.</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |
115 | <context> | 115 | <context> |
116 | <name>Referee</name> | 116 | <name>Referee</name> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>GAME OVER</source> | 118 | <source>GAME OVER</source> |
119 | <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> | 119 | <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>PLAYER ONE</source> | 122 | <source>PLAYER ONE</source> |
123 | <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> | 123 | <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>READY!</source> | 126 | <source>READY!</source> |
127 | <translation>ГОТОВ!</translation> | 127 | <translation>ГОТОВ!</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>PAUSED</source> | 130 | <source>PAUSED</source> |
131 | <translation>ПАУЗА</translation> | 131 | <translation>ПАУЗА</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>CHARACTER</source> | 134 | <source>CHARACTER</source> |
135 | <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> | 135 | <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>/</source> | 138 | <source>/</source> |
139 | <translation>/</translation> | 139 | <translation>/</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>NICKNAME</source> | 142 | <source>NICKNAME</source> |
143 | <translation>КЛИЧКА</translation> | 143 | <translation>КЛИЧКА</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>-SHADOW</source> | 146 | <source>-SHADOW</source> |
147 | <translation>-ТЕНЬ</translation> | 147 | <translation>-ТЕНЬ</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>"BLINKY"</source> | 150 | <source>"BLINKY"</source> |
151 | <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> | 151 | <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>-SPEEDY</source> | 154 | <source>-SPEEDY</source> |
155 | <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> | 155 | <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>"PINKY"</source> | 158 | <source>"PINKY"</source> |
159 | <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> | 159 | <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>-BASHFUL</source> | 162 | <source>-BASHFUL</source> |
163 | <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> | 163 | <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>"INKY"</source> | 166 | <source>"INKY"</source> |
167 | <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> | 167 | <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>-POKEY</source> | 170 | <source>-POKEY</source> |
171 | <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> | 171 | <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>"CLYDE"</source> | 174 | <source>"CLYDE"</source> |
175 | <translation>"КЛАЙД"</translation> | 175 | <translation>"КЛАЙД"</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
179 | <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> | 179 | <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
183 | <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> | 183 | <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | </context> | 185 | </context> |
186 | <context> | 186 | <context> |
187 | <name>Score</name> | 187 | <name>Score</name> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source> 1UP </source> | 189 | <source> 1UP </source> |
190 | <translation> 1UP</translation> | 190 | <translation> 1UP</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source> HIGH SCORE </source> | 193 | <source> HIGH SCORE </source> |
194 | <translation>РЕКОРД</translation> | 194 | <translation>РЕКОРД</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
198 | <translation> 2UP</translation> | 198 | <translation> 2UP</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> | 202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> | 206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> | 210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> | 214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>ПАУЗА</translation> | 218 | <translation>ПАУЗА</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 227 | </message> |
232 | </context> | 228 | </context> |
233 | <context> | 229 | <context> |
234 | <name>Status</name> | 230 | <name>Status</name> |
235 | <message> | 231 | <message> |
236 | <source>The pixmap could not be contructed. | 232 | <source>The pixmap could not be contructed. |
237 | 233 | ||
238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
239 | or is of an unknown format.</source> | 235 | or is of an unknown format.</source> |
240 | <translation>Не могу создать изображение. | 236 | <translation>Не могу создать изображение. |
241 | 237 | ||
242 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или | 238 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или |
243 | имеет неизвестный формат.</translation> | 239 | имеет неизвестный формат.</translation> |
244 | </message> | 240 | </message> |
245 | <message> | 241 | <message> |
246 | <source>Initialization Error</source> | 242 | <source>Initialization Error</source> |
247 | <translation>Ошибка инициализации</translation> | 243 | <translation>Ошибка инициализации</translation> |
248 | </message> | 244 | </message> |
249 | </context> | 245 | </context> |
250 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/language.ts b/i18n/ru/language.ts index f8e415a..b0754ab 100644 --- a/i18n/ru/language.ts +++ b/i18n/ru/language.ts | |||
@@ -1,33 +1,34 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LanguageSettings</name> | 3 | <name>LanguageSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>English</source> | 5 | <source>English</source> |
6 | <translation>Английский</translation> | 6 | <translation>Английский</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>default</source> | 9 | <source>default</source> |
10 | <translation>По умолчанию</translation> | 10 | <translation>По умолчанию</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Language</source> | 13 | <source>Language</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Язык</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source><qt>Attention, all windows will be closed by changing the language | 17 | <source><qt>Attention, all windows will be closed by changing the language |
18 | without saving the Data.<br><br>Go on?</qt></source> | 18 | without saving the Data.<br><br>Go on?</qt></source> |
19 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation><qt>Внимание, при смене языка будут закрыты все окна, без |
20 | сохранение данных.<br><br>Продолжить?</qt></translation> | ||
20 | </message> | 21 | </message> |
21 | </context> | 22 | </context> |
22 | <context> | 23 | <context> |
23 | <name>LanguageSettingsBase</name> | 24 | <name>LanguageSettingsBase</name> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Select language</source> | 26 | <source>Select language</source> |
26 | <translation>Выберите язык</translation> | 27 | <translation>Выберите язык</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Language Settings</source> | 30 | <source>Language Settings</source> |
30 | <translation>Установка языка</translation> | 31 | <translation>Установка языка</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | </context> | 33 | </context> |
33 | </TS> | 34 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index 2fc95d8..034f695 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts | |||
@@ -1,153 +1,163 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AboutApplet</name> | 3 | <name>AboutApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>About shortcut</source> | 5 | <source>About shortcut</source> |
6 | <translation>Ссылка "О программе"</translation> | 6 | <translation>Ссылка "О программе"</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>About</source> | 9 | <source>About</source> |
10 | <translation>О программе</translation> | 10 | <translation>О программе</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>AboutDialog</name> | 14 | <name>AboutDialog</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>About</source> | 16 | <source>About</source> |
17 | <translation>О программе</translation> | 17 | <translation>О программе</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></source> | 20 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></source> |
21 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></translation> | 21 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source><p> | 24 | <source><p> |
25 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 25 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
26 | </p> | 26 | </p> |
27 | <p> | 27 | <p> |
28 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 28 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
29 | </p> | 29 | </p> |
30 | <p> | 30 | <p> |
31 | Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> for more information on the Opie Project. | 31 | Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> for more information on the Opie Project. |
32 | </p></source> | 32 | </p></source> |
33 | <translation type="obsolete"><p> | 33 | <translation type="obsolete"><p> |
34 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. | 34 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. |
35 | </p> | 35 | </p> |
36 | <p> | 36 | <p> |
37 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. | 37 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. |
38 | </p> | 38 | </p> |
39 | <p> | 39 | <p> |
40 | Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. | 40 | Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. |
41 | </p></translation> | 41 | </p></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Authors</source> | 44 | <source>Authors</source> |
45 | <translation>Авторы</translation> | 45 | <translation>Авторы</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source><p> | 48 | <source><p> |
49 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 49 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
50 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 50 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
51 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 51 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
52 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 52 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
53 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 53 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
54 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 54 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
55 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 55 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
56 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 56 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
57 | </p></source> | 57 | </p></source> |
58 | <translation type="obsolete"><p> | 58 | <translation type="obsolete"><p> |
59 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 59 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
60 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 60 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
61 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 61 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
62 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 62 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
63 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 63 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
64 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 64 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
65 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 65 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
66 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 66 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
67 | </p></translation> | 67 | </p></translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Report</source> | 70 | <source>Report</source> |
71 | <translation>Сообщить</translation> | 71 | <translation>Сообщить</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 74 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
75 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> to report bugs.</p> | 75 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> to report bugs.</p> |
76 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 76 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
77 | <translation type="obsolete"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> | 77 | <translation type="obsolete"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> |
78 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на | 78 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на |
79 | <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы сообщить об ошибках.</p> | 79 | <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы сообщить об ошибках.</p> |
80 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | 80 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Join</source> | 83 | <source>Join</source> |
84 | <translation>Присоединяйтесь</translation> | 84 | <translation>Присоединяйтесь</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 87 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
88 | <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> | 88 | <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> |
89 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> | 89 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> |
90 | <translation type="obsolete"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 90 | <translation type="obsolete"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
91 | <p>Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 91 | <p>Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
92 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 92 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></source> | 95 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></source> |
96 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></translation> | 96 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source><p> | 99 | <source><p> |
100 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 100 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
101 | </p> | 101 | </p> |
102 | <p> | 102 | <p> |
103 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 103 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
104 | </p> | 104 | </p> |
105 | <p> | 105 | <p> |
106 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | 106 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. |
107 | </p></source> | 107 | </p></source> |
108 | <translation><p> | 108 | <translation><p> |
109 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. | 109 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. |
110 | </p> | 110 | </p> |
111 | <p> | 111 | <p> |
112 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. | 112 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. |
113 | </p> | 113 | </p> |
114 | <p> | 114 | <p> |
115 | Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. | 115 | Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. |
116 | </p></translation> | 116 | </p></translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 119 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
120 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | 120 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> |
121 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 121 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
122 | <translation><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> | 122 | <translation><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> |
123 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> | 123 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> |
124 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | 124 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 127 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
128 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 128 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
129 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 129 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
130 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 130 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
131 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 131 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
132 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 132 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> | 135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> |
136 | <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> | 136 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source><p> | 139 | <source><p> |
140 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 140 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
141 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 141 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
142 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 142 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
143 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 143 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
144 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 144 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
145 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 145 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
146 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 146 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
147 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 147 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
148 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 148 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
149 | </p></source> | 149 | </p></source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation><p> |
151 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
152 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
153 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
154 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
155 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
156 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
157 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
158 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
159 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
160 | </p></translation> | ||
151 | </message> | 161 | </message> |
152 | </context> | 162 | </context> |
153 | </TS> | 163 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libbluetooth.ts b/i18n/ru/libbluetooth.ts index 9247272..07f60a8 100644 --- a/i18n/ru/libbluetooth.ts +++ b/i18n/ru/libbluetooth.ts | |||
@@ -1,77 +1,77 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BluetoothBNEPEdit</name> | 3 | <name>BluetoothBNEPEdit</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source><p>No bluetooth device addresses specified</p></source> | 5 | <source><p>No bluetooth device addresses specified</p></source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation><p>Не задано ни одного адреса bluetooth устройства</p></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>BluetoothBNEPGUI</name> | 10 | <name>BluetoothBNEPGUI</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Bluetooth-bnep</source> | 12 | <source>Bluetooth-bnep</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Bluetooth-bnep</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Any available PAN device</source> | 16 | <source>Any available PAN device</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Любое доступное PAN устройство</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Select Card</source> | 20 | <source>Select Card</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Выбрать карту</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>BDAddress</source> | 24 | <source>BDAddress</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Адрес</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Rescan</source> | 28 | <source>Rescan</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Сканировать</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>BluetoothBNEPNetNode</name> | 33 | <name>BluetoothBNEPNetNode</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Bluetooth PAN/NAP</source> | 35 | <source>Bluetooth PAN/NAP</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p></source> | 39 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p></source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation><p>Устанавливает bluetooth связь с использованием bluetooth сетевого профиля.</p><p>Используйте для соединения двух компьютеров.</p></translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | </context> | 42 | </context> |
