summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts12
-rw-r--r--i18n/ru/clock.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/embeddedkonsole.ts12
-rw-r--r--i18n/ru/kbill.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/oxygen.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/patience.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts18
12 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index b474e7c..89badef 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -1,997 +1,997 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Полное имя</translation> 6 <translation>Полное имя</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Контакт</translation> 10 <translation>Контакт</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Выбрать</translation> 14 <translation>Выбрать</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Контакты</translation> 21 <translation>Контакты</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Контакт</translation> 25 <translation>Контакт</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>List</source> 28 <source>List</source>
29 <translation>Список</translation> 29 <translation>Список</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Card</source> 32 <source>Card</source>
33 <translation>Карта</translation> 33 <translation>Карта</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>New</source> 36 <source>New</source>
37 <translation>Новый</translation> 37 <translation>Новый</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Edit</source> 40 <source>Edit</source>
41 <translation>Редактировать</translation> 41 <translation>Редактировать</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Delete</source> 44 <source>Delete</source>
45 <translation>Удалить</translation> 45 <translation>Удалить</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Find</source> 48 <source>Find</source>
49 <translation>Поиск</translation> 49 <translation>Поиск</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Start Search</source> 52 <source>Start Search</source>
53 <translation>Начать поиск</translation> 53 <translation>Начать поиск</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Close Find</source> 56 <source>Close Find</source>
57 <translation>Закрыть</translation> 57 <translation>Закрыть</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Write Mail To</source> 60 <source>Write Mail To</source>
61 <translation>Написать письмо</translation> 61 <translation>Написать письмо</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Beam Entry</source> 64 <source>Beam Entry</source>
65 <translation>Отправить</translation> 65 <translation>Отправить</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Import vCard</source> 68 <source>Import vCard</source>
69 <translation>Импорт vCard</translation> 69 <translation>Импорт vCard</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>My Personal Details</source> 72 <source>My Personal Details</source>
73 <translation>Сведения обо мне</translation> 73 <translation>Сведения обо мне</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Save all Data</source> 76 <source>Save all Data</source>
77 <translation>Записать все</translation> 77 <translation>Записать все</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Config</source> 80 <source>Config</source>
81 <translation>Конфигурация</translation> 81 <translation>Конфигурация</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>View</source> 84 <source>View</source>
85 <translation>Просмотр</translation> 85 <translation>Просмотр</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Right file type ?</source> 88 <source>Right file type ?</source>
89 <translation>Тип файла правильный?</translation> 89 <translation>Тип файла правильный?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>The selected file 92 <source>The selected file
93 does not end with &quot;.vcf&quot;. 93 does not end with &quot;.vcf&quot;.
94 Do you really want to open it?</source> 94 Do you really want to open it?</source>
95 <translation>Выбранный файл 95 <translation>Выбранный файл
96не имеет расширения &quot;.vcf&quot;. 96не имеет расширения &quot;.vcf&quot;.
97Вы действительно хотите открыть его?</translation> 97Вы действительно хотите открыть его?</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Yes</source> 100 <source>&amp;Yes</source>
101 <translation>&amp;Да</translation> 101 <translation>&amp;Да</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;No</source> 104 <source>&amp;No</source>
105 <translation>&amp;Нет</translation> 105 <translation>&amp;Нет</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Add Contact?</source> 108 <source>Add Contact?</source>
109 <translation>Добавить контакт?</translation> 109 <translation>Добавить контакт?</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Do you really want add contact for 112 <source>Do you really want add contact for
113%1?</source> 113%1?</source>
114 <translation>Вы действительно хотите добавить контакт для 114 <translation>Вы действительно хотите добавить контакт для
115%1?</translation> 115%1?</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>&amp;All Yes</source> 118 <source>&amp;All Yes</source>
119 <translation>Да для всех</translation> 119 <translation>Да для всех</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 122 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
123 <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation> 123 <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Edit Address</source> 126 <source>Edit Address</source>
127 <translation>Редактировать адрес</translation> 127 <translation>Редактировать адрес</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Edit My Personal Details</source> 130 <source>Edit My Personal Details</source>
131 <translation>Редактировать сведения обо мне</translation> 131 <translation>Редактировать сведения обо мне</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Contacts - My Personal Details</source> 134 <source>Contacts - My Personal Details</source>
135 <translation>Контакты - Сведения обо мне</translation> 135 <translation>Контакты - Сведения обо мне</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Out of space</source> 138 <source>Out of space</source>
139 <translation>Нет места</translation> 139 <translation>Нет места</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Unable to save information. 142 <source>Unable to save information.
143Free up some space 143Free up some space
144and try again. 144and try again.
145 145
146Quit anyway?</source> 146Quit anyway?</source>
147 <translation>Не могу записать информацию. 147 <translation>Не могу записать информацию.
148Освободите место 148Освободите место
149и попробуйте снова. 149и попробуйте снова.
150Все равно выйти? </translation> 150Все равно выйти? </translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Not Found</source> 153 <source>Not Found</source>
154 <translation>Не найдено</translation> 154 <translation>Не найдено</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 157 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
158 <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation> 158 <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Cards</source> 161 <source>Cards</source>
162 <translation>Карточки</translation> 162 <translation>Карточки</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation>Все</translation> 166 <translation>Все</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Unfiled</source> 169 <source>Unfiled</source>
170 <translation>Без категории</translation> 170 <translation>Без категории</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Export vCard</source> 173 <source>Export vCard</source>
174 <translation>Экспорт vCard</translation> 174 <translation>Экспорт vCard</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>You have to select a contact !</source> 177 <source>You have to select a contact !</source>
178 <translation>Вы выбрали контакт!</translation> 178 <translation>Вы выбрали контакт!</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>You have to set a filename !</source> 181 <source>You have to set a filename !</source>
182 <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> 182 <translation>Вы должны задать имя файла !</translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>ConfigDlg_Base</name> 186 <name>ConfigDlg_Base</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Configuration</source> 188 <source>Configuration</source>
189 <translation>Конфигурация</translation> 189 <translation>Конфигурация</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Misc</source> 192 <source>Misc</source>
193 <translation>Смешанное</translation> 193 <translation>Смешанное</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Search Settings</source> 196 <source>Search Settings</source>
197 <translation>Настройки поиска</translation> 197 <translation>Настройки поиска</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Query Style</source> 200 <source>Query Style</source>
201 <translation>Стиль запроса</translation> 201 <translation>Стиль запроса</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Use Regular Expressions</source> 204 <source>Use Regular Expressions</source>
205 <translation>п. вражения</translation> 205 <translation>ыражения</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 208 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
209 <translation>с. шблоны (*,?)</translation> 209 <translation>аблоны (*,?)</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Case Sensitive</source> 212 <source>Case Sensitive</source>
213 <translation>Чувств. к регистру</translation> 213 <translation>Чувствителен к регистру</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Font</source> 216 <source>Font</source>
217 <translation>Шрифт</translation> 217 <translation>Шрифт</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Small</source> 220 <source>Small</source>
221 <translation>Млький</translation> 221 <translation>Мекий</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Normal</source> 224 <source>Normal</source>
225 <translation>орьый</translation> 225 <translation>рн</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Large</source> 228 <source>Large</source>
229 <translation>олй</translation> 229 <translation>ы</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Mail</source> 232 <source>Mail</source>
233 <translation>Почта</translation> 233 <translation>Почта</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Prefer QT-Mail </source> 236 <source>Prefer QT-Mail </source>
237 <translation>Предпочитать Qt-Mail</translation> 237 <translation>Предпочитать Qt-Mail</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Prefer Opie-Mail</source> 240 <source>Prefer Opie-Mail</source>
241 <translation>Предпочитать Opie-Mail</translation> 241 <translation>Предпочитать Opie-Mail</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Notice: QT-Mail is just 244 <source>Notice: QT-Mail is just
245provided in the SHARP 245provided in the SHARP
246default ROM. Opie-Mail 246default ROM. Opie-Mail
247is provided free !</source> 247is provided free !</source>
248 <translation>Замечание: QT-Mail предоставляется 248 <translation>Замечание: QT-Mail предоставляется
249по умолчанию фирмой SHARP. 249по умолчанию фирмой SHARP.
250Opie-Mail - свободная программа!</translation> 250Opie-Mail - свободная программа!</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Order</source> 253 <source>Order</source>
254 <translation>Порядок</translation> 254 <translation>Порядок</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Select Contact Order:</source> 257 <source>Select Contact Order:</source>
258 <translation>Выберите порядок контактов:</translation> 258 <translation>Выберите порядок контактов:</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Up</source> 261 <source>Up</source>
262 <translation>Выше</translation> 262 <translation>Выше</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Down</source> 265 <source>Down</source>
266 <translation>Ниже</translation> 266 <translation>Ниже</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Add</source> 269 <source>Add</source>
270 <translation>Добавить</translation> 270 <translation>Добавить</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Remove</source> 273 <source>Remove</source>
274 <translation>Удалить</translation> 274 <translation>Удалить</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Click on tab to select one</source> 277 <source>Click on tab to select one</source>
278 <translation>Щелкните на вкладке для выбора</translation> 278 <translation>Щелкните на вкладке для выбора</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Settings for the search query style</source> 281 <source>Settings for the search query style</source>
282 <translation>Установки очереди поиска</translation> 282 <translation>Установки очереди поиска</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 285 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
286 <translation>Окно поиска ожидает регулярное выражение если выбрано</translation> 286 <translation>Окно поиска ожидает регулярное выражение если выбрано</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 289 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
290 <translation>Окно поиска только ожидает простые групповые символы</translation> 290 <translation>Окно поиска только ожидает простые групповые символы</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 293 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
294 <translation>Если выбрано, поиск различает большие и маленькие буквы</translation> 294 <translation>Если выбрано, поиск различает большие и маленькие буквы</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Font size for list- and card view</source> 297 <source>Font size for list- and card view</source>
298 <translation>Размер шрифта для списков и карточек</translation> 298 <translation>Размер шрифта для списков и карточек</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Fontsettings for list and card view</source> 301 <source>Fontsettings for list and card view</source>
302 <translation>Выбор шрифта для списков и карточек</translation> 302 <translation>Выбор шрифта для списков и карточек</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 305 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
306 <translation>Использовать почтовый клиент SHARP, если есть</translation> 306 <translation>Использовать почтовый клиент SHARP, если есть</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Use OPIE mail if installed</source> 309 <source>Use OPIE mail if installed</source>
310 <translation>Использовать почтовый клиент OPIE, если есть</translation> 310 <translation>Использовать почтовый клиент OPIE, если есть</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Move selected attribute one line up</source> 313 <source>Move selected attribute one line up</source>
314 <translation>Переместить выбранный атрибут на строку вверх</translation> 314 <translation>Переместить выбранный атрибут на строку вверх</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Move selected attribute one line down</source> 317 <source>Move selected attribute one line down</source>
318 <translation>Переместить выбранный атрибут на строку вниз</translation> 318 <translation>Переместить выбранный атрибут на строку вниз</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>List of all available attributes</source> 321 <source>List of all available attributes</source>
322 <translation>Список доступных атрибутов</translation> 322 <translation>Список доступных атрибутов</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 325 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
326 <translation>Все выбранные атрибуты из списка внизу в список вверху</translation> 326 <translation>Все выбранные атрибуты из списка внизу в список вверху</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 329 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
330 <translation>Удалить выбранный атрибут из верхнего списка</translation> 330 <translation>Удалить выбранный атрибут из верхнего списка</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 333 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
334 <translation>Порядок (верх-низ) определяет первый контакт в списке</translation> 334 <translation>Порядок (верх-низ) определяет первый контакт в списке</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Tool-/Menubar</source> 337 <source>Tool-/Menubar</source>
338 <translation>Инстументы-/Меню</translation> 338 <translation>Инстументы-/Меню</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Fixed</source> 341 <source>Fixed</source>
342 <translation>Фиксированное</translation> 342 <translation>Фиксированное</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 345 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
346 <translation>Переключитесь в режим фиксированных меню/панелей после перезапуска приложения !</translation> 346 <translation>Переключитесь в режим фиксированных меню/панелей после перезапуска приложения !</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Moveable</source> 349 <source>Moveable</source>
350 <translation>Перемещаемое</translation> 350 <translation>Перемещаемое</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 353 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
354 <translation>Переключитесь в режим перемещаемых меню/панелей после перезапуска приложения !</translation> 354 <translation>Переключитесь в режим перемещаемых меню/панелей после перезапуска приложения !</translation>
355 </message> 355 </message>
356</context> 356</context>
357<context> 357<context>
358 <name>ContactEditor</name> 358 <name>ContactEditor</name>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Full Name...</source> 360 <source>Full Name...</source>