43 | <context> | 43 | <context> |
44 | <name>BluetoothRFCOMMGUI</name> | 44 | <name>BluetoothRFCOMMGUI</name> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Bluetooth-rfcomm</source> | 46 | <source>Bluetooth-rfcomm</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Bluetooth-rfcomm</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Name</source> | 50 | <source>Name</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Имя</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Description</source> | 54 | <source>Description</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Описание</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Start automatically</source> | 58 | <source>Start automatically</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Запускать автоматически</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Confirm before start</source> | 62 | <source>Confirm before start</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Подтвердить перед запуском</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | </context> | 65 | </context> |
66 | <context> | 66 | <context> |
67 | <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name> | 67 | <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Bluetooth serial link</source> | 69 | <source>Bluetooth serial link</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Bluetooth последовательная связь</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p></source> | 73 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p></source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation><p>Устанавливает связь с использованием bluetooth последовательного профиля.</p><p>Используйте для связи с GSM.</p></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | </context> | 76 | </context> |
77 | </TS> | 77 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libcable.ts b/i18n/ru/libcable.ts index e561d56..a432809 100644 --- a/i18n/ru/libcable.ts +++ b/i18n/ru/libcable.ts | |||
@@ -1,167 +1,167 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CableEdit</name> | 3 | <name>CableEdit</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Device filename needed</source> | 5 | <source>Device filename needed</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Необходимо имя файла устройства</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>CableGUI</name> | 10 | <name>CableGUI</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Cable</source> | 12 | <source>Cable</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Кабель</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Lock file</source> | 16 | <source>Lock file</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Lock-файл</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Device</source> | 20 | <source>Device</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Устройство</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Serial settings</source> | 24 | <source>Serial settings</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Настройки связи</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>2400</source> | 28 | <source>2400</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>2400</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>9600</source> | 32 | <source>9600</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>9600</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>19200</source> | 36 | <source>19200</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>19200</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>38400</source> | 40 | <source>38400</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>38400</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>57600</source> | 44 | <source>57600</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>57600</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>115200</source> | 48 | <source>115200</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>115200</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>230400</source> | 52 | <source>230400</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>230400</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>460800</source> | 56 | <source>460800</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>460800</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>500000</source> | 60 | <source>500000</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>500000</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>921600</source> | 64 | <source>921600</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>921600</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>1000000</source> | 68 | <source>1000000</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>1000000</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>1152000</source> | 72 | <source>1152000</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>1152000</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>1500000</source> | 76 | <source>1500000</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>1500000</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>2000000</source> | 80 | <source>2000000</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>2000000</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>2500000</source> | 84 | <source>2500000</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>2500000</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>3000000</source> | 88 | <source>3000000</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>3000000</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>3500000</source> | 92 | <source>3500000</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>3500000</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>4000000</source> | 96 | <source>4000000</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>4000000</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Parity</source> | 100 | <source>Parity</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Четность</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Data bits</source> | 104 | <source>Data bits</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Биты данных</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Speed</source> | 108 | <source>Speed</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Скорость</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Stop bits</source> | 112 | <source>Stop bits</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Стоп-биты</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>No</source> | 116 | <source>No</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Нет</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Even</source> | 120 | <source>Even</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Четные</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Odd</source> | 124 | <source>Odd</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Нечетные</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Mark</source> | 128 | <source>Mark</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Метка</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Space</source> | 132 | <source>Space</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Пробел</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>1</source> | 136 | <source>1</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>1</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>2</source> | 140 | <source>2</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>2</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Flow control :</source> | 144 | <source>Flow control :</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Контроль потока:</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Hardware</source> | 148 | <source>Hardware</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Аппаратный</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Software</source> | 152 | <source>Software</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Программный</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | </context> | 155 | </context> |
156 | <context> | 156 | <context> |
157 | <name>CableNetNode</name> | 157 | <name>CableNetNode</name> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Cable Connection</source> | 159 | <source>Cable Connection</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Кабельное соединение</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> | 163 | <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation><p>Устанавливает последовательную или параллельную связь по кабелю.</p></translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | </context> | 166 | </context> |
167 | </TS> | 167 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libirda.ts b/i18n/ru/libirda.ts index c86caf6..689b59d 100644 --- a/i18n/ru/libirda.ts +++ b/i18n/ru/libirda.ts | |||
@@ -1,36 +1,36 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>IRDAGUI</name> | 3 | <name>IRDAGUI</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>IRDA</source> | 5 | <source>IRDA</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>IRDA</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Name</source> | 9 | <source>Name</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Имя</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Description</source> | 13 | <source>Description</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Описание</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Start automatically</source> | 17 | <source>Start automatically</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Запускать автоматически</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Confirm before start</source> | 21 | <source>Confirm before start</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Подтвердить перед запуском</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>IRDANetNode</name> | 26 | <name>IRDANetNode</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Infrared link</source> | 28 | <source>Infrared link</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Инфракрасная связь</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source><p>Sets up a infra red serial link.</p></source> | 32 | <source><p>Sets up a infra red serial link.</p></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation><p>Устанавливает последовательную связь по ИК порту.</p></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | </context> | 35 | </context> |
36 | </TS> | 36 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/liblancard.ts b/i18n/ru/liblancard.ts index d250d5e..02405f4 100644 --- a/i18n/ru/liblancard.ts +++ b/i18n/ru/liblancard.ts | |||
@@ -1,40 +1,40 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LanCardGUI</name> | 3 | <name>LanCardGUI</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>LAN card</source> | 5 | <source>LAN card</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>LAN карта</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Any available LAN card</source> | 9 | <source>Any available LAN card</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Любая доступная LAN карта</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Select Card</source> | 13 | <source>Select Card</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Выбрать карту</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MACAddress</source> | 17 | <source>MACAddress</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>MAC адрес</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Remove Unknown</source> | 21 | <source>Remove Unknown</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Убрать неизвестные</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rescan</source> | 25 | <source>Rescan</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Сканировать</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>LanCardNetNode</name> | 30 | <name>LanCardNetNode</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>LAN card</source> | 32 | <source>LAN card</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>LAN карта</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source><p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p></source> | 36 | <source><p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p></source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation><p>Настраивает обычные сетевые карты.</p><p>Используйте для настройки 10/100/1000 МБит/с сетевых карт.</p></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | </TS> | 40 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index d87ecd6..1f43aff 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> | 13 | <translation>Стиль Жидкость</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation> | 17 | <translation>Без прозрачности</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> | 21 | <translation>Полосы, цвет фона</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> | 25 | <translation>Полосы, цвет кнопок</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> | 29 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> | 33 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> | 37 | <translation>Свой уровень прозрачности</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> | 41 | <translation>Цвет меню</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> | 45 | <translation>Цвет текста</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> | 49 | <translation>Непрозрачность</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> | 53 | <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> | 57 | <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> | 61 | <translation>Контраст полос</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> | 68 | <translation>Жидкость</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> | 72 | <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libmailwrapper.ts b/i18n/ru/libmailwrapper.ts index 3fc0a4f..cd82e8e 100644 --- a/i18n/ru/libmailwrapper.ts +++ b/i18n/ru/libmailwrapper.ts | |||
@@ -1,286 +1,286 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>IMAPwrapper</name> | 3 | <name>IMAPwrapper</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>error connecting imap server: %1</source> | 5 | <source>error connecting imap server: %1</source> |
6 | <translation>ошибка при подключении к серверу IMAP: %1</translation> | 6 | <translation>ошибка при подключении к серверу IMAP: %1</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>error logging in imap server: %1</source> | 9 | <source>error logging in imap server: %1</source> |
10 | <translation>ошибка при регистрации на сервере IMAP: %1</translation> | 10 | <translation>ошибка при регистрации на сервере IMAP: %1</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Mailbox has no mails</source> | 13 | <source>Mailbox has no mails</source> |
14 | <translation>В ящике нет сообщений</translation> | 14 | <translation>В ящике нет сообщений</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Mailbox has %1 mails</source> | 17 | <source>Mailbox has %1 mails</source> |
18 | <translation>В ящике есть %1 сообщений</translation> | 18 | <translation>В ящике есть %1 сообщений</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Error fetching headers: %1</source> | 21 | <source>Error fetching headers: %1</source> |
22 | <translation>Ошибка при получении заголовков: %1</translation> | 22 | <translation>Ошибка при получении заголовков: %1</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Mailbox has no mails!</source> | 25 | <source>Mailbox has no mails!</source> |
26 | <translation>В ящике нет сообщений!</translation> | 26 | <translation>В ящике нет сообщений!</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>error deleting mail: %s</source> | 29 | <source>error deleting mail: %s</source> |
30 | <translation>ошибка при удалении сообщения: %s</translation> | 30 | <translation>ошибка при удалении сообщения: %s</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> | 33 | <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> |
34 | <translation>Не могу создать папку %1 для содержания подпапок</translation> | 34 | <translation>Не могу создать папку %1 для содержания подпапок</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>%1</source> | 37 | <source>%1</source> |
38 | <translation>%1</translation> | 38 | <translation>%1</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>error copy mails: %1</source> | 41 | <source>error copy mails: %1</source> |
42 | <translation>ошибка копирования сообщения: %1</translation> | 42 | <translation>ошибка копирования сообщения: %1</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>error copy mail: %1</source> | 45 | <source>error copy mail: %1</source> |
46 | <translation>ошибка копирования сообщений: %1</translation> | 46 | <translation>ошибка копирования сообщений: %1</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Server has no TLS support!</source> | 49 | <source>Server has no TLS support!</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>На сервере нет поддержки TLS!</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>LoginDialogUI</name> | 54 | <name>LoginDialogUI</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Login</source> | 56 | <source>Login</source> |
57 | <translation>Регистрация</translation> | 57 | <translation>Регистрация</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>User</source> | 60 | <source>User</source> |
61 | <translation>Пользователь</translation> | 61 | <translation>Пользователь</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Password</source> | 64 | <source>Password</source> |
65 | <translation>Пароль</translation> | 65 | <translation>Пароль</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>MBOXwrapper</name> | 69 | <name>MBOXwrapper</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> | 71 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> |
72 | <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation> | 72 | <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Mailbox exists.</source> | 75 | <source>Mailbox exists.</source> |
76 | <translation>Ящик существует.</translation> | 76 | <translation>Ящик существует.</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Error init folder</source> | 79 | <source>Error init folder</source> |
80 | <translation>Ошибка иниц. папки</translation> | 80 | <translation>Ошибка иниц. папки</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Error writing to message folder</source> | 83 | <source>Error writing to message folder</source> |
84 | <translation>Ошибка записи в папку сообщения</translation> | 84 | <translation>Ошибка записи в папку сообщения</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Error initializing mbox</source> | 87 | <source>Error initializing mbox</source> |
88 | <translation>Ошибка иниц. ящика</translation> | 88 | <translation>Ошибка иниц. ящика</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Error fetching mail %i</source> | 91 | <source>Error fetching mail %i</source> |
92 | <translation>Ошибка получения почты: %i</translation> | 92 | <translation>Ошибка получения почты: %i</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Error deleting mail %1</source> | 95 | <source>Error deleting mail %1</source> |
96 | <translation>Ошибка удаления почты: %1</translation> | 96 | <translation>Ошибка удаления почты: %1</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Mailbox doesn't exist.</source> | 99 | <source>Mailbox doesn't exist.</source> |
100 | <translation>Ящик не существует.</translation> | 100 | <translation>Ящик не существует.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Error deleting Mailbox.</source> | 103 | <source>Error deleting Mailbox.</source> |
104 | <translation>Ошибка удаления ящика.</translation> | 104 | <translation>Ошибка удаления ящика.</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | </context> | 106 | </context> |
107 | <context> | 107 | <context> |
108 | <name>MHwrapper</name> | 108 | <name>MHwrapper</name> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> | 110 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> |