361 <translation>Полное имя...</translation> 361 <translation>Полное имя...</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Job Title</source> 364 <source>Job Title</source>
365 <translation>Должность</translation> 365 <translation>Должность</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Organization</source> 368 <source>Organization</source>
369 <translation>Организация</translation> 369 <translation>Организация</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>File As</source> 372 <source>File As</source>
373 <translation>Показать как</translation> 373 <translation>Показать как</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Category</source> 376 <source>Category</source>
377 <translation>Категория</translation> 377 <translation>Категория</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Notes...</source> 380 <source>Notes...</source>
381 <translation>Заметки...</translation> 381 <translation>Заметки...</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>General</source> 384 <source>General</source>
385 <translation>Общие</translation> 385 <translation>Общие</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Business</source> 388 <source>Business</source>
389 <translation>Рабочий</translation> 389 <translation>Рабочий</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Home</source> 392 <source>Home</source>
393 <translation>Домашний</translation> 393 <translation>Домашний</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Address</source> 396 <source>Address</source>
397 <translation>Адрес</translation> 397 <translation>Адрес</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>City</source> 400 <source>City</source>
401 <translation>Город</translation> 401 <translation>Город</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>State</source> 404 <source>State</source>
405 <translation>Область</translation> 405 <translation>Область</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Zip Code</source> 408 <source>Zip Code</source>
409 <translation>Индекс</translation> 409 <translation>Индекс</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Country</source> 412 <source>Country</source>
413 <translation>Страна</translation> 413 <translation>Страна</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>United States</source> 416 <source>United States</source>
417 <translation>США</translation> 417 <translation>США</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>United Kingdom</source> 420 <source>United Kingdom</source>
421 <translation>Соединенное Королевство</translation> 421 <translation>Соединенное Королевство</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Albania</source> 424 <source>Albania</source>
425 <translation>Албания</translation> 425 <translation>Албания</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Algeria</source> 428 <source>Algeria</source>
429 <translation>Алжир</translation> 429 <translation>Алжир</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>American Samoa</source> 432 <source>American Samoa</source>
433 <translation>Американское Самоа</translation> 433 <translation>Американское Самоа</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Andorra</source> 436 <source>Andorra</source>
437 <translation>Андорра</translation> 437 <translation>Андорра</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Angola</source> 440 <source>Angola</source>
441 <translation>Ангола</translation> 441 <translation>Ангола</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Anguilla</source> 444 <source>Anguilla</source>
445 <translation>Ангулем</translation> 445 <translation>Ангулем</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Argentina</source> 448 <source>Argentina</source>
449 <translation>Аргентина</translation> 449 <translation>Аргентина</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Aruba</source> 452 <source>Aruba</source>
453 <translation>Аруба</translation> 453 <translation>Аруба</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Australia</source> 456 <source>Australia</source>
457 <translation>Австралия</translation> 457 <translation>Австралия</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Austria</source> 460 <source>Austria</source>
461 <translation>Австрия</translation> 461 <translation>Австрия</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Azerbaijan</source> 464 <source>Azerbaijan</source>
465 <translation>Азербайджан</translation> 465 <translation>Азербайджан</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Bahamas</source> 468 <source>Bahamas</source>
469 <translation>Багамы</translation> 469 <translation>Багамы</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Bahrain</source> 472 <source>Bahrain</source>
473 <translation>Бахрейн</translation> 473 <translation>Бахрейн</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Bangladesh</source> 476 <source>Bangladesh</source>
477 <translation>Бангладеш</translation> 477 <translation>Бангладеш</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Barbados</source> 480 <source>Barbados</source>
481 <translation>Барбадос</translation> 481 <translation>Барбадос</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Belarus</source> 484 <source>Belarus</source>
485 <translation>Беларусь</translation> 485 <translation>Беларусь</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Belgium</source> 488 <source>Belgium</source>
489 <translation>Бельгия</translation> 489 <translation>Бельгия</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Belize</source> 492 <source>Belize</source>
493 <translation>Белиз</translation> 493 <translation>Белиз</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Benin</source> 496 <source>Benin</source>
497 <translation>Бенин</translation> 497 <translation>Бенин</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Bermuda</source> 500 <source>Bermuda</source>
501 <translation>Бермуды</translation> 501 <translation>Бермуды</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Bhutan</source> 504 <source>Bhutan</source>
505 <translation>Бутан</translation> 505 <translation>Бутан</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Botswana</source> 508 <source>Botswana</source>
509 <translation>Ботсвана</translation> 509 <translation>Ботсвана</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Bouvet Island</source> 512 <source>Bouvet Island</source>
513 <translation>Остров Буве</translation> 513 <translation>Остров Буве</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Brazil</source> 516 <source>Brazil</source>
517 <translation>Бразилия</translation> 517 <translation>Бразилия</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Brunei Darussalam</source> 520 <source>Brunei Darussalam</source>
521 <translation>Бруней-Даруссалам</translation> 521 <translation>Бруней-Даруссалам</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Bulgaria</source> 524 <source>Bulgaria</source>
525 <translation>Болгария</translation> 525 <translation>Болгария</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Burkina Faso</source> 528 <source>Burkina Faso</source>
529 <translation>Буркина-Фасо</translation> 529 <translation>Буркина-Фасо</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Burundi</source> 532 <source>Burundi</source>
533 <translation>Butundi</translation> 533 <translation>Butundi</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Cambodia</source> 536 <source>Cambodia</source>
537 <translation>Камбоджия</translation> 537 <translation>Камбоджия</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Canada</source> 540 <source>Canada</source>
541 <translation>Канада</translation> 541 <translation>Канада</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Cape Verde</source> 544 <source>Cape Verde</source>
545 <translation>Зеленый Мыс</translation> 545 <translation>Зеленый Мыс</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Cayman Islands</source> 548 <source>Cayman Islands</source>
549 <translation>Каймановы о-ва</translation> 549 <translation>Каймановы о-ва</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Chad</source> 552 <source>Chad</source>
553 <translation>Чад</translation> 553 <translation>Чад</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Chile</source> 556 <source>Chile</source>
557 <translation>Чили</translation> 557 <translation>Чили</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>China</source> 560 <source>China</source>
561 <translation>Китай</translation> 561 <translation>Китай</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Christmas Island</source> 564 <source>Christmas Island</source>
565 <translation>Остров Рождества</translation> 565 <translation>Остров Рождества</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Colombia</source> 568 <source>Colombia</source>
569 <translation>Колумбия</translation> 569 <translation>Колумбия</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Comoros</source> 572 <source>Comoros</source>
573 <translation>Коморские о-ва</translation> 573 <translation>Коморские о-ва</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Congo</source> 576 <source>Congo</source>
577 <translation>Конго</translation> 577 <translation>Конго</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Cook Island</source> 580 <source>Cook Island</source>
581 <translation>Острова Кука</translation> 581 <translation>Острова Кука</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Costa Rica</source> 584 <source>Costa Rica</source>
585 <translation>Коста Рика</translation> 585 <translation>Коста Рика</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 588 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
589 <translation>Берег Слоновой Кости</translation> 589 <translation>Берег Слоновой Кости</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Croatia</source> 592 <source>Croatia</source>
593 <translation>Хорватия</translation> 593 <translation>Хорватия</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Cuba</source> 596 <source>Cuba</source>
597 <translation>Куба</translation> 597 <translation>Куба</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Cyprus</source> 600 <source>Cyprus</source>
601 <translation>Кипр</translation> 601 <translation>Кипр</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Czech Republic</source> 604 <source>Czech Republic</source>
605 <translation>Чехословакия</translation> 605 <translation>Чехословакия</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Denmark</source> 608 <source>Denmark</source>
609 <translation>Дания</translation> 609 <translation>Дания</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Djibouti</source> 612 <source>Djibouti</source>
613 <translation>Джибути</translation> 613 <translation>Джибути</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Dominica</source> 616 <source>Dominica</source>
617 <translation>Доминика</translation> 617 <translation>Доминика</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Dominican Republic</source> 620 <source>Dominican Republic</source>
621 <translation>Доминиканская Республика</translation> 621 <translation>Доминиканская Республика</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>East Timor</source> 624 <source>East Timor</source>
625 <translation>Восточный Тимор</translation> 625 <translation>Восточный Тимор</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Ecuador</source> 628 <source>Ecuador</source>
629 <translation>Эквадор</translation> 629 <translation>Эквадор</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Egypt</source> 632 <source>Egypt</source>
633 <translation>Египет</translation> 633 <translation>Египет</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>El Salvador</source> 636 <source>El Salvador</source>
637 <translation>Сальвадор</translation> 637 <translation>Сальвадор</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Equatorial Guinea</source> 640 <source>Equatorial Guinea</source>
641 <translation>Экваториальная Гвинея</translation> 641 <translation>Экваториальная Гвинея</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Eritrea</source> 644 <source>Eritrea</source>
645 <translation>Эритрея</translation> 645 <translation>Эритрея</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Estonia</source> 648 <source>Estonia</source>
649 <translation>Эстония</translation> 649 <translation>Эстония</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Ethiopia</source> 652 <source>Ethiopia</source>
653 <translation>Эфиопия</translation> 653 <translation>Эфиопия</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Falkland Islands</source> 656 <source>Falkland Islands</source>
657 <translation>Фолклендские о-ва</translation> 657 <translation>Фолклендские о-ва</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Faroe Islands</source> 660 <source>Faroe Islands</source>
661 <translation>Фарерскиe о-ва</translation> 661 <translation>Фарерскиe о-ва</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Fiji</source> 664 <source>Fiji</source>
665 <translation>Фиджи</translation> 665 <translation>Фиджи</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Finland</source> 668 <source>Finland</source>
669 <translation>Финляндия</translation> 669 <translation>Финляндия</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>France</source> 672 <source>France</source>
673 <translation>Франция</translation> 673 <translation>Франция</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>French Guiana</source> 676 <source>French Guiana</source>
677 <translation>Французская Гвиана</translation> 677 <translation>Французская Гвиана</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>French Polynesia</source> 680 <source>French Polynesia</source>
681 <translation>Французская Полинезия</translation> 681 <translation>Французская Полинезия</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Gabon</source> 684 <source>Gabon</source>
685 <translation>Габон</translation> 685 <translation>Габон</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Gambia</source> 688 <source>Gambia</source>
689 <translation>Гамбия</translation> 689 <translation>Гамбия</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Georgia</source> 692 <source>Georgia</source>
693 <translation>Грузия</translation> 693 <translation>Грузия</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Germany</source> 696 <source>Germany</source>
697 <translation>Германия</translation> 697 <translation>Германия</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Gibraltar</source> 700 <source>Gibraltar</source>
701 <translation>Гибралтар</translation> 701 <translation>Гибралтар</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Greece</source> 704 <source>Greece</source>
705 <translation>Греция</translation> 705 <translation>Греция</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Greenland</source> 708 <source>Greenland</source>
709 <translation>Гренландия</translation> 709 <translation>Гренландия</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Grenada</source> 712 <source>Grenada</source>
713 <translation>Гренада</translation> 713 <translation>Гренада</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Guam</source> 716 <source>Guam</source>
717 <translation>Гуам</translation> 717 <translation>Гуам</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Guatemala</source> 720 <source>Guatemala</source>
721 <translation>Гватемала</translation> 721 <translation>Гватемала</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Guinea</source> 724 <source>Guinea</source>
725 <translation>Гвинея</translation> 725 <translation>Гвинея</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Guyana</source> 728 <source>Guyana</source>
729 <translation>Гайяна</translation> 729 <translation>Гайяна</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Haiti</source> 732 <source>Haiti</source>
733 <translation>Гаити</translation> 733 <translation>Гаити</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Holy See</source> 736 <source>Holy See</source>
737 <translation>Ватикан</translation> 737 <translation>Ватикан</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Honduras</source> 740 <source>Honduras</source>
741 <translation>Гондурас</translation> 741 <translation>Гондурас</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Hong Kong</source> 744 <source>Hong Kong</source>
745 <translation>Гонконг</translation> 745 <translation>Гонконг</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Hungary</source> 748 <source>Hungary</source>
749 <translation>Венгрия</translation> 749 <translation>Венгрия</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Iceland</source> 752 <source>Iceland</source>
753 <translation>Исландия</translation> 753 <translation>Исландия</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>India</source> 756 <source>India</source>
757 <translation>Индия</translation> 757 <translation>Индия</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Indonesia</source> 760 <source>Indonesia</source>
761 <translation>Индонезия</translation> 761 <translation>Индонезия</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Ireland</source> 764 <source>Ireland</source>
765 <translation>Ирландия</translation> 765 <translation>Ирландия</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Israel</source> 768 <source>Israel</source>
769 <translation>Израиль</translation> 769 <translation>Израиль</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Italy</source> 772 <source>Italy</source>
773 <translation>Италия</translation> 773 <translation>Италия</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Japan</source> 776 <source>Japan</source>
777 <translation>Япония</translation> 777 <translation>Япония</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Jordan</source> 780 <source>Jordan</source>
781 <translation>Иордан</translation> 781 <translation>Иордан</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Kazakhstan</source> 784 <source>Kazakhstan</source>
785 <translation>Казахстан</translation> 785 <translation>Казахстан</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Kenya</source> 788 <source>Kenya</source>