111 | <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation> | 111 | <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Error fetching mail %i</source> | 114 | <source>Error fetching mail %i</source> |
115 | <translation>Ошибка получения почты %i</translation> | 115 | <translation>Ошибка получения почты %i</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Error deleting mail %1</source> | 118 | <source>Error deleting mail %1</source> |
119 | <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> | 119 | <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Error retrieving status</source> | 122 | <source>Error retrieving status</source> |
123 | <translation>Ошибка получения статуса</translation> | 123 | <translation>Ошибка получения статуса</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Error</source> | 126 | <source>Error</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Ошибка</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Ok</source> | 130 | <source>Ok</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Да</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | </context> | 133 | </context> |
134 | <context> | 134 | <context> |
135 | <name>POP3wrapper</name> | 135 | <name>POP3wrapper</name> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> | 137 | <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> |
138 | <translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation> | 138 | <translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Error initializing folder</source> | 141 | <source>Error initializing folder</source> |
142 | <translation>Ошибка иниц. папки</translation> | 142 | <translation>Ошибка иниц. папки</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>error deleting mail</source> | 145 | <source>error deleting mail</source> |
146 | <translation>ошибка удаления почты</translation> | 146 | <translation>ошибка удаления почты</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Error getting folder info</source> | 149 | <source>Error getting folder info</source> |
150 | <translation>Ошибка получения информ. о папке</translation> | 150 | <translation>Ошибка получения информ. о папке</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Error deleting mail %1</source> | 153 | <source>Error deleting mail %1</source> |
154 | <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> | 154 | <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | </context> | 156 | </context> |
157 | <context> | 157 | <context> |
158 | <name>SMTPwrapper</name> | 158 | <name>SMTPwrapper</name> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>No error</source> | 160 | <source>No error</source> |
161 | <translation>Нет ошибок</translation> | 161 | <translation>Нет ошибок</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Unexpected error code</source> | 164 | <source>Unexpected error code</source> |
165 | <translation>Неожиданный код ошибки</translation> | 165 | <translation>Неожиданный код ошибки</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Service not available</source> | 168 | <source>Service not available</source> |
169 | <translation>Сервис недоступен</translation> | 169 | <translation>Сервис недоступен</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Stream error</source> | 172 | <source>Stream error</source> |
173 | <translation>Ошибка потока</translation> | 173 | <translation>Ошибка потока</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>gethostname() failed</source> | 176 | <source>gethostname() failed</source> |
177 | <translation>gethostname() не удался</translation> | 177 | <translation>gethostname() не удался</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Not implemented</source> | 180 | <source>Not implemented</source> |
181 | <translation>Еще не осуществлено</translation> | 181 | <translation>Еще не осуществлено</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Error, action not taken</source> | 184 | <source>Error, action not taken</source> |
185 | <translation>Ошибка, действие не выполнено</translation> | 185 | <translation>Ошибка, действие не выполнено</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Data exceeds storage allocation</source> | 188 | <source>Data exceeds storage allocation</source> |
189 | <translation>Данные превышают отведенное место</translation> | 189 | <translation>Данные превышают отведенное место</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Error in processing</source> | 192 | <source>Error in processing</source> |
193 | <translation>Ошибка при обработке</translation> | 193 | <translation>Ошибка при обработке</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Mailbox unavailable</source> | 196 | <source>Mailbox unavailable</source> |
197 | <translation>Ящик недоступен</translation> | 197 | <translation>Ящик недоступен</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Mailbox name not allowed</source> | 200 | <source>Mailbox name not allowed</source> |
201 | <translation>Имя ящика не разрешено</translation> | 201 | <translation>Имя ящика не разрешено</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Bad command sequence</source> | 204 | <source>Bad command sequence</source> |
205 | <translation>Неизвестная последовательность команд</translation> | 205 | <translation>Неизвестная последовательность команд</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>User not local</source> | 208 | <source>User not local</source> |
209 | <translation>Пользователь не местный</translation> | 209 | <translation>Пользователь не местный</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Transaction failed</source> | 212 | <source>Transaction failed</source> |
213 | <translation>Транзакция неудалась</translation> | 213 | <translation>Транзакция неудалась</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Memory error</source> | 216 | <source>Memory error</source> |
217 | <translation>Ошибка памяти</translation> | 217 | <translation>Ошибка памяти</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Connection refused</source> | 220 | <source>Connection refused</source> |
221 | <translation>Соединение отвергнуто</translation> | 221 | <translation>Соединение отвергнуто</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Unknown error code</source> | 224 | <source>Unknown error code</source> |
225 | <translation>Неизвестный код ошибки</translation> | 225 | <translation>Неизвестный код ошибки</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Error sending mail</source> | 228 | <source>Error sending mail</source> |
229 | <translation>Ошибка отправки почты</translation> | 229 | <translation>Ошибка отправки почты</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Error sending queued mail - breaking</source> | 232 | <source>Error sending queued mail - breaking</source> |
233 | <translation>Ошибка отправки почты - отключаю</translation> | 233 | <translation>Ошибка отправки почты - отключаю</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Starttls not supported</source> | 236 | <source>Starttls not supported</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Нет поддержки Starttls</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source><center>%1</center></source> | 240 | <source><center>%1</center></source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation><center>%1</center></translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Error init SMTP connection: %1</source> | 244 | <source>Error init SMTP connection: %1</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Ошибка инициализации SMTP соединения: %1</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Error init SMTP tls: %1</source> | 248 | <source>Error init SMTP tls: %1</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Ошибка инициализации SMTP tls: %1</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> | 252 | <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Регистрация отменена - сохраняю почту в локальную папку</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Authentification failed</source> | 256 | <source>Authentification failed</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Аутентификация не удалась</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Error sending mail: %1</source> | 260 | <source>Error sending mail: %1</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Ошибка отправки почты: %1</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | </context> | 263 | </context> |
264 | <context> | 264 | <context> |
265 | <name>progressMailSend</name> | 265 | <name>progressMailSend</name> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>%1 of %2 bytes send</source> | 267 | <source>%1 of %2 bytes send</source> |
268 | <translation>%1 из %2 байтов отправлено</translation> | 268 | <translation>%1 из %2 байтов отправлено</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Sending mail %1 of %2</source> | 271 | <source>Sending mail %1 of %2</source> |
272 | <translation>Отправляю сообщение %1 из %2</translation> | 272 | <translation>Отправляю сообщение %1 из %2</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | </context> | 274 | </context> |
275 | <context> | 275 | <context> |
276 | <name>progressMailSendUI</name> | 276 | <name>progressMailSendUI</name> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Sending mail</source> | 278 | <source>Sending mail</source> |
279 | <translation>Отправляю почту</translation> | 279 | <translation>Отправляю почту</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Progress of mail</source> | 282 | <source>Progress of mail</source> |
283 | <translation>Продвижение почты</translation> | 283 | <translation>Продвижение почты</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | </context> | 285 | </context> |
286 | </TS> | 286 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts index 8d06cab..917078a 100644 --- a/i18n/ru/libopie.ts +++ b/i18n/ru/libopie.ts | |||
@@ -1,857 +1,857 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Button</name> | 3 | <name>Button</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar Button</source> | 5 | <source>Calendar Button</source> |
6 | <translation>Кнопка календаря</translation> | 6 | <translation>Кнопка календаря</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contacts Button</source> | 9 | <source>Contacts Button</source> |
10 | <translation>Кнопка контактов</translation> | 10 | <translation>Кнопка контактов</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Menu Button</source> | 13 | <source>Menu Button</source> |
14 | <translation>Кнопка меню</translation> | 14 | <translation>Кнопка меню</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Mail Button</source> | 17 | <source>Mail Button</source> |
18 | <translation>Кнопка почты</translation> | 18 | <translation>Кнопка почты</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Home Button</source> | 21 | <source>Home Button</source> |
22 | <translation>Кнопка "Домой"</translation> | 22 | <translation>Кнопка "Домой"</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Record Button</source> | 25 | <source>Record Button</source> |
26 | <translation>Кнопка "Запись"</translation> | 26 | <translation>Кнопка "Запись"</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Display Rotate</source> | 29 | <source>Display Rotate</source> |
30 | <translation>Повернуть дисплей</translation> | 30 | <translation>Повернуть дисплей</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Lower+Up</source> | 33 | <source>Lower+Up</source> |
34 | <translation>Ниже+вверх</translation> | 34 | <translation>Ниже+вверх</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Lower+Down</source> | 37 | <source>Lower+Down</source> |
38 | <translation>Ниже+вниз</translation> | 38 | <translation>Ниже+вниз</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Lower+Right</source> | 41 | <source>Lower+Right</source> |
42 | <translation>Ниже+вправо</translation> | 42 | <translation>Ниже+вправо</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Lower+Left</source> | 45 | <source>Lower+Left</source> |
46 | <translation>Ниже+влево</translation> | 46 | <translation>Ниже+влево</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Upper+Up</source> | 49 | <source>Upper+Up</source> |
50 | <translation>Выше+вверх</translation> | 50 | <translation>Выше+вверх</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Upper+Down</source> | 53 | <source>Upper+Down</source> |
54 | <translation>Выше+вниз</translation> | 54 | <translation>Выше+вниз</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Upper+Right</source> | 57 | <source>Upper+Right</source> |
58 | <translation>Выше+вправо</translation> | 58 | <translation>Выше+вправо</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Upper+Left</source> | 61 | <source>Upper+Left</source> |
62 | <translation>Выше+влево</translation> | 62 | <translation>Выше+влево</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Action Button</source> | 65 | <source>Action Button</source> |
66 | <translation>Кнопка действия</translation> | 66 | <translation>Кнопка действия</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>OK Button</source> | 69 | <source>OK Button</source> |
70 | <translation>Кнопка ОК</translation> | 70 | <translation>Кнопка ОК</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>End Button</source> | 73 | <source>End Button</source> |
74 | <translation>Кнопка "End"</translation> | 74 | <translation>Кнопка "End"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | </context> | 76 | </context> |
77 | <context> | 77 | <context> |
78 | <name>OColorDialog</name> | 78 | <name>OColorDialog</name> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Hue:</source> | 80 | <source>Hue:</source> |
81 | <translation>Тон:</translation> | 81 | <translation>Тон:</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Sat:</source> | 84 | <source>Sat:</source> |
85 | <translation>Насыщ.:</translation> | 85 | <translation>Насыщ.:</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Val:</source> | 88 | <source>Val:</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Ярк.:</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Red:</source> | 92 | <source>Red:</source> |
93 | <translation>Красный:</translation> | 93 | <translation>Красный:</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Green:</source> | 96 | <source>Green:</source> |
97 | <translation>Зеленый:</translation> | 97 | <translation>Зеленый:</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Blue:</source> | 100 | <source>Blue:</source> |
101 | <translation>Синий:</translation> | 101 | <translation>Синий:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Alpha channel:</source> | 104 | <source>Alpha channel:</source> |
105 | <translation>Альфа канал:</translation> | 105 | <translation>Альфа канал:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Select color</source> | 108 | <source>Select color</source> |
109 | <translation>Выбрать цвет</translation> | 109 | <translation>Выбрать цвет</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>OColorPopupMenu</name> | 113 | <name>OColorPopupMenu</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>More</source> | 115 | <source>More</source> |
116 | <translation>Далее</translation> | 116 | <translation>Далее</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>More...</source> | 119 | <source>More...</source> |
120 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | </context> | 122 | </context> |
123 | <context> | 123 | <context> |
124 | <name>OFileDialog</name> | 124 | <name>OFileDialog</name> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>FileDialog</source> | 126 | <source>FileDialog</source> |
127 | <translation>ФайлДиалог</translation> | 127 | <translation>ФайлДиалог</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Open</source> | 130 | <source>Open</source> |
131 | <translation>Открыть</translation> | 131 | <translation>Открыть</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Save</source> | 134 | <source>Save</source> |
135 | <translation>Сохранить</translation> | 135 | <translation>Сохранить</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | </context> | 137 | </context> |
138 | <context> | 138 | <context> |
139 | <name>OFileSelector</name> | 139 | <name>OFileSelector</name> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Name:</source> | 141 | <source>Name:</source> |
142 | <translation>Имя:</translation> | 142 | <translation>Имя:</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>OFileViewFileListView</name> | 146 | <name>OFileViewFileListView</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Name</source> | 148 | <source>Name</source> |
149 | <translation>Имя</translation> | 149 | <translation>Имя</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Size</source> | 152 | <source>Size</source> |
153 | <translation>Размер</translation> | 153 | <translation>Размер</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Date</source> | 156 | <source>Date</source> |
157 | <translation>Дата</translation> | 157 | <translation>Дата</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Mime Type</source> | 160 | <source>Mime Type</source> |
161 | <translation>Тип Mime</translation> | 161 | <translation>Тип Mime</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | </context> | 163 | </context> |
164 | <context> | 164 | <context> |
165 | <name>OFontMenu</name> | 165 | <name>OFontMenu</name> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Large</source> | 167 | <source>Large</source> |
168 | <translation>Большой</translation> | 168 | <translation>Большой</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Medium</source> | 171 | <source>Medium</source> |
172 | <translation>Средний</translation> | 172 | <translation>Средний</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Small</source> | 175 | <source>Small</source> |
176 | <translation>Маленький</translation> | 176 | <translation>Маленький</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | </context> | 178 | </context> |
179 | <context> | 179 | <context> |
180 | <name>OFontSelector</name> | 180 | <name>OFontSelector</name> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Style</source> | 182 | <source>Style</source> |
183 | <translation>Стиль</translation> | 183 | <translation>Стиль</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Size</source> | 186 | <source>Size</source> |
187 | <translation>Размер</translation> | 187 | <translation>Размер</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 190 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
191 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 191 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | </context> | 193 | </context> |
194 | <context> | 194 | <context> |
195 | <name>ORecurranceBase</name> | 195 | <name>ORecurranceBase</name> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Repeating Event </source> | 197 | <source>Repeating Event </source> |
198 | <translation>Повторяющееся</translation> | 198 | <translation>Повторяющееся</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>None</source> | 201 | <source>None</source> |
202 | <translation>Нет</translation> | 202 | <translation>Нет</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Day</source> | 205 | <source>Day</source> |
206 | <translation>День</translation> | 206 | <translation>День</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Week</source> | 209 | <source>Week</source> |
210 | <translation>Неделя</translation> | 210 | <translation>Неделя</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Month</source> | 213 | <source>Month</source> |
214 | <translation>Месяц</translation> | 214 | <translation>Месяц</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Year</source> | 217 | <source>Year</source> |
218 | <translation>Год</translation> | 218 | <translation>Год</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Every:</source> | 221 | <source>Every:</source> |
222 | <translation>Каждый(е):</translation> | 222 | <translation>Каждый(е):</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Frequency</source> | 225 | <source>Frequency</source> |
226 | <translation>Периодичность</translation> | 226 | <translation>Периодичность</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>End On:</source> | 229 | <source>End On:</source> |
230 | <translation>Завершить:</translation> | 230 | <translation>Завершить:</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>No End Date</source> | 233 | <source>No End Date</source> |