789 <translation>Кения</translation> 789 <translation>Кения</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Korea</source> 792 <source>Korea</source>
793 <translation>Корея</translation> 793 <translation>Корея</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Kuwait</source> 796 <source>Kuwait</source>
797 <translation>Кувейт</translation> 797 <translation>Кувейт</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Laos</source> 800 <source>Laos</source>
801 <translation>Лаос</translation> 801 <translation>Лаос</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Latvia</source> 804 <source>Latvia</source>
805 <translation>Латвия</translation> 805 <translation>Латвия</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Lebanon</source> 808 <source>Lebanon</source>
809 <translation>Лебанон</translation> 809 <translation>Лебанон</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Lesotho</source> 812 <source>Lesotho</source>
813 <translation>Лесото</translation> 813 <translation>Лесото</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Liberia</source> 816 <source>Liberia</source>
817 <translation>Либерия</translation> 817 <translation>Либерия</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Liechtenstein</source> 820 <source>Liechtenstein</source>
821 <translation>Лихтенштейн</translation> 821 <translation>Лихтенштейн</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Lithuania</source> 824 <source>Lithuania</source>
825 <translation>Литва</translation> 825 <translation>Литва</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Luxembourg</source> 828 <source>Luxembourg</source>
829 <translation>Люксембург</translation> 829 <translation>Люксембург</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Macau</source> 832 <source>Macau</source>
833 <translation>Макао</translation> 833 <translation>Макао</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Macedonia</source> 836 <source>Macedonia</source>
837 <translation>Македония</translation> 837 <translation>Македония</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Madagascar</source> 840 <source>Madagascar</source>
841 <translation>Мадагаскар</translation> 841 <translation>Мадагаскар</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Malawi</source> 844 <source>Malawi</source>
845 <translation>Малави</translation> 845 <translation>Малави</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Malaysia</source> 848 <source>Malaysia</source>
849 <translation>Малазия</translation> 849 <translation>Малазия</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Maldives</source> 852 <source>Maldives</source>
853 <translation>Мальдивы</translation> 853 <translation>Мальдивы</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Mali</source> 856 <source>Mali</source>
857 <translation>Мали</translation> 857 <translation>Мали</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Malta</source> 860 <source>Malta</source>
861 <translation>Мальта</translation> 861 <translation>Мальта</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Martinique</source> 864 <source>Martinique</source>
865 <translation>Мартиника</translation> 865 <translation>Мартиника</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Mauritania</source> 868 <source>Mauritania</source>
869 <translation>Мавритания</translation> 869 <translation>Мавритания</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Mauritius</source> 872 <source>Mauritius</source>
873 <translation>Маврикий</translation> 873 <translation>Маврикий</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Mayotte</source> 876 <source>Mayotte</source>
877 <translation>Майотте</translation> 877 <translation>Майотте</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Mexico</source> 880 <source>Mexico</source>
881 <translation>Мексика</translation> 881 <translation>Мексика</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Micronesia</source> 884 <source>Micronesia</source>
885 <translation>Микронезия</translation> 885 <translation>Микронезия</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Moldova</source> 888 <source>Moldova</source>
889 <translation>Молдавия</translation> 889 <translation>Молдавия</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Monaco</source> 892 <source>Monaco</source>
893 <translation>Монако</translation> 893 <translation>Монако</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Mongolia</source> 896 <source>Mongolia</source>
897 <translation>Монголия</translation> 897 <translation>Монголия</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Montserrat</source> 900 <source>Montserrat</source>
901 <translation>Монсерат</translation> 901 <translation>Монсерат</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Morocco</source> 904 <source>Morocco</source>
905 <translation>Марокко</translation> 905 <translation>Марокко</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Mozambique</source> 908 <source>Mozambique</source>
909 <translation>Мозамбик</translation> 909 <translation>Мозамбик</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Myanmar</source> 912 <source>Myanmar</source>
913 <translation>Мьянма</translation> 913 <translation>Мьянма</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Namibia</source> 916 <source>Namibia</source>
917 <translation>Намибия</translation> 917 <translation>Намибия</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Nauru</source> 920 <source>Nauru</source>
921 <translation>Науру</translation> 921 <translation>Науру</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Nepal</source> 924 <source>Nepal</source>
925 <translation>Непал</translation> 925 <translation>Непал</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Netherlands</source> 928 <source>Netherlands</source>
929 <translation>Нидерланды</translation> 929 <translation>Нидерланды</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>New Caledonia</source> 932 <source>New Caledonia</source>
933 <translation>Нов. Каледония</translation> 933 <translation>Нов. Каледония</translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>New Zealand</source> 936 <source>New Zealand</source>
937 <translation>Нов. Зеландия</translation> 937 <translation>Нов. Зеландия</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Nicaragua</source> 940 <source>Nicaragua</source>
941 <translation>Никарагуа</translation> 941 <translation>Никарагуа</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Niger</source> 944 <source>Niger</source>
945 <translation>Нигер</translation> 945 <translation>Нигер</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Nigeria</source> 948 <source>Nigeria</source>
949 <translation>Нигерия</translation> 949 <translation>Нигерия</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Niue</source> 952 <source>Niue</source>
953 <translation>Ниуэ</translation> 953 <translation>Ниуэ</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Norway</source> 956 <source>Norway</source>
957 <translation>Норвегия</translation> 957 <translation>Норвегия</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Oman</source> 960 <source>Oman</source>
961 <translation>Оман</translation> 961 <translation>Оман</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Pakistan</source> 964 <source>Pakistan</source>
965 <translation>Пакистан</translation> 965 <translation>Пакистан</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Palau</source> 968 <source>Palau</source>
969 <translation> Палау</translation> 969 <translation> Палау</translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Panama</source> 972 <source>Panama</source>
973 <translation>Панама</translation> 973 <translation>Панама</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Papua New Guinea</source> 976 <source>Papua New Guinea</source>
977 <translation>Папуа Новая Гвинея</translation> 977 <translation>Папуа Новая Гвинея</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Paraguay</source> 980 <source>Paraguay</source>
981 <translation>Парагвай</translation> 981 <translation>Парагвай</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Peru</source> 984 <source>Peru</source>
985 <translation>Перу</translation> 985 <translation>Перу</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Philippines</source> 988 <source>Philippines</source>
989 <translation>Филиппины</translation> 989 <translation>Филиппины</translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Poland</source> 992 <source>Poland</source>
993 <translation>Польша</translation> 993 <translation>Польша</translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Portugal</source> 996 <source>Portugal</source>
997 <translation>Португалия</translation> 997 <translation>Португалия</translation>
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts
index b358ff3..9790d31 100644
--- a/i18n/ru/clock.ts
+++ b/i18n/ru/clock.ts
@@ -1,288 +1,288 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Clock</source> 5 <source>Clock</source>
6 <translation>Часы</translation> 6 <translation>Часы</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
10 <translation>Вздремнуть</translation> 10 <translation>Вздремнуть</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
14 <translation>Закрыть</translation> 14 <translation>Закрыть</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation>Форма1</translation> 21 <translation>Форма1</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation>ТекстМетка1</translation> 25 <translation>ТекстМетка1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation>Вздремнуть</translation> 29 <translation>Вздремнуть</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation>мин</translation> 33 <translation>мин</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation>Закрыть</translation> 37 <translation>Закрыть</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Вздремнуть</translation> 44 <translation type="obsolete">Вздремнуть</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
48 <translation type="obsolete">Часы</translation> 48 <translation type="obsolete">Часы</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
52 <translation type="obsolete">Секундомер</translation> 52 <translation type="obsolete">Секундомер</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
56 <translation>Старт</translation> 56 <translation>Старт</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
60 <translation>Сброс</translation> 60 <translation>Сброс</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
64 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation> 64 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
68 <translation>Стоп</translation> 68 <translation>Стоп</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
72 <translation type="obsolete">PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
76 <translation type="obsolete">Сигнал включен</translation> 76 <translation type="obsolete">Сигнал включен</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
80 <translation type="obsolete">Сигнал выключен</translation> 80 <translation type="obsolete">Сигнал выключен</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
84 <translation type="obsolete">Уст. время и дату.</translation> 84 <translation type="obsolete">Уст. время и дату.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation> 88 <translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
92 <translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Mon</source> 95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment> 96 <comment>Monday</comment>
97 <translation>Пнд</translation> 97 <translation>Пнд</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Tue</source> 100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment> 101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation>Втр</translation> 102 <translation>Втр</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Wed</source> 105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment> 106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation>Срд</translation> 107 <translation>Срд</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Thu</source> 110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment> 111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation>Чтв</translation> 112 <translation>Чтв</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Fri</source> 115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment> 116 <comment>Friday</comment>
117 <translation>Птн</translation> 117 <translation>Птн</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Sat</source> 120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment> 121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation>Сбт</translation> 122 <translation>Сбт</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Sun</source> 125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment> 126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation>Вск</translation> 127 <translation>Вск</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Lap/Split</source> 130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation>Забег/разделить</translation> 131 <translation>Забег/разделить</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation>&lt;b&gt;Ежедневный будильник:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation> 135 <translation>&lt;b&gt;Ежедневный будильник:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Select Day</source> 138 <source>Select Day</source>
139 <translation>Выбрать день</translation> 139 <translation>Выбрать день</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least 142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source> 143one day to be selected.</source>
144 <translation>Для ежедневного будильника 144 <translation>Для ежедневного будильника
145требуется выбрать хотя бы один день.</translation> 145требуется выбрать хотя бы один день.</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>All</source> 148 <source>All</source>
149 <translation>Все</translation> 149 <translation>Все</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Audio</source> 152 <source>Audio</source>
153 <translation>Аудио</translation> 153 <translation>Аудио</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>ClockBase</name> 157 <name>ClockBase</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Clock</source> 159 <source>Clock</source>
160 <translation>Часы</translation> 160 <translation>Часы</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>...</source> 163 <source>...</source>
164 <translation>...</translation> 164 <translation>...</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Stopwatch</source> 167 <source>Stopwatch</source>
168 <translation>Секундомер</translation> 168 <translation>Секундомер</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Split</source> 171 <source>Split</source>
172 <translation>Разделить</translation> 172 <translation>Разделить</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Lap</source> 175 <source>Lap</source>
176 <translation>Забег</translation> 176 <translation>Забег</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Start</source> 179 <source>Start</source>
180 <translation>Старт</translation> 180 <translation>Старт</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
184 <translation>Запускает и останавливает секундомер.</translation> 184 <translation>Запускает и останавливает секундомер.</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Lap/Split</source> 187 <source>Lap/Split</source>
188 <translation>Забег/разделить</translation> 188 <translation>Забег/разделить</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Resets the stopwatch.</source> 191 <source>Resets the stopwatch.</source>
192 <translation>Сбрасывает секундомер.</translation> 192 <translation>Сбрасывает секундомер.</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Alarm</source> 195 <source>Alarm</source>
196 <translation>Будильник</translation> 196 <translation>Будильник</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Daily Alarm</source> 199 <source>Daily Alarm</source>
200 <translation>Ежедневный будильник</translation> 200 <translation>Ежедневный будильник</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enabled</source> 203 <source>Enabled</source>
204 <translation>Включен</translation> 204 <translation>Включен</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Check to enable the daily alarm</source> 207 <source>Check to enable the daily alarm</source>
208 <translation>Нажмите чтобы включить будильник</translation> 208 <translation>Нажмите чтобы включить будильник</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
212 <translation>Установить часовую стрелку будильника.</translation> 212 <translation>Установить часовую стрелку будильника.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>:</source> 215 <source>:</source>
216 <translation>:</translation> 216 <translation>:</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
220 <translation>Установить минутную стрелку будильника.</translation> 220 <translation>Установить минутную стрелку будильника.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>AM</source> 223 <source>AM</source>
224 <translation>AM</translation> 224 <translation>AM</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>PM</source> 227 <source>PM</source>
228 <translation>PM</translation> 228 <translation>PM</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Days:</source> 231 <source>Days:</source>
232 <translation>Днй:</translation> 232 <translation>Дн:</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Countdown Alarm</source> 235 <source>Countdown Alarm</source>
236 <translation>Обратный отсчет</translation> 236 <translation>Обратный отсчет</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Play Sound</source> 239 <source>Play Sound</source>