234 | <translation>Нет даты</translation> | 234 | <translation>Нет даты</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Repeat On</source> | 237 | <source>Repeat On</source> |
238 | <translation>Повторять по</translation> | 238 | <translation>Повторять по</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Mon</source> | 241 | <source>Mon</source> |
242 | <translation>Пнд</translation> | 242 | <translation>Пнд</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Tue</source> | 245 | <source>Tue</source> |
246 | <translation>Втр</translation> | 246 | <translation>Втр</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Wed</source> | 249 | <source>Wed</source> |
250 | <translation>Срд</translation> | 250 | <translation>Срд</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Thu</source> | 253 | <source>Thu</source> |
254 | <translation>Чтв</translation> | 254 | <translation>Чтв</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Fri</source> | 257 | <source>Fri</source> |
258 | <translation>Птн</translation> | 258 | <translation>Птн</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Sat</source> | 261 | <source>Sat</source> |
262 | <translation>Суб</translation> | 262 | <translation>Суб</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Sun</source> | 265 | <source>Sun</source> |
266 | <translation>Вск</translation> | 266 | <translation>Вск</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Every</source> | 269 | <source>Every</source> |
270 | <translation>Каждый(е)</translation> | 270 | <translation>Каждый(е)</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Var1</source> | 273 | <source>Var1</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation type="unfinished"></translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Var 2</source> | 277 | <source>Var 2</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation type="unfinished"></translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>WeekVar</source> | 281 | <source>WeekVar</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation type="unfinished"></translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | <context> | 285 | <context> |
286 | <name>ORecurranceWidget</name> | 286 | <name>ORecurranceWidget</name> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>No End Date</source> | 288 | <source>No End Date</source> |
289 | <translation>Нет даты</translation> | 289 | <translation>Нет даты</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>days</source> | 292 | <source>days</source> |
293 | <translation>дней</translation> | 293 | <translation>дней</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>day</source> | 296 | <source>day</source> |
297 | <translation>день</translation> | 297 | <translation>день</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>weeks</source> | 300 | <source>weeks</source> |
301 | <translation>недели</translation> | 301 | <translation>недели</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>week</source> | 304 | <source>week</source> |
305 | <translation>неделя</translation> | 305 | <translation>неделя</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>months</source> | 308 | <source>months</source> |
309 | <translation>месяцев</translation> | 309 | <translation>месяцев</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>month</source> | 312 | <source>month</source> |
313 | <translation>Месяц</translation> | 313 | <translation>Месяц</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>years</source> | 316 | <source>years</source> |
317 | <translation>лет</translation> | 317 | <translation>лет</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>year</source> | 320 | <source>year</source> |
321 | <translation>год</translation> | 321 | <translation>год</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source> and </source> | 324 | <source> and </source> |
325 | <translation>и</translation> | 325 | <translation>и</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>, | 328 | <source>, |
329 | and </source> | 329 | and </source> |
330 | <translation>, | 330 | <translation>, |
331 | и</translation> | 331 | и</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>, and </source> | 334 | <source>, and </source> |
335 | <translation>, и</translation> | 335 | <translation>, и</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>No Repeat</source> | 338 | <source>No Repeat</source> |
339 | <translation>Нет повтора</translation> | 339 | <translation>Нет повтора</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>day(s)</source> | 342 | <source>day(s)</source> |
343 | <translation>день(дней)</translation> | 343 | <translation>день(дней)</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Repeat On</source> | 346 | <source>Repeat On</source> |
347 | <translation>Повторять по</translation> | 347 | <translation>Повторять по</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>Mon</source> | 350 | <source>Mon</source> |
351 | <translation>Пнд</translation> | 351 | <translation>Пнд</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>Tue</source> | 354 | <source>Tue</source> |
355 | <translation>Втр</translation> | 355 | <translation>Втр</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>Wed</source> | 358 | <source>Wed</source> |
359 | <translation>Срд</translation> | 359 | <translation>Срд</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>Thu</source> | 362 | <source>Thu</source> |
363 | <translation>Чтв</translation> | 363 | <translation>Чтв</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>Fri</source> | 366 | <source>Fri</source> |
367 | <translation>Птн</translation> | 367 | <translation>Птн</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>Sat</source> | 370 | <source>Sat</source> |
371 | <translation>Суб</translation> | 371 | <translation>Суб</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>Sun</source> | 374 | <source>Sun</source> |
375 | <translation>Вск</translation> | 375 | <translation>Вск</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>week(s)</source> | 378 | <source>week(s)</source> |
379 | <translation>неделя(и)</translation> | 379 | <translation>неделя(и)</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Repeat By</source> | 382 | <source>Repeat By</source> |
383 | <translation>Повтор</translation> | 383 | <translation>Повтор</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Day</source> | 386 | <source>Day</source> |
387 | <translation>День</translation> | 387 | <translation>День</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>Date</source> | 390 | <source>Date</source> |
391 | <translation>Дата</translation> | 391 | <translation>Дата</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>month(s)</source> | 394 | <source>month(s)</source> |
395 | <translation>месяц(ев)</translation> | 395 | <translation>месяц(ев)</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>year(s)</source> | 398 | <source>year(s)</source> |
399 | <translation>год(а)</translation> | 399 | <translation>год(а)</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>Every</source> | 402 | <source>Every</source> |
403 | <translation>Каждый(е)</translation> | 403 | <translation>Каждый(е)</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>on </source> | 406 | <source>on </source> |
407 | <translation>по</translation> | 407 | <translation>по</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | </context> | 409 | </context> |
410 | <context> | 410 | <context> |
411 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 411 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Time:</source> | 413 | <source>Time:</source> |
414 | <translation>Время:</translation> | 414 | <translation>Время:</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>:</source> | 417 | <source>:</source> |
418 | <translation>:</translation> | 418 | <translation>:</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Pick Time:</source> | 421 | <source>Pick Time:</source> |
422 | <translation>Выбрать время:</translation> | 422 | <translation>Выбрать время:</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>OTimePickerDialogBase</source> | 425 | <source>OTimePickerDialogBase</source> |
426 | <translation type="unfinished"></translation> | 426 | <translation type="unfinished"></translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | </context> | 428 | </context> |
429 | <context> | 429 | <context> |
430 | <name>QObject</name> | 430 | <name>QObject</name> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Priority:</source> | 432 | <source>Priority:</source> |
433 | <translation>Приоритет:</translation> | 433 | <translation>Приоритет:</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>Progress:</source> | 436 | <source>Progress:</source> |
437 | <translation>Прогресс:</translation> | 437 | <translation>Прогресс:</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>Deadline:</source> | 440 | <source>Deadline:</source> |
441 | <translation>Предел:</translation> | 441 | <translation>Предел:</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>Category:</source> | 444 | <source>Category:</source> |
445 | <translation>Категория:</translation> | 445 | <translation>Категория:</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | <message> | 447 | <message> |
448 | <source>Default Email: </source> | 448 | <source>Default Email: </source> |
449 | <translation>E-mail по умолчанию:</translation> | 449 | <translation>E-mail по умолчанию:</translation> |
450 | </message> | 450 | </message> |
451 | <message> | 451 | <message> |
452 | <source>Office: </source> | 452 | <source>Office: </source> |
453 | <translation>Офис:</translation> | 453 | <translation>Офис:</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>Business Web Page: </source> | 456 | <source>Business Web Page: </source> |
457 | <translation>Раб. WEB-страница:</translation> | 457 | <translation>Раб. WEB-страница:</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>Business Phone: </source> | 460 | <source>Business Phone: </source> |
461 | <translation>Раб. телефон:</translation> | 461 | <translation>Раб. телефон:</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Business Fax: </source> | 464 | <source>Business Fax: </source> |
465 | <translation>Раб. факс:</translation> | 465 | <translation>Раб. факс:</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Business Mobile: </source> | 468 | <source>Business Mobile: </source> |
469 | <translation>Раб. моб.:</translation> | 469 | <translation>Раб. моб.:</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Business Pager: </source> | 472 | <source>Business Pager: </source> |
473 | <translation>Раб. пейджер:</translation> | 473 | <translation>Раб. пейджер:</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Home Web Page: </source> | 476 | <source>Home Web Page: </source> |
477 | <translation>Дом. WEB-страница:</translation> | 477 | <translation>Дом. WEB-страница:</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Home Phone: </source> | 480 | <source>Home Phone: </source> |
481 | <translation>Дом. тел.:</translation> | 481 | <translation>Дом. тел.:</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>Home Fax: </source> | 484 | <source>Home Fax: </source> |
485 | <translation>Дом. факс:</translation> | 485 | <translation>Дом. факс:</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Home Mobile: </source> | 488 | <source>Home Mobile: </source> |
489 | <translation>Дом. моб.:</translation> | 489 | <translation>Дом. моб.:</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>All Emails: </source> | 492 | <source>All Emails: </source> |
493 | <translation>Все Email:</translation> | 493 | <translation>Все Email:</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Profession: </source> | 496 | <source>Profession: </source> |
497 | <translation>Профессия:</translation> | 497 | <translation>Профессия:</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Assistant: </source> | 500 | <source>Assistant: </source> |
501 | <translation>Помощник:</translation> | 501 | <translation>Помощник:</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Manager: </source> | 504 | <source>Manager: </source> |
505 | <translation>Управляющий:</translation> | 505 | <translation>Управляющий:</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Male</source> | 508 | <source>Male</source> |
509 | <translation>Муж</translation> | 509 | <translation>Муж</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Female</source> | 512 | <source>Female</source> |
513 | <translation>Жен</translation> | 513 | <translation>Жен</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Gender: </source> | 516 | <source>Gender: </source> |
517 | <translation>Пол:</translation> | 517 | <translation>Пол:</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Spouse: </source> | 520 | <source>Spouse: </source> |
521 | <translation>Супруг(а):</translation> | 521 | <translation>Супруг(а):</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Birthday: </source> | 524 | <source>Birthday: </source> |
525 | <translation>День рожд.:</translation> | 525 | <translation>День рожд.:</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Anniversary: </source> | 528 | <source>Anniversary: </source> |
529 | <translation>Годовщина:</translation> | 529 | <translation>Годовщина:</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Children: </source> | 532 | <source>Children: </source> |
533 | <translation>Дети:</translation> | 533 | <translation>Дети:</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Nickname: </source> | 536 | <source>Nickname: </source> |
537 | <translation>Прозвище:</translation> | 537 | <translation>Прозвище:</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Notes:</source> | 540 | <source>Notes:</source> |
541 | <translation>Заметки:</translation> | 541 | <translation>Заметки:</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Start:</source> | 544 | <source>Start:</source> |
545 | <translation>Начало:</translation> | 545 | <translation>Начало:</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>End:</source> | 548 | <source>End:</source> |
549 | <translation>Окон.:</translation> | 549 | <translation>Окон.:</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Note:</source> | 552 | <source>Note:</source> |
553 | <translation>Заметка:</translation> | 553 | <translation>Заметка:</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Every</source> | 556 | <source>Every</source> |
557 | <translation>Каждые</translation> | 557 | <translation>Каждые</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>%1 %2 every </source> | 560 | <source>%1 %2 every </source> |
561 | <translation>%1 %2 кажд.</translation> | 561 | <translation>%1 %2 кажд.</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>The %1 every </source> | 564 | <source>The %1 every </source> |
565 | <translation>%1 каждые</translation> | 565 | <translation>%1 каждые</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Every </source> | 568 | <source>Every </source> |
569 | <translation>Каждые</translation> | 569 | <translation>Каждые</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Monday</source> | 572 | <source>Monday</source> |
573 | <translation>Понедельник</translation> | 573 | <translation>Понедельник</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Tuesday</source> | 576 | <source>Tuesday</source> |
577 | <translation>Вторник</translation> | 577 | <translation>Вторник</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>Wednesday</source> | 580 | <source>Wednesday</source> |
581 | <translation>Среда</translation> | 581 | <translation>Среда</translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Thursday</source> | 584 | <source>Thursday</source> |
585 | <translation>Четверг</translation> | 585 | <translation>Четверг</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>Friday</source> | 588 | <source>Friday</source> |
589 | <translation>Пятница</translation> | 589 | <translation>Пятница</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source>Saturday</source> | 592 | <source>Saturday</source> |
593 | <translation>Суббота</translation> | 593 | <translation>Суббота</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Sunday</source> | 596 | <source>Sunday</source> |
597 | <translation>Воскресение</translation> | 597 | <translation>Воскресение</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source>Documents</source> | 600 | <source>Documents</source> |
601 | <translation>Документы</translation> | 601 | <translation>Документы</translation> |
602 | </message> | 602 | </message> |
603 | <message> | 603 | <message> |
604 | <source>Files</source> | 604 | <source>Files</source> |
605 | <translation>Файлы</translation> | 605 | <translation>Файлы</translation> |
606 | </message> | 606 | </message> |
607 | <message> | 607 | <message> |
608 | <source>All Files</source> | 608 | <source>All Files</source> |
609 | <translation>Все файлы</translation> | 609 | <translation>Все файлы</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | <message> | 611 | <message> |
612 | <source>Very high</source> | 612 | <source>Very high</source> |
613 | <translation>Очень высокий</translation> | 613 | <translation>Очень высокий</translation> |
614 | </message> | 614 | </message> |
615 | <message> | 615 | <message> |
616 | <source>High</source> | 616 | <source>High</source> |
617 | <translation>Высокий</translation> | 617 | <translation>Высокий</translation> |
618 | </message> | 618 | </message> |
619 | <message> | 619 | <message> |
620 | <source>Normal</source> | 620 | <source>Normal</source> |
621 | <translation>Нормальный</translation> | 621 | <translation>Нормальный</translation> |
622 | </message> | 622 | </message> |
623 | <message> | 623 | <message> |
624 | <source>Low</source> | 624 | <source>Low</source> |
625 | <translation>Низкий</translation> | 625 | <translation>Низкий</translation> |
626 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | 627 | <message> |
628 | <source>Very low</source> | 628 | <source>Very low</source> |
629 | <translation>Очень низкий</translation> | 629 | <translation>Очень низкий</translation> |
630 | </message> | 630 | </message> |
631 | <message> | 631 | <message> |
632 | <source>Location:</source> | 632 | <source>Location:</source> |
633 | <translation>Место:</translation> | 633 | <translation>Место:</translation> |
634 | </message> | 634 | </message> |
635 | <message> | 635 | <message> |
636 | <source>This is an all day event</source> | 636 | <source>This is an all day event</source> |
637 | <translation>Это событие на весь день</translation> | 637 | <translation>Это событие на весь день</translation> |
638 | </message> | 638 | </message> |
639 | <message> | 639 | <message> |
640 | <source>This is a multiple day event</source> | 640 | <source>This is a multiple day event</source> |
641 | <translation>Это событие на несколько дней</translation> | 641 | <translation>Это событие на несколько дней</translation> |
642 | </message> | 642 | </message> |
643 | <message> | 643 | <message> |
644 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | 644 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> |
645 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Раб. адрес:</b></translation> | 645 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Раб. адрес:</b></translation> |
646 | </message> | 646 | </message> |
647 | <message> | 647 | <message> |
648 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | 648 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> |
649 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Дом. адрес:</b></translation> | 649 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Дом. адрес:</b></translation> |
650 | </message> | 650 | </message> |
651 | <message> | 651 | <message> |
652 | <source>The %1 %2 of every</source> | 652 | <source>The %1 %2 of every</source> |
653 | <translation>%1 %2 каждые</translation> | 653 | <translation>%1 %2 каждые</translation> |
654 | </message> | 654 | </message> |
655 | <message> | 655 | <message> |
656 | <source>Description:</source> | 656 | <source>Description:</source> |
657 | <translation>Описание:</translation> | 657 | <translation>Описание:</translation> |
658 | </message> | 658 | </message> |
659 | <message> | 659 | <message> |
660 | <source><br><b>Work Address:</b></source> | 660 | <source><br><b>Work Address:</b></source> |