240 <translation>Воспроизвести звук</translation> 240 <translation>Воспроизвести звук</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Play File</source> 243 <source>Play File</source>
244 <translation>Воспроизвести файл</translation> 244 <translation>Воспроизвести файл</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>Set_Alarm</name> 248 <name>Set_Alarm</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Set Alarm</source> 250 <source>Set Alarm</source>
251 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation> 251 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Hour</source> 254 <source>Hour</source>
255 <translation type="obsolete">Час</translation> 255 <translation type="obsolete">Час</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Minute</source> 258 <source>Minute</source>
259 <translation type="obsolete">Минута</translation> 259 <translation type="obsolete">Минута</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>AM</source> 262 <source>AM</source>
263 <translation type="obsolete">AM</translation> 263 <translation type="obsolete">AM</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>PM</source> 266 <source>PM</source>
267 <translation type="obsolete">PM</translation> 267 <translation type="obsolete">PM</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Snooze Delay 270 <source>Snooze Delay
271(minutes)</source> 271(minutes)</source>
272 <translation type="obsolete">Задержка дремоты :) 272 <translation type="obsolete">Задержка дремоты :)
273(минут)</translation> 273(минут)</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>mp3 alarm</source> 276 <source>mp3 alarm</source>
277 <translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation> 277 <translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>All</source> 280 <source>All</source>
281 <translation type="obsolete">Все</translation> 281 <translation type="obsolete">Все</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Audio</source> 284 <source>Audio</source>
285 <translation type="obsolete">Аудио</translation> 285 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
286 </message> 286 </message>
287</context> 287</context>
288</TS> 288</TS>
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts
index fb02626..5ea50a9 100644
--- a/i18n/ru/datebook.ts
+++ b/i18n/ru/datebook.ts
@@ -1,802 +1,802 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Календарь</translation> 6 <translation>Календарь</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Новый</translation> 10 <translation>Новый</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Сегодня</translation> 14 <translation>Сегодня</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>День</translation> 18 <translation>День</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Неделя</translation> 22 <translation>Неделя</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Список на неделю</translation> 26 <translation>Список на неделю</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Месяц</translation> 30 <translation>Месяц</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Найти</translation> 34 <translation>Найти</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Событие длиннее, чем 39 <translation>Событие длиннее, чем
40интервал между повторами.</translation> 40интервал между повторами.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 43 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
44 <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation> 44 <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Event</source> 47 <source>Edit Event</source>
48 <translation>Редактировать</translation> 48 <translation>Редактировать</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> minutes)</source> 51 <source> minutes)</source>
52 <translation>минут)</translation> 52 <translation>минут)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>OK</source> 55 <source>OK</source>
56 <translation>Ок</translation> 56 <translation>Ок</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Out of space</source> 59 <source>Out of space</source>
60 <translation>Нет места</translation> 60 <translation>Нет места</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Calendar was unable to save 63 <source>Calendar was unable to save
64your changes. 64your changes.
65Free up some space and try again. 65Free up some space and try again.
66 66
67Quit anyway?</source> 67Quit anyway?</source>
68 <translation>Календарь не может записать 68 <translation>Календарь не может записать
69Ваши изменения. 69Ваши изменения.
70Освободите место и попробуйте еще раз. 70Освободите место и попробуйте еще раз.
71 71
72Все равно выйти?</translation> 72Все равно выйти?</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>(Unknown)</source> 75 <source>(Unknown)</source>
76 <translation>(Неизвестно)</translation> 76 <translation>(Неизвестно)</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Error!</source> 79 <source>Error!</source>
80 <translation>Ошибка!</translation> 80 <translation>Ошибка!</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fix it</source> 83 <source>Fix it</source>
84 <translation>Исправить</translation> 84 <translation>Исправить</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Continue</source> 87 <source>Continue</source>
88 <translation>Продолжить</translation> 88 <translation>Продолжить</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Duplicate Event</source> 91 <source>Duplicate Event</source>
92 <translation>Сдублировать событие</translation> 92 <translation>Сдублировать событие</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Edit...</source> 95 <source>Edit...</source>
96 <translation>Редактировать...</translation> 96 <translation>Редактировать...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>error box</source> 99 <source>error box</source>
100 <translation>Ошибки</translation> 100 <translation>Ошибки</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 104 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>M</source> 106 <source>M</source>
107 <translation>Пн</translation> 107 <translation>Пн</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>T</source> 110 <source>T</source>
111 <translation>Вт</translation> 111 <translation>Вт</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>W</source> 114 <source>W</source>
115 <translation>Ср</translation> 115 <translation>Ср</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>F</source> 118 <source>F</source>
119 <translation>Пт</translation> 119 <translation>Пт</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>S</source> 122 <source>S</source>
123 <translation>Сб</translation> 123 <translation>Сб</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Пон</translation> 127 <translation>Пон</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Вт</translation> 131 <translation>Вт</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Ср</translation> 135 <translation>Ср</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Чт</translation> 139 <translation>Чт</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Пт</translation> 143 <translation>Пт</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Сб</translation> 147 <translation>Сб</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Вс</translation> 151 <translation>Вс</translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 155 <name>DateBookDayView</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
158 <translation>:00в</translation> 158 <translation>:00в</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>DateBookDayWidget</name> 162 <name>DateBookDayWidget</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Start</source> 164 <source>Start</source>
165 <translation>С</translation> 165 <translation>С</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>End</source> 168 <source>End</source>
169 <translation>По</translation> 169 <translation>По</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Edit</source> 172 <source>Edit</source>
173 <translation>Редактировать</translation> 173 <translation>Редактировать</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Delete</source> 176 <source>Delete</source>
177 <translation>Удалить</translation> 177 <translation>Удалить</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Beam</source> 180 <source>Beam</source>
181 <translation>Отправить</translation> 181 <translation>Отправить</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>This is an all day event.</source> 184 <source>This is an all day event.</source>
185 <translation>Это событие на весь день.</translation> 185 <translation>Это событие на весь день.</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Time</source> 188 <source>Time</source>
189 <translation>Время</translation> 189 <translation>Время</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source> - </source> 192 <source> - </source>
193 <translation>-</translation> 193 <translation>-</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Duplicate</source> 196 <source>Duplicate</source>
197 <translation>Сдублировать</translation> 197 <translation>Сдублировать</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Beam this occurence</source> 200 <source>Beam this occurence</source>
201 <translation>Отправить</translation> 201 <translation>Отправить</translation>
202 </message> 202 </message>
203</context> 203</context>
204<context> 204<context>
205 <name>DateBookSettings</name> 205 <name>DateBookSettings</name>
206 <message> 206 <message>
207 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
208 <translation>:00веч</translation> 208 <translation>:00веч</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
212 <translation>:00ут</translation> 212 <translation>:00ут</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
216 <translation>Веч</translation> 216 <translation>Веч</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
220 <translation>Ут</translation> 220 <translation>Ут</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
224 <translation>:00</translation> 224 <translation>:00</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Calendar</source> 227 <source>Calendar</source>
228 <translation>Календарь</translation> 228 <translation>Календарь</translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>DateBookSettingsBase</name> 232 <name>DateBookSettingsBase</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Preferences</source> 234 <source>Preferences</source>
235 <translation>Свойства</translation> 235 <translation>Свойства</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Start viewing events</source> 238 <source>Start viewing events</source>
239 <translation>Начало просмотра</translation> 239 <translation>Начало просмотра</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Start Time:</source> 242 <source>Start Time:</source>
243 <translation>С:</translation> 243 <translation>С:</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>:00</source> 246 <source>:00</source>
247 <translation>:00</translation> 247 <translation>:00</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Alarm Settings</source> 250 <source>Alarm Settings</source>
251 <translation>Уст. сигнала</translation> 251 <translation>Уст. сигнала</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Alarm Preset</source> 254 <source>Alarm Preset</source>
255 <translation>Сигнал</translation> 255 <translation>Сигнал</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source> minutes</source> 258 <source> minutes</source>
259 <translation>мин</translation> 259 <translation>мин</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Misc</source> 262 <source>Misc</source>
263 <translation>Смешанное</translation> 263 <translation>Смешанное</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Row style:</source> 266 <source>Row style:</source>
267 <translation>Строка:</translation> 267 <translation>Строка:</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Default</source> 270 <source>Default</source>
271 <translation>По умолчанию</translation> 271 <translation>По умолчанию</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Medium</source> 274 <source>Medium</source>
275 <translation>Средняя</translation> 275 <translation>Средняя</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Large</source> 278 <source>Large</source>
279 <translation>Большая</translation> 279 <translation>Большая</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Views</source> 282 <source>Views</source>
283 <translation>Просмотр</translation> 283 <translation>Просмотр</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Default view:</source> 286 <source>Default view:</source>
287 <translation>По умолчанию:</translation> 287 <translation>По умолчанию:</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Day</source> 290 <source>Day</source>
291 <translation>День</translation> 291 <translation>День</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Week</source> 294 <source>Week</source>
295 <translation>Неделя</translation> 295 <translation>Неделя</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Week List</source> 298 <source>Week List</source>
299 <translation>Список</translation> 299 <translation>Список</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Month</source> 302 <source>Month</source>
303 <translation>Месяц</translation> 303 <translation>Месяц</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Jump to current time</source> 306 <source>Jump to current time</source>
307 <translation>На тек. время</translation> 307 <translation>На тек. время</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Time display</source> 310 <source>Time display</source>
311 <translation>Время</translation> 311 <translation>Время</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>None</source> 314 <source>None</source>
315 <translation>Ничего</translation> 315 <translation>Ничего</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Start</source> 318 <source>Start</source>
319 <translation>Начало</translation> 319 <translation>Начало</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Start-End</source> 322 <source>Start-End</source>
323 <translation>С..до..</translation> 323 <translation>С..до..</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Defaults</source> 326 <source>Defaults</source>
327 <translation>По умолчанию</translation> 327 <translation>По умолчанию</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Location:</source> 330 <source>Location:</source>
331 <translation>Место:</translation> 331 <translation>Место:</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Office</source> 334 <source>Office</source>
335 <translation>Офис</translation> 335 <translation>Офис</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Home</source> 338 <source>Home</source>
339 <translation>Дома</translation> 339 <translation>Дома</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Category:</source> 342 <source>Category:</source>
343 <translation>Категория:</translation> 343 <translation>Категория:</translation>
344 </message> 344 </message>
345</context> 345</context>
346<context> 346<context>
347 <name>DateBookWeek</name> 347 <name>DateBookWeek</name>
348 <message> 348 <message>
349 <source>This is an all day event.</source> 349 <source>This is an all day event.</source>
350 <translation>Это событие на весь день</translation> 350 <translation>Это событие на весь день</translation>
351 </message> 351 </message>
352</context> 352</context>
353<context> 353<context>
354 <name>DateBookWeekHeader</name> 354 <name>DateBookWeekHeader</name>
355 <message> 355 <message>
356 <source>w</source> 356 <source>w</source>
357 <translation>н</translation> 357 <translation>н</translation>
358 </message> 358 </message>
359</context> 359</context>
360<context> 360<context>
361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>00. Jan-00. Jan</source> 363 <source>00. Jan-00. Jan</source>
364 <translation>00. Янв-00. Янв</translation> 364 <translation>00. Янв-00. Янв</translation>
365 </message> 365 </message>
366</context> 366</context>
367<context> 367<context>
368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
369 <message> 369 <message>
370 <source>MTWTFSSM</source> 370 <source>MTWTFSSM</source>
371 <comment>Week days</comment> 371 <comment>Week days</comment>
372 <translation>ПВСЧПСВП</translation> 372 <translation>ПВСЧПСВП</translation>
373 </message> 373 </message>
374</context> 374</context>
375<context> 375<context>
376 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 376 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
377 <message> 377 <message>
378 <source>w</source> 378 <source>w</source>
379 <translation>н</translation> 379 <translation>н</translation>
380 </message> 380 </message>
381</context> 381</context>
382<context> 382<context>
383 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 383 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
384 <message> 384 <message>
385 <source>W: 00,00</source> 385 <source>W: 00,00</source>
386 <translation>Н: 00,00</translation> 386 <translation>Н: 00,00</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>2</source> 389 <source>2</source>
390 <translation>2</translation> 390 <translation>2</translation>
391 </message> 391 </message>
392</context> 392</context>
393<context> 393<context>
394 <name>DateBookWeekView</name> 394 <name>DateBookWeekView</name>
395 <message> 395 <message>
396 <source>p</source> 396 <source>p</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>DateEntry</name> 401 <name>DateEntry</name>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Calendar</source> 403 <source>Calendar</source>
404 <translation>Календарь</translation> 404 <translation>Календарь</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Repeat...</source> 407 <source>Repeat...</source>
408 <translation>Повтор...</translation> 408 <translation>Повтор...</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Daily...</source> 411 <source>Daily...</source>
412 <translation>Ежедневно...</translation> 412 <translation>Ежедневно...</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Weekly...</source> 415 <source>Weekly...</source>
416 <translation>Еженедельно...</translation> 416 <translation>Еженедельно...</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Monthly...</source> 419 <source>Monthly...</source>
420 <translation>Ежемесячно...</translation> 420 <translation>Ежемесячно...</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Yearly...</source> 423 <source>Yearly...</source>
424 <translation>Ежегодно...</translation> 424 <translation>Ежегодно...</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>No Repeat...</source> 427 <source>No Repeat...</source>
428 <translation>Нет повтора...</translation> 428 <translation>Нет повтора...</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Start Time</source> 431 <source>Start Time</source>
432 <translation>Время начала</translation> 432 <translation>Время начала</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>End Time</source> 435 <source>End Time</source>
436 <translation>Время окончания</translation> 436 <translation>Время окончания</translation>
437 </message> 437 </message>
438</context> 438</context>
439<context> 439<context>
440 <name>DateEntryBase</name> 440 <name>DateEntryBase</name>
441 <message> 441 <message>
442 <source>New Event</source> 442 <source>New Event</source>
443 <translation>Новое событие</translation> 443 <translation>Новое событие</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Location</source> 446 <source>Location</source>
447 <translation>Место</translation> 447 <translation>Место</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Category</source> 450 <source>Category</source>
451 <translation>Категория</translation> 451 <translation>Категория</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Meeting</source> 454 <source>Meeting</source>
455 <translation>Встреча</translation> 455 <translation>Встреча</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Lunch</source> 458 <source>Lunch</source>
459 <translation>Ужин</translation> 459 <translation>Ужин</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Dinner</source> 462 <source>Dinner</source>
463 <translation>Обед</translation> 463 <translation>Обед</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Travel</source> 466 <source>Travel</source>
467 <translation>Путешествие</translation> 467 <translation>Путешествие</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Office</source> 470 <source>Office</source>
471 <translation>Офис</translation> 471 <translation>Офис</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Home</source> 474 <source>Home</source>
475 <translation>Дом</translation> 475 <translation>Дом</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Jan 02 00</source> 478 <source>Jan 02 00</source>
479 <translation>Янв 02 00</translation> 479 <translation>Янв 02 00</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Start time</source> 482 <source>Start time</source>
483 <translation>Время начала</translation> 483 <translation>Время начала</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>All day</source> 486 <source>All day</source>
487 <translation>Весь день</translation> 487 <translation>Весь день</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Time zone</source> 490 <source>Time zone</source>
491 <translation>Час. пояс</translation> 491 <translation>Час. пояс</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>&amp;Alarm</source> 494 <source>&amp;Alarm</source>
495 <translation>&amp;Сигнал</translation> 495 <translation>&amp;Сигнал</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source> minutes</source> 498 <source> minutes</source>
499 <translation>минут</translation> 499 <translation>минут</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Silent</source> 502 <source>Silent</source>
503 <translation>Беззвучно</translation> 503 <translation>Беззвучно</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Loud</source> 506 <source>Loud</source>
507 <translation>Громко</translation> 507 <translation>Громко</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Repeat</source> 510 <source>Repeat</source>
511 <translation>Повтор</translation> 511 <translation>Повтор</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>No Repeat...</source> 514 <source>No Repeat...</source>
515 <translation>Нет повтора...</translation> 515 <translation>Нет повтора...</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Description </source> 518 <source>Description </source>
519 <translation>Описание</translation> 519 <translation>Описание</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Start - End </source> 522 <source>Start - End </source>
523 <translation>С...по...</translation> 523 <translation>С...по...</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Note...</source> 526 <source>Note...</source>
527 <translation>Заметки...</translation> 527 <translation>Заметки...</translation>
528 </message> 528 </message>
529</context> 529</context>
530<context> 530<context>
531 <name>DatebookAlldayDisp</name> 531 <name>DatebookAlldayDisp</name>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Info</source> 533 <source>Info</source>
534 <translation>Информация</translation> 534 <translation>Информация</translation>
535 </message> 535 </message>
536</context> 536</context>
537<context> 537<context>
538 <name>NoteEntryBase</name> 538 <name>NoteEntryBase</name>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Edit Note</source> 540 <source>Edit Note</source>
541 <translation>Редакт. заметки</translation> 541 <translation>Редакт. заметки</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 544 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
545 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Обед</translation> 545 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Обед</translation>
546 </message> 546 </message>
547</context> 547</context>
548<context> 548<context>
549 <name>QObject</name> 549 <name>QObject</name>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Start</source> 551 <source>Start</source>
552 <translation>Начало</translation> 552 <translation>Начало</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>End</source> 555 <source>End</source>
556 <translation>Оконч.</translation> 556 <translation>Оконч.</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Every</source> 559 <source>Every</source>
560 <translation>Каждые</translation> 560 <translation>Каждые</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>%1 %2 every </source> 563 <source>%1 %2 every </source>
564 <translation>%1 %2 кажд.</translation> 564 <translation>%1 %2 кажд.</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>The %1 every </source> 567 <source>The %1 every </source>
568 <translation>%1 кажд.</translation> 568 <translation>%1 кажд.</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>The %1 %1 of every</source> 571 <source>The %1 %1 of every</source>
572 <translation>%1 %1 кажд.</translation> 572 <translation>%1 %1 кажд.</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Every </source> 575 <source>Every </source>
576 <translation>Каждый</translation> 576 <translation>Каждый</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Monday</source> 579 <source>Monday</source>
580 <translation>Пон.</translation> 580 <translation>Пон.</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Tuesday</source> 583 <source>Tuesday</source>
584 <translation>Вт.</translation> 584 <translation>Вт.</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Wednesday</source> 587 <source>Wednesday</source>
588 <translation>Ср.</translation> 588 <translation>Ср.</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Thursday</source> 591 <source>Thursday</source>
592 <translation>Чтв.</translation> 592 <translation>Чтв.</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Friday</source> 595 <source>Friday</source>
596 <translation>Пят.</translation> 596 <translation>Пят.</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Saturday</source> 599 <source>Saturday</source>
600 <translation>Сб.</translation> 600 <translation>Сб.</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Sunday</source> 603 <source>Sunday</source>
604 <translation>Вск.</translation> 604 <translation>Вск.</translation>
605 </message> 605 </message>
606</context> 606</context>
607<context> 607<context>
608 <name>QWidget</name> 608 <name>QWidget</name>
609 <message> 609 <message>
610 <source>st</source> 610 <source>st</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>й</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>nd</source> 614 <source>nd</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>й</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>rd</source> 618 <source>rd</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>й</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>th</source> 622 <source>th</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>й</translation>
624 </message> 624 </message>
625</context> 625</context>
626<context> 626<context>
627 <name>RepeatEntry</name> 627 <name>RepeatEntry</name>
628 <message> 628 <message>
629 <source>No Repeat</source> 629 <source>No Repeat</source>
630 <translation>Нет повтора</translation> 630 <translation>Нет повтора</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>day(s)</source> 633 <source>day(s)</source>
634 <translation>день(дни)</translation> 634 <translation>день(дни)</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>week(s)</source> 637 <source>week(s)</source>
638 <translation>неделя(и)</translation> 638 <translation>неделя(и)</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Repeat By</source> 641 <source>Repeat By</source>
642 <translation>Повтор</translation> 642 <translation>Повтор</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Day</source> 645 <source>Day</source>
646 <translation>День</translation> 646 <translation>День</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Date</source> 649 <source>Date</source>
650 <translation>Дата</translation> 650 <translation>Дата</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>month(s)</source> 653 <source>month(s)</source>
654 <translation>мес.</translation> 654 <translation>мес.</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>year(s)</source> 657 <source>year(s)</source>
658 <translation>год</translation> 658 <translation>год</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>days</source> 661 <source>days</source>
662 <translation>дней</translation> 662 <translation>дней</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>day</source> 665 <source>day</source>
666 <translation>день</translation> 666 <translation>день</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>weeks</source> 669 <source>weeks</source>
670 <translation>недель</translation> 670 <translation>недель</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>week</source> 673 <source>week</source>
674 <translation>нед.</translation> 674 <translation>нед.</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>month</source> 677 <source>month</source>
678 <translation>мес.</translation> 678 <translation>мес.</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>year</source> 681 <source>year</source>
682 <translation>год</translation> 682 <translation>год</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source> and </source> 685 <source> and </source>
686 <translation>и</translation> 686 <translation>и</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>, 689 <source>,
690and </source> 690and </source>
691 <translation>, 691 <translation>,
692и</translation> 692и</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>, and </source> 695 <source>, and </source>
696 <translation>, и</translation> 696 <translation>, и</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>on </source> 699 <source>on </source>
700 <translation>на</translation> 700 <translation>на</translation>
701 </message> 701 </message>
702</context> 702</context>
703<context> 703<context>
704 <name>RepeatEntryBase</name> 704 <name>RepeatEntryBase</name>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Repeating Event </source> 706 <source>Repeating Event </source>
707 <translation>Повторяющееся</translation> 707 <translation>Повторяющееся</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>None</source> 710 <source>None</source>
711 <translation>Ничего</translation> 711 <translation>Ничего</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Day</source> 714 <source>Day</source>
715 <translation>День</translation> 715 <translation>День</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Week</source> 718 <source>Week</source>
719 <translation>Нед.</translation> 719 <translation>Нед.</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Month</source> 722 <source>Month</source>
723 <translation>Мес.</translation> 723 <translation>Мес.</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Year</source> 726 <source>Year</source>
727 <translation>Год</translation> 727 <translation>Год</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Every:</source> 730 <source>Every:</source>
731 <translation>Каждый(е):</translation> 731 <translation>Каждый(е):</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Frequency</source> 734 <source>Frequency</source>
735 <translation>Периодичность</translation> 735 <translation>Периодичность</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>End On:</source> 738 <source>End On:</source>
739 <translation>Заканчивается:</translation> 739 <translation>Заканчивается:</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>No End Date</source> 742 <source>No End Date</source>
743 <translation>Нет даты оконч.</translation> 743 <translation>Нет даты оконч.</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Repeat On</source> 746 <source>Repeat On</source>
747 <translation>Повторять по</translation> 747 <translation>Повторять по</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Mon</source> 750 <source>Mon</source>
751 <translation>Пн.</translation> 751 <translation>Пн.</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Tue</source> 754 <source>Tue</source>
755 <translation>Вт.</translation> 755 <translation>Вт.</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Wed</source> 758 <source>Wed</source>
759 <translation>Ср.</translation> 759 <translation>Ср.</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Thu</source> 762 <source>Thu</source>
763 <translation>Чтв.</translation> 763 <translation>Чтв.</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Fri</source> 766 <source>Fri</source>
767 <translation>Птн.</translation> 767 <translation>Птн.</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Sat</source> 770 <source>Sat</source>
771 <translation>Суб.</translation> 771 <translation>Суб.</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Sun</source> 774 <source>Sun</source>
775 <translation>Вск.</translation> 775 <translation>Вск.</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Every</source> 778 <source>Every</source>
779 <translation>Каждый</translation> 779 <translation>Каждый</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Var1</source> 782 <source>Var1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Var 2</source> 786 <source>Var 2</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>WeekVar</source> 790 <source>WeekVar</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>months</source> 794 <source>months</source>
795 <translation>мес.</translation> 795 <translation>мес.</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>years</source> 798 <source>years</source>
799 <translation>лет</translation> 799 <translation>лет</translation>
800 </message> 800 </message>
801</context> 801</context>
802</TS> 802</TS>
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
index e189863..533eea5 100644
--- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
@@ -1,293 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Выбор команды</translation> 6 <translation>Выбор команды</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Команды</translation> 13 <translation>Команды</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Команды&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Команды&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Предложенные команды&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Предложенные команды&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Терминал</translation> 28 <translation>Терминал</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation type="obsolete">Микро</translation> 32 <translation type="obsolete">Микро</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="obsolete">Мелкий Fixed</translation> 36 <translation type="obsolete">Мелкий Fixed</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="obsolete">Средний Fixed</translation> 40 <translation type="obsolete">Средний Fixed</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation type="obsolete">Шрифт</translation> 44 <translation type="obsolete">Шрифт</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation type="obsolete">Опции</translation> 48 <translation type="obsolete">Опции</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>New</source> 51 <source>New</source>
52 <translation>Новый</translation> 52 <translation>Новый</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
56 <translation>Ввод</translation> 56 <translation>Ввод</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
60 <translation>Пробел</translation> 60 <translation>Пробел</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
64 <translation>Таб</translation> 64 <translation>Таб</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
68 <translation>Вверх</translation> 68 <translation>Вверх</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
72 <translation>Вниз</translation> 72 <translation>Вниз</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