661 | <translation><br><b>Раб. адрес:</b></translation> | 661 | <translation><br><b>Раб. адрес:</b></translation> |
662 | </message> | 662 | </message> |
663 | <message> | 663 | <message> |
664 | <source><br><b>Home Address:</b></source> | 664 | <source><br><b>Home Address:</b></source> |
665 | <translation><br><b>Дом. адрес:</b></translation> | 665 | <translation><br><b>Дом. адрес:</b></translation> |
666 | </message> | 666 | </message> |
667 | <message> | 667 | <message> |
668 | <source>User Id</source> | 668 | <source>User Id</source> |
669 | <translation>ID пользователя</translation> | 669 | <translation>ID пользователя</translation> |
670 | </message> | 670 | </message> |
671 | <message> | 671 | <message> |
672 | <source>Categories</source> | 672 | <source>Categories</source> |
673 | <translation>Категории</translation> | 673 | <translation>Категории</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Name Title</source> | 676 | <source>Name Title</source> |
677 | <translation>Титул</translation> | 677 | <translation>Титул</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source>First Name</source> | 680 | <source>First Name</source> |
681 | <translation>Имя</translation> | 681 | <translation>Имя</translation> |
682 | </message> | 682 | </message> |
683 | <message> | 683 | <message> |
684 | <source>Middle Name</source> | 684 | <source>Middle Name</source> |
685 | <translation>Отчество</translation> | 685 | <translation>Отчество</translation> |
686 | </message> | 686 | </message> |
687 | <message> | 687 | <message> |
688 | <source>Last Name</source> | 688 | <source>Last Name</source> |
689 | <translation>Фамилия</translation> | 689 | <translation>Фамилия</translation> |
690 | </message> | 690 | </message> |
691 | <message> | 691 | <message> |
692 | <source>Suffix</source> | 692 | <source>Suffix</source> |
693 | <translation>Суффикс</translation> | 693 | <translation>Суффикс</translation> |
694 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>File As</source> | 696 | <source>File As</source> |
697 | <translation>Записать как</translation> | 697 | <translation>Записать как</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Job Title</source> | 700 | <source>Job Title</source> |
701 | <translation>Должность</translation> | 701 | <translation>Должность</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>Department</source> | 704 | <source>Department</source> |
705 | <translation>Отдел</translation> | 705 | <translation>Отдел</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>Company</source> | 708 | <source>Company</source> |
709 | <translation>Организация</translation> | 709 | <translation>Организация</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Business Phone</source> | 712 | <source>Business Phone</source> |
713 | <translation>Раб. телефон</translation> | 713 | <translation>Раб. телефон</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Business Fax</source> | 716 | <source>Business Fax</source> |
717 | <translation>Раб. факс</translation> | 717 | <translation>Раб. факс</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>Business Mobile</source> | 720 | <source>Business Mobile</source> |
721 | <translation>Раб. мобильный</translation> | 721 | <translation>Раб. мобильный</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | <message> | 723 | <message> |
724 | <source>Default Email</source> | 724 | <source>Default Email</source> |
725 | <translation>E-mail по умолчанию</translation> | 725 | <translation>E-mail по умолчанию</translation> |
726 | </message> | 726 | </message> |
727 | <message> | 727 | <message> |
728 | <source>Emails</source> | 728 | <source>Emails</source> |
729 | <translation>Email адреса</translation> | 729 | <translation>Email адреса</translation> |
730 | </message> | 730 | </message> |
731 | <message> | 731 | <message> |
732 | <source>Home Phone</source> | 732 | <source>Home Phone</source> |
733 | <translation>Дом. телефон</translation> | 733 | <translation>Дом. телефон</translation> |
734 | </message> | 734 | </message> |
735 | <message> | 735 | <message> |
736 | <source>Home Fax</source> | 736 | <source>Home Fax</source> |
737 | <translation>Дом. факс</translation> | 737 | <translation>Дом. факс</translation> |
738 | </message> | 738 | </message> |
739 | <message> | 739 | <message> |
740 | <source>Home Mobile</source> | 740 | <source>Home Mobile</source> |
741 | <translation>Дом. мобильный</translation> | 741 | <translation>Дом. мобильный</translation> |
742 | </message> | 742 | </message> |
743 | <message> | 743 | <message> |
744 | <source>Business Street</source> | 744 | <source>Business Street</source> |
745 | <translation>Работа - улица</translation> | 745 | <translation>Работа - улица</translation> |
746 | </message> | 746 | </message> |
747 | <message> | 747 | <message> |
748 | <source>Business City</source> | 748 | <source>Business City</source> |
749 | <translation>Работа - город</translation> | 749 | <translation>Работа - город</translation> |
750 | </message> | 750 | </message> |
751 | <message> | 751 | <message> |
752 | <source>Business State</source> | 752 | <source>Business State</source> |
753 | <translation>Работа - область</translation> | 753 | <translation>Работа - область</translation> |
754 | </message> | 754 | </message> |
755 | <message> | 755 | <message> |
756 | <source>Business Zip</source> | 756 | <source>Business Zip</source> |
757 | <translation>Работа - индекс</translation> | 757 | <translation>Работа - индекс</translation> |
758 | </message> | 758 | </message> |
759 | <message> | 759 | <message> |
760 | <source>Business Country</source> | 760 | <source>Business Country</source> |
761 | <translation>Работа - страна</translation> | 761 | <translation>Работа - страна</translation> |
762 | </message> | 762 | </message> |
763 | <message> | 763 | <message> |
764 | <source>Business Pager</source> | 764 | <source>Business Pager</source> |
765 | <translation>Раб. пейджер</translation> | 765 | <translation>Раб. пейджер</translation> |
766 | </message> | 766 | </message> |
767 | <message> | 767 | <message> |
768 | <source>Business WebPage</source> | 768 | <source>Business WebPage</source> |
769 | <translation>Раб. WEB-страница</translation> | 769 | <translation>Раб. WEB-страница</translation> |
770 | </message> | 770 | </message> |
771 | <message> | 771 | <message> |
772 | <source>Office</source> | 772 | <source>Office</source> |
773 | <translation>Офис</translation> | 773 | <translation>Офис</translation> |
774 | </message> | 774 | </message> |
775 | <message> | 775 | <message> |
776 | <source>Profession</source> | 776 | <source>Profession</source> |
777 | <translation>Профессия</translation> | 777 | <translation>Профессия</translation> |
778 | </message> | 778 | </message> |
779 | <message> | 779 | <message> |
780 | <source>Assistant</source> | 780 | <source>Assistant</source> |
781 | <translation>Помощник</translation> | 781 | <translation>Помощник</translation> |
782 | </message> | 782 | </message> |
783 | <message> | 783 | <message> |
784 | <source>Manager</source> | 784 | <source>Manager</source> |
785 | <translation>Управляющий</translation> | 785 | <translation>Управляющий</translation> |
786 | </message> | 786 | </message> |
787 | <message> | 787 | <message> |
788 | <source>Home Street</source> | 788 | <source>Home Street</source> |
789 | <translation>Дом. - улица</translation> | 789 | <translation>Дом. - улица</translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
791 | <message> | 791 | <message> |
792 | <source>Home City</source> | 792 | <source>Home City</source> |
793 | <translation>Дом. - город</translation> | 793 | <translation>Дом. - город</translation> |
794 | </message> | 794 | </message> |
795 | <message> | 795 | <message> |
796 | <source>Home State</source> | 796 | <source>Home State</source> |
797 | <translation>Дом. - область</translation> | 797 | <translation>Дом. - область</translation> |
798 | </message> | 798 | </message> |
799 | <message> | 799 | <message> |
800 | <source>Home Zip</source> | 800 | <source>Home Zip</source> |
801 | <translation>Дом. - индекс</translation> | 801 | <translation>Дом. - индекс</translation> |
802 | </message> | 802 | </message> |
803 | <message> | 803 | <message> |
804 | <source>Home Country</source> | 804 | <source>Home Country</source> |
805 | <translation>Дом. - страна</translation> | 805 | <translation>Дом. - страна</translation> |
806 | </message> | 806 | </message> |
807 | <message> | 807 | <message> |
808 | <source>Home Web Page</source> | 808 | <source>Home Web Page</source> |
809 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> | 809 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
811 | <message> | 811 | <message> |
812 | <source>Spouse</source> | 812 | <source>Spouse</source> |
813 | <translation>Супруг(а)</translation> | 813 | <translation>Супруг(а)</translation> |
814 | </message> | 814 | </message> |
815 | <message> | 815 | <message> |
816 | <source>Gender</source> | 816 | <source>Gender</source> |
817 | <translation>Пол</translation> | 817 | <translation>Пол</translation> |
818 | </message> | 818 | </message> |
819 | <message> | 819 | <message> |
820 | <source>Birthday</source> | 820 | <source>Birthday</source> |
821 | <translation>День рожд.</translation> | 821 | <translation>День рожд.</translation> |
822 | </message> | 822 | </message> |
823 | <message> | 823 | <message> |
824 | <source>Anniversary</source> | 824 | <source>Anniversary</source> |
825 | <translation>Годовщина</translation> | 825 | <translation>Годовщина</translation> |
826 | </message> | 826 | </message> |
827 | <message> | 827 | <message> |
828 | <source>Nickname</source> | 828 | <source>Nickname</source> |
829 | <translation>Прозвище</translation> | 829 | <translation>Прозвище</translation> |
830 | </message> | 830 | </message> |
831 | <message> | 831 | <message> |
832 | <source>Children</source> | 832 | <source>Children</source> |
833 | <translation>Дети</translation> | 833 | <translation>Дети</translation> |
834 | </message> | 834 | </message> |
835 | <message> | 835 | <message> |
836 | <source>Notes</source> | 836 | <source>Notes</source> |
837 | <translation>Заметки</translation> | 837 | <translation>Заметки</translation> |
838 | </message> | 838 | </message> |
839 | </context> | 839 | </context> |
840 | <context> | 840 | <context> |
841 | <name>QWidget</name> | 841 | <name>QWidget</name> |
842 | <message> | 842 | <message> |
843 | <source>st</source> | 843 | <source>st</source> |
844 | <translation>й</translation> | 844 | <translation>й</translation> |
845 | </message> | 845 | </message> |
846 | <message> | 846 | <message> |
847 | <source>nd</source> | 847 | <source>nd</source> |
848 | <translation>й</translation> | 848 | <translation>й</translation> |
849 | </message> | 849 | </message> |
850 | <message> | 850 | <message> |
851 | <source>rd</source> | 851 | <source>rd</source> |
852 | <translation>й</translation> | 852 | <translation>й</translation> |
853 | </message> | 853 | </message> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>th</source> | 855 | <source>th</source> |
856 | <translation>й</translation> | 856 | <translation>й</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts index 49c3cde..21c0a4e 100644 --- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts | |||
@@ -1,78 +1,78 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MultiauthMainWindow</name> | 3 | <name>MultiauthMainWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | 5 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> |
6 | <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Launching authentication plugins...</source> | 9 | <source>Launching authentication plugins...</source> |
10 | <translation type="obsolete">Загружаю плагины аутентификации...</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Загружаю плагины аутентификации...</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Proceed...</source> | 13 | <source>Proceed...</source> |
14 | <translation type="obsolete">Продолжить...</translation> | 14 | <translation type="obsolete">Продолжить...</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | 17 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> |
18 | <translation type="obsolete">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> | 18 | <translation type="obsolete">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> | 21 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> |
22 | <translation type="obsolete">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | 25 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> |
26 | <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> | 29 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> |
30 | <translation type="obsolete">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> | 34 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | 36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> |
37 | <translation type="unfinished">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> | 37 | <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Launching authentication plugins...</source> | 40 | <source>Launching authentication plugins...</source> |
41 | <translation type="unfinished">Загружаю плагины аутентификации...</translation> | 41 | <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Proceed...</source> | 44 | <source>Proceed...</source> |
45 | <translation type="unfinished">Продолжить...</translation> | 45 | <translation>Продолжить...</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | 48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> |
49 | <translation type="unfinished">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> | 49 | <translation>Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> | 52 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> |
53 | <translation type="unfinished">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> | 53 | <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | 56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> |
57 | <translation type="unfinished">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> | 57 | <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> | 60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> |
61 | <translation type="unfinished">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> | 61 | <translation>Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> | 65 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 67 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
68 | <translation type="unfinished">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> | 68 | <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или попробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>SecOwnerDlg</name> | 72 | <name>SecOwnerDlg</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 74 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
75 | <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> | 75 | <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | </TS> | 78 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts index 3908534..2272924 100644 --- a/i18n/ru/libopieui2.ts +++ b/i18n/ru/libopieui2.ts | |||
@@ -1,955 +1,955 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Button</name> | 3 | <name>Button</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar Button</source> | 5 | <source>Calendar Button</source> |
6 | <translation type="obsolete">Кнопка "Календарь"</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Кнопка "Календарь"</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contacts Button</source> | 9 | <source>Contacts Button</source> |
10 | <translation type="obsolete">Кнопка "Контакты"</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Кнопка "Контакты"</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Menu Button</source> | 13 | <source>Menu Button</source> |
14 | <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> | 14 | <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Mail Button</source> | 17 | <source>Mail Button</source> |
18 | <translation type="obsolete">Кнопка "Почта"</translation> | 18 | <translation type="obsolete">Кнопка "Почта"</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Home Button</source> | 21 | <source>Home Button</source> |
22 | <translation type="obsolete">Кнопка "Домой"</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Кнопка "Домой"</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Record Button</source> | 25 | <source>Record Button</source> |
26 | <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Display Rotate</source> | 29 | <source>Display Rotate</source> |
30 | <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Lower+Up</source> | 33 | <source>Lower+Up</source> |
34 | <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Lower+Down</source> | 37 | <source>Lower+Down</source> |
38 | <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Lower+Right</source> | 41 | <source>Lower+Right</source> |
42 | <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Lower+Left</source> | 45 | <source>Lower+Left</source> |
46 | <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Upper+Up</source> | 49 | <source>Upper+Up</source> |
50 | <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Upper+Down</source> | 53 | <source>Upper+Down</source> |
54 | <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Upper+Right</source> | 57 | <source>Upper+Right</source> |
58 | <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Upper+Left</source> | 61 | <source>Upper+Left</source> |
62 | <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OK Button</source> | 65 | <source>OK Button</source> |
66 | <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> | 66 | <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>End Button</source> | 69 | <source>End Button</source> |
70 | <translation type="obsolete">Кнопка "End"</translation> | 70 | <translation type="obsolete">Кнопка "End"</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | <context> | 73 | <context> |
74 | <name>OColorDialog</name> | 74 | <name>OColorDialog</name> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Hue:</source> | 76 | <source>Hue:</source> |
77 | <translation type="obsolete">Тон:</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Тон:</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Sat:</source> | 80 | <source>Sat:</source> |
81 | <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Red:</source> | 84 | <source>Red:</source> |
85 | <translation type="obsolete">Красный:</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Красный:</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Green:</source> | 88 | <source>Green:</source> |
89 | <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Blue:</source> | 92 | <source>Blue:</source> |
93 | <translation type="obsolete">Синий:</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Синий:</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Alpha channel:</source> | 96 | <source>Alpha channel:</source> |
97 | <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> | 97 | <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Select color</source> | 100 | <source>Select color</source> |
101 | <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | </context> | 103 | </context> |
104 | <context> | 104 | <context> |
105 | <name>OColorPopupMenu</name> | 105 | <name>OColorPopupMenu</name> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>More</source> | 107 | <source>More</source> |
108 | <translation type="obsolete">Далее</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Далее</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>More...</source> | 111 | <source>More...</source> |
112 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |
115 | <context> | 115 | <context> |
116 | <name>OFileDialog</name> | 116 | <name>OFileDialog</name> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>FileDialog</source> | 118 | <source>FileDialog</source> |
119 | <translation type="unfinished">ФайлДиалог</translation> | 119 | <translation>ФайлДиалог</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Open</source> | 122 | <source>Open</source> |
123 | <translation type="unfinished">Открыть</translation> | 123 | <translation>Открыть</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Save</source> | 126 | <source>Save</source> |
127 | <translation type="unfinished">Сохранить</translation> | 127 | <translation>Сохранить</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Select Directory</source> | 130 | <source>Select Directory</source> |