76 <translation>Вставить</translation> 76 <translation>Вставить</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
80 <translation>Показать список команд</translation> 80 <translation>Показать список команд</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
84 <translation>Скрыть список команд</translation> 84 <translation>Скрыть список команд</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation type="obsolete">Вкладки снизу</translation> 88 <translation type="obsolete">Вкладки снизу</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
92 <translation>Зеленый на черном</translation> 92 <translation>Зеленый на черном</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
96 <translation>Черный на белом</translation> 96 <translation>Черный на белом</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
100 <translation>Белый на черном</translation> 100 <translation>Белый на черном</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation> 104 <translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation type="obsolete">Черный на красном</translation> 108 <translation type="obsolete">Черный на красном</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation type="obsolete">Красный на черном</translation> 112 <translation type="obsolete">Красный на черном</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>Зеленый на желтом</translation> 116 <translation>Зеленый на желтом</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>Синий на малиновом</translation> 120 <translation>Синий на малиновом</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>Малиновый на синем</translation> 124 <translation>Малиновый на синем</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
128 <translation>Голубой на белом</translation> 128 <translation>Голубой на белом</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
132 <translation>Белый на голубом</translation> 132 <translation>Белый на голубом</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
136 <translation>Синий на черном</translation> 136 <translation>Синий на черном</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>Янтарный на черном</translation> 140 <translation>Янтарный на черном</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>Цвета</translation> 144 <translation>Цвета</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>Быстры р.</translation> 148 <translation>Быстря прка</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation type="obsolete">Изменить</translation> 152 <translation type="obsolete">Изменить</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>Нет</translation> 156 <translation>Нет</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>ев</translation> 160 <translation>лев</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>рав</translation> 164 <translation>прав</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>Полоса прокрутки</translation> 168 <translation>Полоса прокрутки</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>Показать список команд</translation> 172 <translation>Показать список команд</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>Скрыть список команд</translation> 176 <translation>Скрыть список команд</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>Свой</translation> 180 <translation>Свой</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>Список команд</translation> 184 <translation>Список команд</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>Перенос</translation> 188 <translation>Перенос</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Использ. сигнал</translation> 192 <translation>Использовать сигнал</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation> 196 <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Konsole</source> 199 <source>Konsole</source>
200 <translation>Консоль</translation> 200 <translation>Консоль</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Bottom</source> 203 <source>Bottom</source>
204 <translation>низу</translation> 204 <translation>низу</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Top</source> 207 <source>Top</source>
208 <translation>Сверху</translation> 208 <translation>Сверху</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Hidden</source> 211 <source>Hidden</source>
212 <translation>Скрытй</translation> 212 <translation>Скрыт</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Tabs</source> 215 <source>Tabs</source>
216 <translation>Вкладки</translation> 216 <translation>Вкладки</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Black on Pink</source> 219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation>Черный на розовом</translation> 220 <translation>Черный на розовом</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Pink on Black</source> 223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation>Розовый на черном</translation> 224 <translation>Розовый на черном</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>default</source> 227 <source>default</source>
228 <translation>по умолчанию</translation> 228 <translation>по умолчанию</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>new session</source> 231 <source>new session</source>
232 <translation>новый сеанс</translation> 232 <translation>новый сеанс</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>View</source> 235 <source>View</source>
236 <translation>Вид</translation> 236 <translation>Вид</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Fonts</source> 239 <source>Fonts</source>
240 <translation>Шрифты</translation> 240 <translation>Шрифты</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Sessions</source> 243 <source>Sessions</source>
244 <translation>Сеансы</translation> 244 <translation>Сеансы</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Full Screen</source> 247 <source>Full Screen</source>
248 <translation>На весь экран</translation> 248 <translation>На весь экран</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Zoom</source> 251 <source>Zoom</source>
252 <translation>Увеличить</translation> 252 <translation>Увеличить</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Edit...</source> 255 <source>Edit...</source>
256 <translation>Правка...</translation> 256 <translation>Правка...</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>History...</source> 259 <source>History...</source>
260 <translation>История...</translation> 260 <translation>История...</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation> 264 <translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>History Lines:</source> 267 <source>History Lines:</source>
268 <translation>Линий истории:</translation> 268 <translation>Линий истории:</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Konsole </source> 271 <source>Konsole </source>
272 <translation>Консоль</translation> 272 <translation>Консоль</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
279 <translation>Выбор команд</translation> 279 <translation>Выбор команд</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
286 <translation>Добавить команду</translation> 286 <translation>Добавить команду</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
290 <translation>Введите команду:</translation> 290 <translation>Введите команду:</translation>
291 </message> 291 </message>
292</context> 292</context>
293</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/ru/kbill.ts b/i18n/ru/kbill.ts
index 37811cc..3ef9b49 100644
--- a/i18n/ru/kbill.ts
+++ b/i18n/ru/kbill.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KBill</name> 3 <name>KBill</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>kBill</source> 5 <source>kBill</source>
6 <translation>кБилл</translation> 6 <translation>кБилл</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New game</source> 9 <source>New game</source>
10 <translation>Новая игра</translation> 10 <translation>Новая игра</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pause game</source> 13 <source>Pause game</source>
14 <translation>Пауза</translation> 14 <translation>Пауза</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Story of kBill</source> 17 <source>Story of kBill</source>
18 <translation>История кБилла</translation> 18 <translation>История кБилла</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rules</source> 21 <source>Rules</source>
22 <translation>Правила</translation> 22 <translation>Правила</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;File</source> 25 <source>&amp;File</source>
26 <translation>&amp;Файл</translation> 26 <translation>&amp;Файл</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Help</source> 29 <source>&amp;Help</source>
30 <translation>&amp;Справка</translation> 30 <translation>&amp;Справка</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Pause Game</source> 33 <source>Pause Game</source>
34 <translation>Пауза</translation> 34 <translation>Пауза</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
38 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;История&lt;/b&gt;&lt;p&gt;И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке &apos;Билл&apos;, создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) &apos;Билл&apos; склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation> 38 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;История&lt;/b&gt;&lt;p&gt;И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке &apos;Билл&apos;, создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) &apos;Билл&apos; склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>The story of KBill</source> 41 <source>The story of KBill</source>
42 <translation>История КБилла</translation> 42 <translation>История КБилла</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>The rules of KBill</source> 45 <source>The rules of KBill</source>
46 <translation>Правила игры КБилла</translation> 46 <translation>Правила игры КБилла</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
50 <translation>&lt;b&gt;Правила Игры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;кБилл был усердно разработан и продуман чтобы играть в него было также просто для всей семьи как для маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как Макинтош.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Давите Биллов (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перезагружайте компьютеры (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Все остально разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation> 50 <translation>&lt;b&gt;Правила Игры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;кБилл был усердно разработан и продуман, чтобы играть в него было также просто для всей семьи, как ля маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру, которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как акинтоше.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Давите Биллов (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перезагружайте компьютеры (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Во всем остально разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 53 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
54 <translation>&lt;b&gt;История&lt;/b&gt;&lt;p&gt;И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке &apos;Билл&apos;, создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) &apos;Билл&apos; склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла о спешноо завершения его черного дела.</translation> 54 <translation>&lt;b&gt;История&lt;/b&gt;&lt;p&gt;И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке &apos;Билл&apos;, создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) &apos;Билл&apos; склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить успешно завершение черного дела Билла.</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>UI</name> 58 <name>UI</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>After Level</source> 60 <source>After Level</source>
61 <translation>После уровня</translation> 61 <translation>После уровня</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Your score</source> 64 <source>Your score</source>
65 <translation>Ваши очки</translation> 65 <translation>Ваши очки</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 3ae2070..8d06cab 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -76,784 +76,784 @@
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation>Тон:</translation> 81 <translation>Тон:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation>Насыщ.:</translation> 85 <translation>Насыщ.:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation>Красный:</translation> 93 <translation>Красный:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation>Зеленый:</translation> 97 <translation>Зеленый:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation>Синий:</translation> 101 <translation>Синий:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation>Альфа канал:</translation> 105 <translation>Альфа канал:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
109 <translation>Выбрать цвет</translation> 109 <translation>Выбрать цвет</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation>Далее</translation> 116 <translation>Далее</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
120 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 120 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>OFileDialog</name> 124 <name>OFileDialog</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>FileDialog</source> 126 <source>FileDialog</source>
127 <translation>ФайлДиалог</translation> 127 <translation>ФайлДиалог</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open</source> 130 <source>Open</source>
131 <translation>Открыть</translation> 131 <translation>Открыть</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Save</source> 134 <source>Save</source>
135 <translation>Сохранить</translation> 135 <translation>Сохранить</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>OFileSelector</name> 139 <name>OFileSelector</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Name:</source> 141 <source>Name:</source>
142 <translation>Имя:</translation> 142 <translation>Имя:</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>OFileViewFileListView</name> 146 <name>OFileViewFileListView</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Name</source> 148 <source>Name</source>
149 <translation>Имя</translation> 149 <translation>Имя</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Size</source> 152 <source>Size</source>
153 <translation>Размер</translation> 153 <translation>Размер</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Date</source> 156 <source>Date</source>
157 <translation>Дата</translation> 157 <translation>Дата</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Mime Type</source> 160 <source>Mime Type</source>
161 <translation>Тип Mime</translation> 161 <translation>Тип Mime</translation>
162 </message> 162 </message>
163</context> 163</context>
164<context> 164<context>
165 <name>OFontMenu</name> 165 <name>OFontMenu</name>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Large</source> 167 <source>Large</source>
168 <translation>Большой</translation> 168 <translation>Большой</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Medium</source> 171 <source>Medium</source>
172 <translation>Средний</translation> 172 <translation>Средний</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Small</source> 175 <source>Small</source>
176 <translation>Маленький</translation> 176 <translation>Маленький</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>OFontSelector</name> 180 <name>OFontSelector</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Style</source> 182 <source>Style</source>
183 <translation>Стиль</translation> 183 <translation>Стиль</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Size</source> 186 <source>Size</source>
187 <translation>Размер</translation> 187 <translation>Размер</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
191 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 191 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
198 <translation>Повторяющееся</translation> 198 <translation>Повторяющееся</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation>Нет</translation> 202 <translation>Нет</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation>День</translation> 206 <translation>День</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation>Неделя</translation> 210 <translation>Неделя</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation>Месяц</translation> 214 <translation>Месяц</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
218 <translation>Год</translation> 218 <translation>Год</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
222 <translation>Каждый(е):</translation> 222 <translation>Каждый(е):</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
226 <translation>Периодичность</translation> 226 <translation>Периодичность</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
230 <translation>Завершить:</translation> 230 <translation>Завершить:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation>Нет даты</translation> 234 <translation>Нет даты</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
238 <translation>Повторять по</translation> 238 <translation>Повторять по</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
242 <translation>Пнд</translation> 242 <translation>Пнд</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
246 <translation>Втр</translation> 246 <translation>Втр</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
250 <translation>Срд</translation> 250 <translation>Срд</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
254 <translation>Чтв</translation> 254 <translation>Чтв</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
258 <translation>Птн</translation> 258 <translation>Птн</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