131 | <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation> | 131 | <translation>Выбрать каталог</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | </context> | 133 | </context> |
134 | <context> | 134 | <context> |
135 | <name>OFileSelector</name> | 135 | <name>OFileSelector</name> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Name:</source> | 137 | <source>Name:</source> |
138 | <translation type="obsolete">Имя:</translation> | 138 | <translation type="obsolete">Имя:</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | </context> | 140 | </context> |
141 | <context> | 141 | <context> |
142 | <name>OFileViewFileListView</name> | 142 | <name>OFileViewFileListView</name> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Name</source> | 144 | <source>Name</source> |
145 | <translation type="obsolete">Имя</translation> | 145 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Size</source> | 148 | <source>Size</source> |
149 | <translation type="obsolete">Размер</translation> | 149 | <translation type="obsolete">Размер</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Date</source> | 152 | <source>Date</source> |
153 | <translation type="obsolete">Дата</translation> | 153 | <translation type="obsolete">Дата</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Mime Type</source> | 156 | <source>Mime Type</source> |
157 | <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> | 157 | <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | </context> | 159 | </context> |
160 | <context> | 160 | <context> |
161 | <name>OFontMenu</name> | 161 | <name>OFontMenu</name> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Large</source> | 163 | <source>Large</source> |
164 | <translation type="obsolete">Большой</translation> | 164 | <translation type="obsolete">Большой</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Medium</source> | 167 | <source>Medium</source> |
168 | <translation type="obsolete">Средний</translation> | 168 | <translation type="obsolete">Средний</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Small</source> | 171 | <source>Small</source> |
172 | <translation type="obsolete">Маленький</translation> | 172 | <translation type="obsolete">Маленький</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | </context> | 174 | </context> |
175 | <context> | 175 | <context> |
176 | <name>OFontSelector</name> | 176 | <name>OFontSelector</name> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Style</source> | 178 | <source>Style</source> |
179 | <translation type="unfinished">Стиль</translation> | 179 | <translation>Стиль</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Size</source> | 182 | <source>Size</source> |
183 | <translation type="unfinished">Размер</translation> | 183 | <translation>Размер</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 186 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
187 | <translation type="unfinished">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 187 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>OKeyChooserConfigDialog</name> | 191 | <name>OKeyChooserConfigDialog</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Configure Key</source> | 193 | <source>Configure Key</source> |
194 | <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | </context> | 196 | </context> |
197 | <context> | 197 | <context> |
198 | <name>OKeyConfigWidget</name> | 198 | <name>OKeyConfigWidget</name> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Pixmap</source> | 200 | <source>Pixmap</source> |
201 | <translation type="obsolete">Изображение</translation> | 201 | <translation type="obsolete">Изображение</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Name</source> | 204 | <source>Name</source> |
205 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> | 205 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> |
206 | <translation type="obsolete">Имя</translation> | 206 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Key</source> | 209 | <source>Key</source> |
210 | <translation type="obsolete">Ключ</translation> | 210 | <translation type="obsolete">Ключ</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Default Key</source> | 213 | <source>Default Key</source> |
214 | <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation> | 214 | <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Shortcut for Selected Action</source> | 217 | <source>Shortcut for Selected Action</source> |
218 | <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation> | 218 | <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>&None</source> | 221 | <source>&None</source> |
222 | <translation type="obsolete">&Нет</translation> | 222 | <translation type="obsolete">&Нет</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>&Default</source> | 225 | <source>&Default</source> |
226 | <translation type="obsolete">&По умолчанию</translation> | 226 | <translation type="obsolete">&По умолчанию</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>C&ustom</source> | 229 | <source>C&ustom</source> |
230 | <translation type="obsolete">&Своя</translation> | 230 | <translation type="obsolete">&Своя</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Configure Key</source> | 233 | <source>Configure Key</source> |
234 | <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> | 234 | <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Default: </source> | 237 | <source>Default: </source> |
238 | <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation> | 238 | <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Key is on BlackList</source> | 241 | <source>Key is on BlackList</source> |
242 | <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation> | 242 | <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> | 245 | <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> |
246 | <translation type="obsolete"><qt>Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | 246 | <translation type="obsolete"><qt>Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Key is already assigned</source> | 249 | <source>Key is already assigned</source> |
250 | <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation> | 250 | <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> | 253 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> |
254 | <translation type="obsolete"><qt>Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | 254 | <translation type="obsolete"><qt>Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | </context> | 256 | </context> |
257 | <context> | 257 | <context> |
258 | <name>ORecurranceBase</name> | 258 | <name>ORecurranceBase</name> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Repeating Event </source> | 260 | <source>Repeating Event </source> |
261 | <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> | 261 | <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>None</source> | 264 | <source>None</source> |
265 | <translation type="obsolete">Нет</translation> | 265 | <translation type="obsolete">Нет</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Day</source> | 268 | <source>Day</source> |
269 | <translation type="obsolete">День</translation> | 269 | <translation type="obsolete">День</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Week</source> | 272 | <source>Week</source> |
273 | <translation type="obsolete">Неделя</translation> | 273 | <translation type="obsolete">Неделя</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Month</source> | 276 | <source>Month</source> |
277 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> | 277 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Year</source> | 280 | <source>Year</source> |
281 | <translation type="obsolete">Год</translation> | 281 | <translation type="obsolete">Год</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Every:</source> | 284 | <source>Every:</source> |
285 | <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Frequency</source> | 288 | <source>Frequency</source> |
289 | <translation type="obsolete">Периодичность</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Периодичность</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>End On:</source> | 292 | <source>End On:</source> |
293 | <translation type="obsolete">Завершить:</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Завершить:</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>No End Date</source> | 296 | <source>No End Date</source> |
297 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> | 297 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Repeat On</source> | 300 | <source>Repeat On</source> |
301 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> | 301 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Mon</source> | 304 | <source>Mon</source> |
305 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> | 305 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Tue</source> | 308 | <source>Tue</source> |
309 | <translation type="obsolete">Втр</translation> | 309 | <translation type="obsolete">Втр</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Wed</source> | 312 | <source>Wed</source> |
313 | <translation type="obsolete">Срд</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Срд</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Thu</source> | 316 | <source>Thu</source> |
317 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> | 317 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Fri</source> | 320 | <source>Fri</source> |
321 | <translation type="obsolete">Птн</translation> | 321 | <translation type="obsolete">Птн</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Sat</source> | 324 | <source>Sat</source> |
325 | <translation type="obsolete">Суб</translation> | 325 | <translation type="obsolete">Суб</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Sun</source> | 328 | <source>Sun</source> |
329 | <translation type="obsolete">Вск</translation> | 329 | <translation type="obsolete">Вск</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Every</source> | 332 | <source>Every</source> |
333 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> | 333 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | </context> | 335 | </context> |
336 | <context> | 336 | <context> |
337 | <name>ORecurranceWidget</name> | 337 | <name>ORecurranceWidget</name> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>No End Date</source> | 339 | <source>No End Date</source> |
340 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> | 340 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>days</source> | 343 | <source>days</source> |
344 | <translation type="obsolete">дней</translation> | 344 | <translation type="obsolete">дней</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>day</source> | 347 | <source>day</source> |
348 | <translation type="obsolete">день</translation> | 348 | <translation type="obsolete">день</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>weeks</source> | 351 | <source>weeks</source> |
352 | <translation type="obsolete">недели</translation> | 352 | <translation type="obsolete">недели</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>week</source> | 355 | <source>week</source> |
356 | <translation type="obsolete">неделя</translation> | 356 | <translation type="obsolete">неделя</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>months</source> | 359 | <source>months</source> |
360 | <translation type="obsolete">месяцев</translation> | 360 | <translation type="obsolete">месяцев</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>month</source> | 363 | <source>month</source> |
364 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> | 364 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>years</source> | 367 | <source>years</source> |
368 | <translation type="obsolete">лет</translation> | 368 | <translation type="obsolete">лет</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>year</source> | 371 | <source>year</source> |
372 | <translation type="obsolete">год</translation> | 372 | <translation type="obsolete">год</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source> and </source> | 375 | <source> and </source> |
376 | <translation type="obsolete">и</translation> | 376 | <translation type="obsolete">и</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>, | 379 | <source>, |
380 | and </source> | 380 | and </source> |
381 | <translation type="obsolete">, | 381 | <translation type="obsolete">, |
382 | и</translation> | 382 | и</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>, and </source> | 385 | <source>, and </source> |
386 | <translation type="obsolete">, и</translation> | 386 | <translation type="obsolete">, и</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>No Repeat</source> | 389 | <source>No Repeat</source> |
390 | <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> | 390 | <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>day(s)</source> | 393 | <source>day(s)</source> |
394 | <translation type="obsolete">день(дней)</translation> | 394 | <translation type="obsolete">день(дней)</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Repeat On</source> | 397 | <source>Repeat On</source> |
398 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> | 398 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Mon</source> | 401 | <source>Mon</source> |
402 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> | 402 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Tue</source> | 405 | <source>Tue</source> |
406 | <translation type="obsolete">Втр</translation> | 406 | <translation type="obsolete">Втр</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Wed</source> | 409 | <source>Wed</source> |
410 | <translation type="obsolete">Срд</translation> | 410 | <translation type="obsolete">Срд</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Thu</source> | 413 | <source>Thu</source> |
414 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> | 414 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>Fri</source> | 417 | <source>Fri</source> |
418 | <translation type="obsolete">Птн</translation> | 418 | <translation type="obsolete">Птн</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Sat</source> | 421 | <source>Sat</source> |
422 | <translation type="obsolete">Суб</translation> | 422 | <translation type="obsolete">Суб</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>Sun</source> | 425 | <source>Sun</source> |
426 | <translation type="obsolete">Вск</translation> | 426 | <translation type="obsolete">Вск</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>week(s)</source> | 429 | <source>week(s)</source> |
430 | <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> | 430 | <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Repeat By</source> | 433 | <source>Repeat By</source> |
434 | <translation type="obsolete">Повтор</translation> | 434 | <translation type="obsolete">Повтор</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Day</source> | 437 | <source>Day</source> |
438 | <translation type="obsolete">День</translation> | 438 | <translation type="obsolete">День</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>Date</source> | 441 | <source>Date</source> |
442 | <translation type="obsolete">Дата</translation> | 442 | <translation type="obsolete">Дата</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>month(s)</source> | 445 | <source>month(s)</source> |
446 | <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> | 446 | <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>year(s)</source> | 449 | <source>year(s)</source> |
450 | <translation type="obsolete">год(а)</translation> | 450 | <translation type="obsolete">год(а)</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>Every</source> | 453 | <source>Every</source> |
454 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> | 454 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | <message> | 456 | <message> |
457 | <source>on </source> | 457 | <source>on </source> |
458 | <translation type="obsolete">по</translation> | 458 | <translation type="obsolete">по</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | </context> | 460 | </context> |
461 | <context> | 461 | <context> |
462 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 462 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Time:</source> | 464 | <source>Time:</source> |
465 | <translation>Время:</translation> | 465 | <translation>Время:</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>:</source> | 468 | <source>:</source> |
469 | <translation>:</translation> | 469 | <translation>:</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Pick Time:</source> | 472 | <source>Pick Time:</source> |
473 | <translation>Выбрать время:</translation> | 473 | <translation>Выбрать время:</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>OTimePickerDialogBase</source> | 476 | <source>OTimePickerDialogBase</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation type="unfinished"></translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | </context> | 479 | </context> |
480 | <context> | 480 | <context> |
481 | <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> | 481 | <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>Name</source> | 483 | <source>Name</source> |
484 | <translation>Имя</translation> | 484 | <translation>Имя</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>Size</source> | 487 | <source>Size</source> |
488 | <translation>Размер</translation> | 488 | <translation>Размер</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>Date</source> | 491 | <source>Date</source> |
492 | <translation>Дата</translation> | 492 | <translation>Дата</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Mime Type</source> | 495 | <source>Mime Type</source> |
496 | <translation>Тип Mime</translation> | 496 | <translation>Тип Mime</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | </context> | 498 | </context> |
499 | <context> | 499 | <context> |
500 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> | 500 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>FileDialog</source> | 502 | <source>FileDialog</source> |
503 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> | 503 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Open</source> | 506 | <source>Open</source> |
507 | <translation type="obsolete">Открыть</translation> | 507 | <translation type="obsolete">Открыть</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Save</source> | 510 | <source>Save</source> |
511 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> | 511 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Select Directory</source> | 514 | <source>Select Directory</source> |
515 | <translation type="obsolete">Выбрать каталог</translation> | 515 | <translation type="obsolete">Выбрать каталог</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | </context> | 517 | </context> |
518 | <context> | 518 | <context> |
519 | <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> | 519 | <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>Name:</source> | 521 | <source>Name:</source> |
522 | <translation>Имя:</translation> | 522 | <translation>Имя:</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | </context> | 524 | </context> |
525 | <context> | 525 | <context> |
526 | <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> | 526 | <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Style</source> | 528 | <source>Style</source> |
529 | <translation type="obsolete">Стиль</translation> | 529 | <translation type="obsolete">Стиль</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Size</source> | 532 | <source>Size</source> |
533 | <translation type="obsolete">Размер</translation> | 533 | <translation type="obsolete">Размер</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 536 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
537 | <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 537 | <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | </context> | 539 | </context> |
540 | <context> | 540 | <context> |
541 | <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> | 541 | <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>Configure Key</source> | 543 | <source>Configure Key</source> |