262 <translation>Суб</translation> 262 <translation>Суб</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
266 <translation>Вск</translation> 266 <translation>Вск</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
270 <translation>Каждый(е)</translation> 270 <translation>Каждый(е)</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Var1</source> 273 <source>Var1</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Var 2</source> 277 <source>Var 2</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>WeekVar</source> 281 <source>WeekVar</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285<context> 285<context>
286 <name>ORecurranceWidget</name> 286 <name>ORecurranceWidget</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation>Нет даты</translation> 289 <translation>Нет даты</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>days</source> 292 <source>days</source>
293 <translation>дней</translation> 293 <translation>дней</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>day</source> 296 <source>day</source>
297 <translation>день</translation> 297 <translation>день</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>weeks</source> 300 <source>weeks</source>
301 <translation>недели</translation> 301 <translation>недели</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>week</source> 304 <source>week</source>
305 <translation>неделя</translation> 305 <translation>неделя</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>months</source> 308 <source>months</source>
309 <translation>месяцев</translation> 309 <translation>месяцев</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>month</source> 312 <source>month</source>
313 <translation>Месяц</translation> 313 <translation>Месяц</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>years</source> 316 <source>years</source>
317 <translation>лет</translation> 317 <translation>лет</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>year</source> 320 <source>year</source>
321 <translation>год</translation> 321 <translation>год</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source> and </source> 324 <source> and </source>
325 <translation>и</translation> 325 <translation>и</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>, 328 <source>,
329and </source> 329and </source>
330 <translation>, 330 <translation>,
331и</translation> 331и</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>, and </source> 334 <source>, and </source>
335 <translation>, и</translation> 335 <translation>, и</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>No Repeat</source> 338 <source>No Repeat</source>
339 <translation>Нет повтора</translation> 339 <translation>Нет повтора</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>day(s)</source> 342 <source>day(s)</source>
343 <translation>день(дней)</translation> 343 <translation>день(дней)</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Repeat On</source> 346 <source>Repeat On</source>
347 <translation>Повторять по</translation> 347 <translation>Повторять по</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Mon</source> 350 <source>Mon</source>
351 <translation>Пнд</translation> 351 <translation>Пнд</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Tue</source> 354 <source>Tue</source>
355 <translation>Втр</translation> 355 <translation>Втр</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Wed</source> 358 <source>Wed</source>
359 <translation>Срд</translation> 359 <translation>Срд</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Thu</source> 362 <source>Thu</source>
363 <translation>Чтв</translation> 363 <translation>Чтв</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Fri</source> 366 <source>Fri</source>
367 <translation>Птн</translation> 367 <translation>Птн</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Sat</source> 370 <source>Sat</source>
371 <translation>Суб</translation> 371 <translation>Суб</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Sun</source> 374 <source>Sun</source>
375 <translation>Вск</translation> 375 <translation>Вск</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>week(s)</source> 378 <source>week(s)</source>
379 <translation>неделя(и)</translation> 379 <translation>неделя(и)</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Repeat By</source> 382 <source>Repeat By</source>
383 <translation>Повтор</translation> 383 <translation>Повтор</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Day</source> 386 <source>Day</source>
387 <translation>День</translation> 387 <translation>День</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Date</source> 390 <source>Date</source>
391 <translation>Дата</translation> 391 <translation>Дата</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>month(s)</source> 394 <source>month(s)</source>
395 <translation>месяц(ев)</translation> 395 <translation>месяц(ев)</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>year(s)</source> 398 <source>year(s)</source>
399 <translation>год(а)</translation> 399 <translation>год(а)</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Every</source> 402 <source>Every</source>
403 <translation>Каждый(е)</translation> 403 <translation>Каждый(е)</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation>по</translation> 407 <translation>по</translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
411 <name>OTimePickerDialogBase</name> 411 <name>OTimePickerDialogBase</name>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Time:</source> 413 <source>Time:</source>
414 <translation>Время:</translation> 414 <translation>Время:</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>:</source> 417 <source>:</source>
418 <translation>:</translation> 418 <translation>:</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
422 <translation>Выбрать время:</translation> 422 <translation>Выбрать время:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source> 425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
430 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Priority:</source> 432 <source>Priority:</source>
433 <translation>Приоритет:</translation> 433 <translation>Приоритет:</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Progress:</source> 436 <source>Progress:</source>
437 <translation>Прогресс:</translation> 437 <translation>Прогресс:</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Deadline:</source> 440 <source>Deadline:</source>
441 <translation>Предел:</translation> 441 <translation>Предел:</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Category:</source> 444 <source>Category:</source>
445 <translation>Категория:</translation> 445 <translation>Категория:</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Default Email: </source> 448 <source>Default Email: </source>
449 <translation>E-mail по умолчанию:</translation> 449 <translation>E-mail по умолчанию:</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Office: </source> 452 <source>Office: </source>
453 <translation>Офис:</translation> 453 <translation>Офис:</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Business Web Page: </source> 456 <source>Business Web Page: </source>
457 <translation>Раб. WEB-страница:</translation> 457 <translation>Раб. WEB-страница:</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Business Phone: </source> 460 <source>Business Phone: </source>
461 <translation>Раб. телефон:</translation> 461 <translation>Раб. телефон:</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Business Fax: </source> 464 <source>Business Fax: </source>
465 <translation>Раб. факс:</translation> 465 <translation>Раб. факс:</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Business Mobile: </source> 468 <source>Business Mobile: </source>
469 <translation>Раб. моб.:</translation> 469 <translation>Раб. моб.:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Business Pager: </source> 472 <source>Business Pager: </source>
473 <translation>Раб. пейджер:</translation> 473 <translation>Раб. пейджер:</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Home Web Page: </source> 476 <source>Home Web Page: </source>
477 <translation>Дом. WEB-страница:</translation> 477 <translation>Дом. WEB-страница:</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Home Phone: </source> 480 <source>Home Phone: </source>
481 <translation>Дом. тел.:</translation> 481 <translation>Дом. тел.:</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Home Fax: </source> 484 <source>Home Fax: </source>
485 <translation>Дом. факс:</translation> 485 <translation>Дом. факс:</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Home Mobile: </source> 488 <source>Home Mobile: </source>
489 <translation>Дом. моб.:</translation> 489 <translation>Дом. моб.:</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>All Emails: </source> 492 <source>All Emails: </source>
493 <translation>Все Email:</translation> 493 <translation>Все Email:</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Profession: </source> 496 <source>Profession: </source>
497 <translation>Профессия:</translation> 497 <translation>Профессия:</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Assistant: </source> 500 <source>Assistant: </source>
501 <translation>Помощник:</translation> 501 <translation>Помощник:</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Manager: </source> 504 <source>Manager: </source>
505 <translation>Управляющий:</translation> 505 <translation>Управляющий:</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Male</source> 508 <source>Male</source>
509 <translation>Муж</translation> 509 <translation>Муж</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Female</source> 512 <source>Female</source>
513 <translation>Жен</translation> 513 <translation>Жен</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Gender: </source> 516 <source>Gender: </source>
517 <translation>Пол:</translation> 517 <translation>Пол:</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Spouse: </source> 520 <source>Spouse: </source>
521 <translation>Супруг(а):</translation> 521 <translation>Супруг(а):</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Birthday: </source> 524 <source>Birthday: </source>
525 <translation>День рожд.:</translation> 525 <translation>День рожд.:</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Anniversary: </source> 528 <source>Anniversary: </source>
529 <translation>Годовщина:</translation> 529 <translation>Годовщина:</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Children: </source> 532 <source>Children: </source>
533 <translation>Дети:</translation> 533 <translation>Дети:</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Nickname: </source> 536 <source>Nickname: </source>
537 <translation>Прозвище:</translation> 537 <translation>Прозвище:</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Notes:</source> 540 <source>Notes:</source>
541 <translation>Заметки:</translation> 541 <translation>Заметки:</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Start:</source> 544 <source>Start:</source>
545 <translation>Начало:</translation> 545 <translation>Начало:</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>End:</source> 548 <source>End:</source>
549 <translation>Окон.:</translation> 549 <translation>Окон.:</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Note:</source> 552 <source>Note:</source>
553 <translation>Заметка:</translation> 553 <translation>Заметка:</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Every</source> 556 <source>Every</source>
557 <translation>Каждые</translation> 557 <translation>Каждые</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>%1 %2 every </source> 560 <source>%1 %2 every </source>
561 <translation>%1 %2 кажд.</translation> 561 <translation>%1 %2 кажд.</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>The %1 every </source> 564 <source>The %1 every </source>
565 <translation>%1 каждые</translation> 565 <translation>%1 каждые</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Every </source> 568 <source>Every </source>
569 <translation>Каждые</translation> 569 <translation>Каждые</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Monday</source> 572 <source>Monday</source>
573 <translation>Понедельник</translation> 573 <translation>Понедельник</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Tuesday</source> 576 <source>Tuesday</source>
577 <translation>Вторник</translation> 577 <translation>Вторник</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Wednesday</source> 580 <source>Wednesday</source>
581 <translation>Среда</translation> 581 <translation>Среда</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Thursday</source> 584 <source>Thursday</source>
585 <translation>Четверг</translation> 585 <translation>Четверг</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Friday</source> 588 <source>Friday</source>
589 <translation>Пятница</translation> 589 <translation>Пятница</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Saturday</source> 592 <source>Saturday</source>
593 <translation>Суббота</translation> 593 <translation>Суббота</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Sunday</source> 596 <source>Sunday</source>
597 <translation>Воскресение</translation> 597 <translation>Воскресение</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Documents</source> 600 <source>Documents</source>
601 <translation>Документы</translation> 601 <translation>Документы</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Files</source> 604 <source>Files</source>
605 <translation>Файлы</translation> 605 <translation>Файлы</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>All Files</source> 608 <source>All Files</source>
609 <translation>Все файлы</translation> 609 <translation>Все файлы</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Very high</source> 612 <source>Very high</source>
613 <translation>Очень высокий</translation> 613 <translation>Очень высокий</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>High</source> 616 <source>High</source>
617 <translation>Высокий</translation> 617 <translation>Высокий</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Normal</source> 620 <source>Normal</source>
621 <translation>Нормальный</translation> 621 <translation>Нормальный</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Low</source> 624 <source>Low</source>
625 <translation>Низкий</translation> 625 <translation>Низкий</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Very low</source> 628 <source>Very low</source>
629 <translation>Очень низкий</translation> 629 <translation>Очень низкий</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Location:</source> 632 <source>Location:</source>
633 <translation>Место:</translation> 633 <translation>Место:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>This is an all day event</source> 636 <source>This is an all day event</source>
637 <translation>Это событие на весь день</translation> 637 <translation>Это событие на весь день</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>This is a multiple day event</source> 640 <source>This is a multiple day event</source>
641 <translation>Это событие на несколько дней</translation> 641 <translation>Это событие на несколько дней</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>The %1 %2 of every</source> 652 <source>The %1 %2 of every</source>
653 <translation>%1 %2 каждые</translation> 653 <translation>%1 %2 каждые</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Description:</source> 656 <source>Description:</source>
657 <translation>Описание:</translation> 657 <translation>Описание:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 661 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>User Id</source> 668 <source>User Id</source>
669 <translation>ID пользователя</translation> 669 <translation>ID пользователя</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Categories</source> 672 <source>Categories</source>
673 <translation>Категории</translation> 673 <translation>Категории</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Name Title</source> 676 <source>Name Title</source>
677 <translation>Титул</translation> 677 <translation>Титул</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>First Name</source> 680 <source>First Name</source>
681 <translation>Имя</translation> 681 <translation>Имя</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Middle Name</source> 684 <source>Middle Name</source>
685 <translation>Отчество</translation> 685 <translation>Отчество</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Last Name</source> 688 <source>Last Name</source>
689 <translation>Фамилия</translation> 689 <translation>Фамилия</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Suffix</source> 692 <source>Suffix</source>
693 <translation>Суффикс</translation> 693 <translation>Суффикс</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>File As</source> 696 <source>File As</source>
697 <translation>Записать как</translation> 697 <translation>Записать как</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Job Title</source> 700 <source>Job Title</source>
701 <translation>Должность</translation> 701 <translation>Должность</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Department</source> 704 <source>Department</source>
705 <translation>Отдел</translation> 705 <translation>Отдел</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Company</source> 708 <source>Company</source>
709 <translation>Организация</translation> 709 <translation>Организация</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Business Phone</source> 712 <source>Business Phone</source>
713 <translation>Раб. телефон</translation> 713 <translation>Раб. телефон</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Business Fax</source> 716 <source>Business Fax</source>