544 | <translation>Настроить ключ</translation> | 544 | <translation>Настроить ключ</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | </context> | 546 | </context> |
547 | <context> | 547 | <context> |
548 | <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> | 548 | <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Pixmap</source> | 550 | <source>Pixmap</source> |
551 | <translation>Изображение</translation> | 551 | <translation>Изображение</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source>Name</source> | 554 | <source>Name</source> |
555 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> | 555 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> |
556 | <translation>Имя</translation> | 556 | <translation>Имя</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Key</source> | 559 | <source>Key</source> |
560 | <translation>Ключ</translation> | 560 | <translation>Ключ</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Default Key</source> | 563 | <source>Default Key</source> |
564 | <translation>Ключ по умолчанию</translation> | 564 | <translation>Ключ по умолчанию</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Shortcut for Selected Action</source> | 567 | <source>Shortcut for Selected Action</source> |
568 | <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> | 568 | <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>&None</source> | 571 | <source>&None</source> |
572 | <translation>&Нет</translation> | 572 | <translation>&Нет</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>&Default</source> | 575 | <source>&Default</source> |
576 | <translation>&По умолчанию</translation> | 576 | <translation>&По умолчанию</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>C&ustom</source> | 579 | <source>C&ustom</source> |
580 | <translation>&Своя</translation> | 580 | <translation>&Своя</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>Configure Key</source> | 583 | <source>Configure Key</source> |
584 | <translation>Настроить ключ</translation> | 584 | <translation>Настроить ключ</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>Default: </source> | 587 | <source>Default: </source> |
588 | <translation>По умолчанию:</translation> | 588 | <translation>По умолчанию:</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>Key is on BlackList</source> | 591 | <source>Key is on BlackList</source> |
592 | <translation>Ключ в черном списке</translation> | 592 | <translation>Ключ в черном списке</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> | 595 | <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> |
596 | <translation><qt>Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | 596 | <translation><qt>Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Key is already assigned</source> | 599 | <source>Key is already assigned</source> |
600 | <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation> | 600 | <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | <message> | 602 | <message> |
603 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> | 603 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> |
604 | <translation><qt>Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | 604 | <translation><qt>Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
606 | </context> | 606 | </context> |
607 | <context> | 607 | <context> |
608 | <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> | 608 | <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Name</source> | 610 | <source>Name</source> |
611 | <translation type="obsolete">Имя</translation> | 611 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Size</source> | 614 | <source>Size</source> |
615 | <translation type="obsolete">Размер</translation> | 615 | <translation type="obsolete">Размер</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Date</source> | 618 | <source>Date</source> |
619 | <translation type="obsolete">Дата</translation> | 619 | <translation type="obsolete">Дата</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Mime Type</source> | 622 | <source>Mime Type</source> |
623 | <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> | 623 | <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | </context> | 625 | </context> |
626 | <context> | 626 | <context> |
627 | <name>QObject</name> | 627 | <name>QObject</name> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>Priority:</source> | 629 | <source>Priority:</source> |
630 | <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> | 630 | <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>Progress:</source> | 633 | <source>Progress:</source> |
634 | <translation type="obsolete">Прогресс:</translation> | 634 | <translation type="obsolete">Прогресс:</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>Deadline:</source> | 637 | <source>Deadline:</source> |
638 | <translation type="obsolete">Предел:</translation> | 638 | <translation type="obsolete">Предел:</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Category:</source> | 641 | <source>Category:</source> |
642 | <translation type="obsolete">Категория:</translation> | 642 | <translation type="obsolete">Категория:</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>Default Email: </source> | 645 | <source>Default Email: </source> |
646 | <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation> | 646 | <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>Office: </source> | 649 | <source>Office: </source> |
650 | <translation type="obsolete">Офис:</translation> | 650 | <translation type="obsolete">Офис:</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>Business Web Page: </source> | 653 | <source>Business Web Page: </source> |
654 | <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation> | 654 | <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |
656 | <message> | 656 | <message> |
657 | <source>Business Phone: </source> | 657 | <source>Business Phone: </source> |
658 | <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation> | 658 | <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation> |
659 | </message> | 659 | </message> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>Business Fax: </source> | 661 | <source>Business Fax: </source> |
662 | <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation> | 662 | <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>Business Mobile: </source> | 665 | <source>Business Mobile: </source> |
666 | <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation> | 666 | <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>Business Pager: </source> | 669 | <source>Business Pager: </source> |
670 | <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation> | 670 | <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>Home Web Page: </source> | 673 | <source>Home Web Page: </source> |
674 | <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation> | 674 | <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>Home Phone: </source> | 677 | <source>Home Phone: </source> |
678 | <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation> | 678 | <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>Home Fax: </source> | 681 | <source>Home Fax: </source> |
682 | <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation> | 682 | <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>Home Mobile: </source> | 685 | <source>Home Mobile: </source> |
686 | <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation> | 686 | <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>All Emails: </source> | 689 | <source>All Emails: </source> |
690 | <translation type="obsolete">Все Email:</translation> | 690 | <translation type="obsolete">Все Email:</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | <message> | 692 | <message> |
693 | <source>Profession: </source> | 693 | <source>Profession: </source> |
694 | <translation type="obsolete">Профессия:</translation> | 694 | <translation type="obsolete">Профессия:</translation> |
695 | </message> | 695 | </message> |
696 | <message> | 696 | <message> |
697 | <source>Assistant: </source> | 697 | <source>Assistant: </source> |
698 | <translation type="obsolete">Помощник:</translation> | 698 | <translation type="obsolete">Помощник:</translation> |
699 | </message> | 699 | </message> |
700 | <message> | 700 | <message> |
701 | <source>Manager: </source> | 701 | <source>Manager: </source> |
702 | <translation type="obsolete">Управляющий:</translation> | 702 | <translation type="obsolete">Управляющий:</translation> |
703 | </message> | 703 | </message> |
704 | <message> | 704 | <message> |
705 | <source>Male</source> | 705 | <source>Male</source> |
706 | <translation type="obsolete">Муж</translation> | 706 | <translation type="obsolete">Муж</translation> |
707 | </message> | 707 | </message> |
708 | <message> | 708 | <message> |
709 | <source>Female</source> | 709 | <source>Female</source> |
710 | <translation type="obsolete">Жен</translation> | 710 | <translation type="obsolete">Жен</translation> |
711 | </message> | 711 | </message> |
712 | <message> | 712 | <message> |
713 | <source>Gender: </source> | 713 | <source>Gender: </source> |
714 | <translation type="obsolete">Пол:</translation> | 714 | <translation type="obsolete">Пол:</translation> |
715 | </message> | 715 | </message> |
716 | <message> | 716 | <message> |
717 | <source>Spouse: </source> | 717 | <source>Spouse: </source> |
718 | <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation> | 718 | <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation> |
719 | </message> | 719 | </message> |
720 | <message> | 720 | <message> |
721 | <source>Birthday: </source> | 721 | <source>Birthday: </source> |
722 | <translation type="obsolete">День рожд.:</translation> | 722 | <translation type="obsolete">День рожд.:</translation> |
723 | </message> | 723 | </message> |
724 | <message> | 724 | <message> |
725 | <source>Anniversary: </source> | 725 | <source>Anniversary: </source> |
726 | <translation type="obsolete">Годовщина:</translation> | 726 | <translation type="obsolete">Годовщина:</translation> |
727 | </message> | 727 | </message> |
728 | <message> | 728 | <message> |
729 | <source>Children: </source> | 729 | <source>Children: </source> |
730 | <translation type="obsolete">Дети:</translation> | 730 | <translation type="obsolete">Дети:</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Nickname: </source> | 733 | <source>Nickname: </source> |
734 | <translation type="obsolete">Прозвище:</translation> | 734 | <translation type="obsolete">Прозвище:</translation> |
735 | </message> | 735 | </message> |
736 | <message> | 736 | <message> |
737 | <source>Notes:</source> | 737 | <source>Notes:</source> |
738 | <translation type="obsolete">Заметки:</translation> | 738 | <translation type="obsolete">Заметки:</translation> |
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>Start:</source> | 741 | <source>Start:</source> |
742 | <translation type="obsolete">Начало:</translation> | 742 | <translation type="obsolete">Начало:</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>End:</source> | 745 | <source>End:</source> |
746 | <translation type="obsolete">Окон.:</translation> | 746 | <translation type="obsolete">Окон.:</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>Note:</source> | 749 | <source>Note:</source> |
750 | <translation type="obsolete">Заметка:</translation> | 750 | <translation type="obsolete">Заметка:</translation> |
751 | </message> | 751 | </message> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Every</source> | 753 | <source>Every</source> |
754 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> | 754 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>%1 %2 every </source> | 757 | <source>%1 %2 every </source> |
758 | <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation> | 758 | <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>The %1 every </source> | 761 | <source>The %1 every </source> |
762 | <translation type="obsolete">%1 каждые</translation> | 762 | <translation type="obsolete">%1 каждые</translation> |
763 | </message> | 763 | </message> |
764 | <message> | 764 | <message> |
765 | <source>Every </source> | 765 | <source>Every </source> |
766 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> | 766 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> |
767 | </message> | 767 | </message> |
768 | <message> | 768 | <message> |
769 | <source>Monday</source> | 769 | <source>Monday</source> |
770 | <translation type="obsolete">Понедельник</translation> | 770 | <translation type="obsolete">Понедельник</translation> |
771 | </message> | 771 | </message> |
772 | <message> | 772 | <message> |
773 | <source>Tuesday</source> | 773 | <source>Tuesday</source> |
774 | <translation type="obsolete">Вторник</translation> | 774 | <translation type="obsolete">Вторник</translation> |
775 | </message> | 775 | </message> |
776 | <message> | 776 | <message> |
777 | <source>Wednesday</source> | 777 | <source>Wednesday</source> |
778 | <translation type="obsolete">Среда</translation> | 778 | <translation type="obsolete">Среда</translation> |
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>Thursday</source> | 781 | <source>Thursday</source> |
782 | <translation type="obsolete">Четверг</translation> | 782 | <translation type="obsolete">Четверг</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | 784 | <message> |
785 | <source>Friday</source> | 785 | <source>Friday</source> |
786 | <translation type="obsolete">Пятница</translation> | 786 | <translation type="obsolete">Пятница</translation> |
787 | </message> | 787 | </message> |
788 | <message> | 788 | <message> |
789 | <source>Saturday</source> | 789 | <source>Saturday</source> |
790 | <translation type="obsolete">Суббота</translation> | 790 | <translation type="obsolete">Суббота</translation> |
791 | </message> | 791 | </message> |
792 | <message> | 792 | <message> |
793 | <source>Sunday</source> | 793 | <source>Sunday</source> |
794 | <translation type="obsolete">Воскресение</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Воскресение</translation> |
795 | </message> | 795 | </message> |
796 | <message> | 796 | <message> |
797 | <source>Documents</source> | 797 | <source>Documents</source> |
798 | <translation>Документы</translation> | 798 | <translation>Документы</translation> |
799 | </message> | 799 | </message> |
800 | <message> | 800 | <message> |
801 | <source>Files</source> | 801 | <source>Files</source> |
802 | <translation>Файлы</translation> | 802 | <translation>Файлы</translation> |
803 | </message> | 803 | </message> |
804 | <message> | 804 | <message> |
805 | <source>All Files</source> | 805 | <source>All Files</source> |
806 | <translation>Все файлы</translation> | 806 | <translation>Все файлы</translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
809 | <source>Very high</source> | 809 | <source>Very high</source> |
810 | <translation type="obsolete">Очень высокий</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Очень высокий</translation> |
811 | </message> | 811 | </message> |
812 | <message> | 812 | <message> |
813 | <source>High</source> | 813 | <source>High</source> |
814 | <translation type="obsolete">Высокий</translation> | 814 | <translation type="obsolete">Высокий</translation> |
815 | </message> | 815 | </message> |
816 | <message> | 816 | <message> |
817 | <source>Normal</source> | 817 | <source>Normal</source> |
818 | <translation type="obsolete">Нормальный</translation> | 818 | <translation type="obsolete">Нормальный</translation> |
819 | </message> | 819 | </message> |
820 | <message> | 820 | <message> |
821 | <source>Low</source> | 821 | <source>Low</source> |
822 | <translation type="obsolete">Низкий</translation> | 822 | <translation type="obsolete">Низкий</translation> |
823 | </message> | 823 | </message> |
824 | <message> | 824 | <message> |
825 | <source>Very low</source> | 825 | <source>Very low</source> |
826 | <translation type="obsolete">Очень низкий</translation> | 826 | <translation type="obsolete">Очень низкий</translation> |
827 | </message> | 827 | </message> |
828 | <message> | 828 | <message> |
829 | <source>Location:</source> | 829 | <source>Location:</source> |
830 | <translation type="obsolete">Место:</translation> | 830 | <translation type="obsolete">Место:</translation> |
831 | </message> | 831 | </message> |
832 | <message> | 832 | <message> |
833 | <source>This is an all day event</source> | 833 | <source>This is an all day event</source> |
834 | <translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation> | 834 | <translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation> |
835 | </message> | 835 | </message> |
836 | <message> | 836 | <message> |
837 | <source>This is a multiple day event</source> | 837 | <source>This is a multiple day event</source> |
838 | <translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation> | 838 | <translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation> |
839 | </message> | 839 | </message> |
840 | <message> | 840 | <message> |
841 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | 841 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> |
842 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Раб. адрес:</b></translation> | 842 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Раб. адрес:</b></translation> |
843 | </message> | 843 | </message> |
844 | <message> | 844 | <message> |
845 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | 845 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> |
846 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Дом. адрес:</b></translation> | 846 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Дом. адрес:</b></translation> |
847 | </message> | 847 | </message> |
848 | <message> | 848 | <message> |
849 | <source>The %1 %2 of every</source> | 849 | <source>The %1 %2 of every</source> |
850 | <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation> | 850 | <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation> |
851 | </message> | 851 | </message> |
852 | <message> | 852 | <message> |
853 | <source>Description:</source> | 853 | <source>Description:</source> |
854 | <translation type="obsolete">Описание:</translation> | 854 | <translation type="obsolete">Описание:</translation> |
855 | </message> | 855 | </message> |
856 | <message> | 856 | <message> |
857 | <source><br><b>Work Address:</b></source> | 857 | <source><br><b>Work Address:</b></source> |
858 | <translation type="obsolete"><br><b>Раб. адрес:</b></translation> | 858 | <translation type="obsolete"><br><b>Раб. адрес:</b></translation> |
859 | </message> | 859 | </message> |
860 | <message> | 860 | <message> |
861 | <source><br><b>Home Address:</b></source> | 861 | <source><br><b>Home Address:</b></source> |
862 | <translation type="obsolete"><br><b>Дом. адрес:</b></translation> | 862 | <translation type="obsolete"><br><b>Дом. адрес:</b></translation> |
863 | </message> | 863 | </message> |
864 | <message> | 864 | <message> |
865 | <source>User Id</source> | 865 | <source>User Id</source> |
866 | <translation type="obsolete">ID пользователя</translation> | 866 | <translation type="obsolete">ID пользователя</translation> |
867 | </message> | 867 | </message> |
868 | <message> | 868 | <message> |
869 | <source>Categories</source> | 869 | <source>Categories</source> |
870 | <translation type="obsolete">Категории</translation> | 870 | <translation type="obsolete">Категории</translation> |
871 | </message> | 871 | </message> |
872 | <message> | 872 | <message> |
873 | <source>First Name</source> | 873 | <source>First Name</source> |
874 | <translation type="obsolete">Имя</translation> | 874 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
875 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | 876 | <message> |
877 | <source>Middle Name</source> | 877 | <source>Middle Name</source> |
878 | <translation type="obsolete">Отчество</translation> | 878 | <translation type="obsolete">Отчество</translation> |
879 | </message> | 879 | </message> |
880 | <message> | 880 | <message> |
881 | <source>Last Name</source> | 881 | <source>Last Name</source> |
882 | <translation type="obsolete">Фамилия</translation> | 882 | <translation type="obsolete">Фамилия</translation> |
883 | </message> | 883 | </message> |
884 | <message> | 884 | <message> |
885 | <source>Suffix</source> | 885 | <source>Suffix</source> |
886 | <translation type="obsolete">Суффикс</translation> | 886 | <translation type="obsolete">Суффикс</translation> |
887 | </message> | 887 | </message> |
888 | <message> | 888 | <message> |
889 | <source>File As</source> | 889 | <source>File As</source> |
890 | <translation type="obsolete">Записать как</translation> | 890 | <translation type="obsolete">Записать как</translation> |
891 | </message> | 891 | </message> |
892 | <message> | 892 | <message> |
893 | <source>Job Title</source> | 893 | <source>Job Title</source> |
894 | <translation type="obsolete">Должность</translation> | 894 | <translation type="obsolete">Должность</translation> |
895 | </message> | 895 | </message> |
896 | <message> | 896 | <message> |
897 | <source>Department</source> | 897 | <source>Department</source> |
898 | <translation type="obsolete">Отдел</translation> | 898 | <translation type="obsolete">Отдел</translation> |
899 | </message> | 899 | </message> |
900 | <message> | 900 | <message> |
901 | <source>Company</source> | 901 | <source>Company</source> |
902 | <translation type="obsolete">Организация</translation> | 902 | <translation type="obsolete">Организация</translation> |
903 | </message> | 903 | </message> |
904 | <message> | 904 | <message> |
905 | <source>Business Phone</source> | 905 | <source>Business Phone</source> |
906 | <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation> | 906 | <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation> |
907 | </message> | 907 | </message> |
908 | <message> | 908 | <message> |
909 | <source>Business Fax</source> | 909 | <source>Business Fax</source> |
910 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> | 910 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> |
911 | </message> | 911 | </message> |
912 | <message> | 912 | <message> |
913 | <source>Business Mobile</source> | 913 | <source>Business Mobile</source> |
914 | <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation> | 914 | <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation> |
915 | </message> | 915 | </message> |
916 | <message> | 916 | <message> |
917 | <source>Default Email</source> | 917 | <source>Default Email</source> |
918 | <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation> | 918 | <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation> |
919 | </message> | 919 | </message> |
920 | <message> | 920 | <message> |
921 | <source>Emails</source> | 921 | <source>Emails</source> |
922 | <translation type="obsolete">Email адреса</translation> | 922 | <translation type="obsolete">Email адреса</translation> |
923 | </message> | 923 | </message> |
924 | <message> | 924 | <message> |
925 | <source>Home Phone</source> | 925 | <source>Home Phone</source> |
926 | <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation> | 926 | <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation> |
927 | </message> | 927 | </message> |
928 | <message> | 928 | <message> |
929 | <source>Home Fax</source> | 929 | <source>Home Fax</source> |
930 | <translation type="obsolete">Дом. факс</translation> | 930 | <translation type="obsolete">Дом. факс</translation> |
931 | </message> | 931 | </message> |
932 | <message> | 932 | <message> |
933 | <source>Home Mobile</source> | 933 | <source>Home Mobile</source> |
934 | <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation> | 934 | <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation> |
935 | </message> | 935 | </message> |
936 | <message> | 936 | <message> |
937 | <source>Business Street</source> | 937 | <source>Business Street</source> |
938 | <translation type="obsolete">Работа - улица</translation> | 938 | <translation type="obsolete">Работа - улица</translation> |
939 | </message> | 939 | </message> |
940 | <message> | 940 | <message> |
941 | <source>Business City</source> | 941 | <source>Business City</source> |
942 | <translation type="obsolete">Работа - город</translation> | 942 | <translation type="obsolete">Работа - город</translation> |
943 | </message> | 943 | </message> |
944 | <message> | 944 | <message> |
945 | <source>Business State</source> | 945 | <source>Business State</source> |
946 | <translation type="obsolete">Работа - область</translation> | 946 | <translation type="obsolete">Работа - область</translation> |
947 | </message> | 947 | </message> |
948 | <message> | 948 | <message> |
949 | <source>Business Zip</source> | 949 | <source>Business Zip</source> |
950 | <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation> | 950 | <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation> |
951 | </message> | 951 | </message> |
952 | <message> | 952 | <message> |
953 | <source>Business Country</source> | 953 | <source>Business Country</source> |
954 | <translation type="obsolete">Работа - страна</translation> | 954 | <translation type="obsolete">Работа - страна</translation> |
955 | </message> | 955 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libppp.ts b/i18n/ru/libppp.ts index 72e5ddc..7c1c6f7 100644 --- a/i18n/ru/libppp.ts +++ b/i18n/ru/libppp.ts | |||
@@ -1,218 +1,218 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>PPPAuthEdit</name> | 3 | <name>PPPAuthEdit</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Login send missing</source> | 5 | <source>Login send missing</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Отправить как логин отсутствует</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Login expect missing</source> | 9 | <source>Login expect missing</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Принять как логине отсутствует</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Password send missing</source> | 13 | <source>Password send missing</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Послать как пароль отсутствует</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Password expect missing</source> | 17 | <source>Password expect missing</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Принять как пароль отсутствует</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source> | 21 | <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>ID клиента Pap/Chap/EAP отсутствует</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source> | 25 | <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>ID сервера Pap/Chap/EAP отсутствует</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source> | 29 | <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>ID секрета Pap/Chap/EAP отсутствует</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>PPPAuthGUI</name> | 34 | <name>PPPAuthGUI</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>PPPAuth</source> | 36 | <source>PPPAuth</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>PPPAут.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Login</source> | 40 | <source>Login</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Логин</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>ogin:</source> | 44 | <source>ogin:</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>ogin:</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>assword:</source> | 48 | <source>assword:</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>assword:</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Pap</source> | 52 | <source>Pap</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>PAP</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Chap</source> | 56 | <source>Chap</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>CHAP</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>EAP</source> | 60 | <source>EAP</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>EAP</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Server</source> | 64 | <source>Server</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Сервер</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Secret</source> | 68 | <source>Secret</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Секрет</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>*</source> | 72 | <source>*</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>*</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Client</source> | 76 | <source>Client</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Клиент</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Terminal</source> | 80 | <source>Terminal</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Терминал</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>PPPDNSEdit</name> | 85 | <name>PPPDNSEdit</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Domainname needed</source> | 87 | <source>Domainname needed</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Необходимо доменное имя</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>DNS Servers needed</source> | 91 | <source>DNS Servers needed</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Необходимы DNS сервера</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>PPPDNSGUI</name> | 96 | <name>PPPDNSGUI</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>PPPDNS</source> | 98 | <source>PPPDNS</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>PPPDNS</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Server assigned</source> | 102 | <source>Server assigned</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Задан сервером</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Fixed</source> | 106 | <source>Fixed</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Постоянный</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>DomainName</source> | 110 | <source>DomainName</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Доменное имя</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Address</source> | 114 | <source>Address</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Адрес</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>...</source> | 118 | <source>...</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>...</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>List</source> | 122 | <source>List</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Список</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>PPPGUI</name> | 127 | <name>PPPGUI</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>PPP</source> | 129 | <source>PPP</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>PPP</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Authentication</source> | 133 | <source>Authentication</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Аутентификация</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>IP settings</source> | 137 | <source>IP settings</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Настройки IP</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>DNS Settings</source> | 141 | <source>DNS Settings</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Настройки DNS</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>PPPIPEdit</name> | 146 | <name>PPPIPEdit</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>IPAddress needed</source> | 148 | <source>IPAddress needed</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Необходим IP адрес</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>IPAddress not valid</source> | 152 | <source>IPAddress not valid</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>IP адрес неверен</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Subnet mask needed</source> | 156 | <source>Subnet mask needed</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Необходима маска подсети</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Subnet mask not valid</source> | 160 | <source>Subnet mask not valid</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Маска подсети неверна</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Gateway address needed</source> | 164 | <source>Gateway address needed</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Необходим адрес шлюза</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Gateway address not valid</source> | 168 | <source>Gateway address not valid</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Адрес шлюза неверен</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | </context> | 171 | </context> |
172 | <context> | 172 | <context> |
173 | <name>PPPIPGUI</name> | 173 | <name>PPPIPGUI</name> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>PPPIP</source> | 175 | <source>PPPIP</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>PPPIP</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>IP</source> | 179 | <source>IP</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>IP</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Server assigned</source> | 183 | <source>Server assigned</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Задан сервером</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Fixed</source> | 187 | <source>Fixed</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Постоянный</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Subnetmask</source> | 191 | <source>Subnetmask</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Маска подсети</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Address</source> | 195 | <source>Address</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Адрес</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Gateway</source> | 199 | <source>Gateway</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Шлюз</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Set as default</source> | 203 | <source>Set as default</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Установить по умолчанию</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | </context> | 206 | </context> |
207 | <context> | 207 | <context> |
208 | <name>PPPNetNode</name> | 208 | <name>PPPNetNode</name> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>PPP Connection</source> | 210 | <source>PPP Connection</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>PPP соединение</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> | 214 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation><p>Устанавливает IP связь через PPP.</p><p>Используйте для телефонных модемов или последовательных линий</p></translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | </context> | 217 | </context> |
218 | </TS> | 218 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libprofile.ts b/i18n/ru/libprofile.ts index 296dbb9..67441c3 100644 --- a/i18n/ru/libprofile.ts +++ b/i18n/ru/libprofile.ts | |||
@@ -1,140 +1,140 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ProfileGUI</name> | 3 | <name>ProfileGUI</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Profile</source> | 5 | <source>Profile</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Профиль</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Setup</source> | 9 | <source>Setup</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Настройка</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Start</source> | 13 | <source>Start</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Начать</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Automatically</source> | 17 | <source>Automatically</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Автоматически</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Ask</source> | 21 | <source>Ask</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Спросить</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Disabled</source> | 25 | <source>Disabled</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Запрещен</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Trigger VPN</source> | 29 | <source>Trigger VPN</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Включить VPN</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Description</source> | 33 | <source>Description</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Описание</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>State</source> | 37 | <source>State</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Состояние</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>eth0</source> | 41 | <source>eth0</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>eth0</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>(Multicast, Up)</source> | 45 | <source>(Multicast, Up)</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>(Широковещание, Вкл.)</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Subnet Mask</source> | 49 | <source>Subnet Mask</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Маска подсети</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Broadcast</source> | 53 | <source>Broadcast</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Широковещательный</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>MAC</source> | 57 | <source>MAC</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>MAC</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>P-t-P</source> | 61 | <source>P-t-P</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Точка-точка</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>IP Address</source> | 65 | <source>IP Address</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>IP адрес</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>0.0.0.0</source> | 69 | <source>0.0.0.0</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>0.0.0.0</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>00:00:00:00:00:00</source> | 73 | <source>00:00:00:00:00:00</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>00:00:00:00:00:00</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>DHCP</source> | 77 | <source>DHCP</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>DHCP</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Lease Expires</source> | 81 | <source>Lease Expires</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Аренда истекает</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Lease Obtained</source> | 85 | <source>Lease Obtained</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Аренда получена</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>DHCP Server</source> | 89 | <source>DHCP Server</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>DHCP сервер</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Traffic</source> | 93 | <source>Traffic</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Трафик</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Receiving</source> | 97 | <source>Receiving</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Входящий</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Errors</source> | 101 | <source>Errors</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Ошибки</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Dropped</source> | 105 | <source>Dropped</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Отброшено</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Bytes</source> | 109 | <source>Bytes</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Байтов</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Transmitting</source> | 113 | <source>Transmitting</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Исходящий</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Others</source> | 117 | <source>Others</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Прочие</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Collisions</source> | 121 | <source>Collisions</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Коллизии</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Live feed </source> | 125 | <source>Live feed </source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Прямая передача</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | </context> | 128 | </context> |
129 | <context> | 129 | <context> |
130 | <name>ProfileNetNode</name> | 130 | <name>ProfileNetNode</name> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Regular connection profile</source> | 132 | <source>Regular connection profile</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Обычный профиль соединения</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source><p>Define use of an IP connection.</p><p>Configure if and when this connection needs to be established</p></source> | 136 | <source><p>Define use of an IP connection.</p><p>Configure if and when this connection needs to be established</p></source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation><p>Задайте назначение IP соединения.</p><p>Укажите при каких условиях и когда нужно активировать это соединение</p></translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | </context> | 139 | </context> |
140 | </TS> | 140 | </TS> |