717 <translation>Раб. факс</translation> 717 <translation>Раб. факс</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Business Mobile</source> 720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation>Раб. мобильный</translation> 721 <translation>Раб. мобильный</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Default Email</source> 724 <source>Default Email</source>
725 <translation>E-mail по умолчанию</translation> 725 <translation>E-mail по умолчанию</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Emails</source> 728 <source>Emails</source>
729 <translation>Email адреса</translation> 729 <translation>Email адреса</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Home Phone</source> 732 <source>Home Phone</source>
733 <translation>Дом. телефон</translation> 733 <translation>Дом. телефон</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Home Fax</source> 736 <source>Home Fax</source>
737 <translation>Дом. факс</translation> 737 <translation>Дом. факс</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Home Mobile</source> 740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation>Дом. мобильный</translation> 741 <translation>Дом. мобильный</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Business Street</source> 744 <source>Business Street</source>
745 <translation>Работа - улица</translation> 745 <translation>Работа - улица</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Business City</source> 748 <source>Business City</source>
749 <translation>Работа - город</translation> 749 <translation>Работа - город</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Business State</source> 752 <source>Business State</source>
753 <translation>Работа - область</translation> 753 <translation>Работа - область</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Business Zip</source> 756 <source>Business Zip</source>
757 <translation>Работа - индекс</translation> 757 <translation>Работа - индекс</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Business Country</source> 760 <source>Business Country</source>
761 <translation>Работа - страна</translation> 761 <translation>Работа - страна</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Business Pager</source> 764 <source>Business Pager</source>
765 <translation>Раб. пейджер</translation> 765 <translation>Раб. пейджер</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Business WebPage</source> 768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation>Раб. WEB-страница</translation> 769 <translation>Раб. WEB-страница</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Office</source> 772 <source>Office</source>
773 <translation>Офис</translation> 773 <translation>Офис</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Profession</source> 776 <source>Profession</source>
777 <translation>Профессия</translation> 777 <translation>Профессия</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Assistant</source> 780 <source>Assistant</source>
781 <translation>Помощник</translation> 781 <translation>Помощник</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Manager</source> 784 <source>Manager</source>
785 <translation>Управляющий</translation> 785 <translation>Управляющий</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Home Street</source> 788 <source>Home Street</source>
789 <translation>Дом. - улица</translation> 789 <translation>Дом. - улица</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Home City</source> 792 <source>Home City</source>
793 <translation>Дом. - город</translation> 793 <translation>Дом. - город</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Home State</source> 796 <source>Home State</source>
797 <translation>Дом. - область</translation> 797 <translation>Дом. - область</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Home Zip</source> 800 <source>Home Zip</source>
801 <translation>Дом. - индекс</translation> 801 <translation>Дом. - индекс</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Home Country</source> 804 <source>Home Country</source>
805 <translation>Дом. - страна</translation> 805 <translation>Дом. - страна</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Home Web Page</source> 808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation>Дом. WEB-страница</translation> 809 <translation>Дом. WEB-страница</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Spouse</source> 812 <source>Spouse</source>
813 <translation>Супруг(а)</translation> 813 <translation>Супруг(а)</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Gender</source> 816 <source>Gender</source>
817 <translation>Пол</translation> 817 <translation>Пол</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Birthday</source> 820 <source>Birthday</source>
821 <translation>День рожд.</translation> 821 <translation>День рожд.</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Anniversary</source> 824 <source>Anniversary</source>
825 <translation>Годовщина</translation> 825 <translation>Годовщина</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Nickname</source> 828 <source>Nickname</source>
829 <translation>Прозвище</translation> 829 <translation>Прозвище</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Children</source> 832 <source>Children</source>
833 <translation>Дети</translation> 833 <translation>Дети</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Notes</source> 836 <source>Notes</source>
837 <translation>Заметки</translation> 837 <translation>Заметки</translation>
838 </message> 838 </message>
839</context> 839</context>
840<context> 840<context>
841 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
842 <message> 842 <message>
843 <source>st</source> 843 <source>st</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>й</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>nd</source> 847 <source>nd</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>й</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>rd</source> 851 <source>rd</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>й</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>th</source> 855 <source>th</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>й</translation>
857 </message> 857 </message>
858</context> 858</context>
859</TS> 859</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index a09213f..e64079a 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -268,784 +268,784 @@
268 <message> 268 <message>
269 <source>Var 2</source> 269 <source>Var 2</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>WeekVar</source> 273 <source>WeekVar</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276</context> 276</context>
277<context> 277<context>
278 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 278 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
279 <message> 279 <message>
280 <source>No End Date</source> 280 <source>No End Date</source>
281 <translation>Нет даты</translation> 281 <translation>Нет даты</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>days</source> 284 <source>days</source>
285 <translation>дней</translation> 285 <translation>дней</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>day</source> 288 <source>day</source>
289 <translation>день</translation> 289 <translation>день</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>weeks</source> 292 <source>weeks</source>
293 <translation>недели</translation> 293 <translation>недели</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>week</source> 296 <source>week</source>
297 <translation>неделю</translation> 297 <translation>неделю</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>months</source> 300 <source>months</source>
301 <translation>месяцев</translation> 301 <translation>месяцев</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>month</source> 304 <source>month</source>
305 <translation>месяц</translation> 305 <translation>месяц</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>years</source> 308 <source>years</source>
309 <translation>лет</translation> 309 <translation>лет</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>year</source> 312 <source>year</source>
313 <translation>год</translation> 313 <translation>год</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source> and </source> 316 <source> and </source>
317 <translation>и</translation> 317 <translation>и</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>, 320 <source>,
321and </source> 321and </source>
322 <translation>, 322 <translation>,
323и</translation> 323и</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>, and </source> 326 <source>, and </source>
327 <translation>, и</translation> 327 <translation>, и</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>on </source> 330 <source>on </source>
331 <translation>по</translation> 331 <translation>по</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>No Repeat</source> 334 <source>No Repeat</source>
335 <translation>Нет повтора</translation> 335 <translation>Нет повтора</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>day(s)</source> 338 <source>day(s)</source>
339 <translation>день(дней)</translation> 339 <translation>день(дней)</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Repeat On</source> 342 <source>Repeat On</source>
343 <translation>Повторять по</translation> 343 <translation>Повторять по</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Mon</source> 346 <source>Mon</source>
347 <translation>Пнд</translation> 347 <translation>Пнд</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Tue</source> 350 <source>Tue</source>
351 <translation>Втр</translation> 351 <translation>Втр</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Wed</source> 354 <source>Wed</source>
355 <translation>Срд</translation> 355 <translation>Срд</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Thu</source> 358 <source>Thu</source>
359 <translation>Чтв</translation> 359 <translation>Чтв</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Fri</source> 362 <source>Fri</source>
363 <translation>Птн</translation> 363 <translation>Птн</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Sat</source> 366 <source>Sat</source>
367 <translation>Суб</translation> 367 <translation>Суб</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Sun</source> 370 <source>Sun</source>
371 <translation>Вск</translation> 371 <translation>Вск</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>week(s)</source> 374 <source>week(s)</source>
375 <translation>неделя(и)</translation> 375 <translation>неделя(и)</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Repeat By</source> 378 <source>Repeat By</source>
379 <translation>Повтор</translation> 379 <translation>Повтор</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Day</source> 382 <source>Day</source>
383 <translation>День</translation> 383 <translation>День</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Date</source> 386 <source>Date</source>
387 <translation>Дата</translation> 387 <translation>Дата</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>month(s)</source> 390 <source>month(s)</source>
391 <translation>месяц(ев)</translation> 391 <translation>месяц(ев)</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>year(s)</source> 394 <source>year(s)</source>
395 <translation>год(а)</translation> 395 <translation>год(а)</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Every</source> 398 <source>Every</source>
399 <translation>Каждые</translation> 399 <translation>Каждые</translation>
400 </message> 400 </message>
401</context> 401</context>
402<context> 402<context>
403 <name>ORecurranceBase</name> 403 <name>ORecurranceBase</name>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Repeating Event </source> 405 <source>Repeating Event </source>
406 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> 406 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>None</source> 409 <source>None</source>
410 <translation type="obsolete">Нет</translation> 410 <translation type="obsolete">Нет</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Day</source> 413 <source>Day</source>
414 <translation type="obsolete">День</translation> 414 <translation type="obsolete">День</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Week</source> 417 <source>Week</source>
418 <translation type="obsolete">Неделя</translation> 418 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Month</source> 421 <source>Month</source>
422 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 422 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Year</source> 425 <source>Year</source>
426 <translation type="obsolete">Год</translation> 426 <translation type="obsolete">Год</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Every:</source> 429 <source>Every:</source>
430 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> 430 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Frequency</source> 433 <source>Frequency</source>
434 <translation type="obsolete">Периодичность</translation> 434 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>End On:</source> 437 <source>End On:</source>
438 <translation type="obsolete">Завершить:</translation> 438 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>No End Date</source> 441 <source>No End Date</source>
442 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 442 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Repeat On</source> 445 <source>Repeat On</source>
446 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 446 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Mon</source> 449 <source>Mon</source>
450 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 450 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Tue</source> 453 <source>Tue</source>
454 <translation type="obsolete">Втр</translation> 454 <translation type="obsolete">Втр</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Wed</source> 457 <source>Wed</source>
458 <translation type="obsolete">Срд</translation> 458 <translation type="obsolete">Срд</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Thu</source> 461 <source>Thu</source>
462 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 462 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Fri</source> 465 <source>Fri</source>
466 <translation type="obsolete">Птн</translation> 466 <translation type="obsolete">Птн</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Sat</source> 469 <source>Sat</source>
470 <translation type="obsolete">Суб</translation> 470 <translation type="obsolete">Суб</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Sun</source> 473 <source>Sun</source>
474 <translation type="obsolete">Вск</translation> 474 <translation type="obsolete">Вск</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Every</source> 477 <source>Every</source>
478 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 478 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
479 </message> 479 </message>
480</context> 480</context>
481<context> 481<context>
482 <name>ORecurranceWidget</name> 482 <name>ORecurranceWidget</name>
483 <message> 483 <message>
484 <source>No End Date</source> 484 <source>No End Date</source>
485 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 485 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>days</source> 488 <source>days</source>
489 <translation type="obsolete">дней</translation> 489 <translation type="obsolete">дней</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>day</source> 492 <source>day</source>
493 <translation type="obsolete">день</translation> 493 <translation type="obsolete">день</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>weeks</source> 496 <source>weeks</source>
497 <translation type="obsolete">недели</translation> 497 <translation type="obsolete">недели</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>week</source> 500 <source>week</source>
501 <translation type="obsolete">неделя</translation> 501 <translation type="obsolete">неделя</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>months</source> 504 <source>months</source>
505 <translation type="obsolete">месяцев</translation> 505 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>month</source> 508 <source>month</source>
509 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 509 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>years</source> 512 <source>years</source>
513 <translation type="obsolete">лет</translation> 513 <translation type="obsolete">лет</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>year</source> 516 <source>year</source>
517 <translation type="obsolete">год</translation> 517 <translation type="obsolete">год</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source> and </source> 520 <source> and </source>
521 <translation type="obsolete">и</translation> 521 <translation type="obsolete">и</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>, 524 <source>,
525and </source> 525and </source>
526 <translation type="obsolete">, 526 <translation type="obsolete">,
527и</translation> 527и</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>, and </source> 530 <source>, and </source>
531 <translation type="obsolete">, и</translation> 531 <translation type="obsolete">, и</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>No Repeat</source> 534 <source>No Repeat</source>
535 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> 535 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>day(s)</source> 538 <source>day(s)</source>
539 <translation type="obsolete">день(дней)</translation> 539 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Repeat On</source> 542 <source>Repeat On</source>
543 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 543 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Mon</source> 546 <source>Mon</source>
547 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 547 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Tue</source> 550 <source>Tue</source>
551 <translation type="obsolete">Втр</translation> 551 <translation type="obsolete">Втр</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Wed</source> 554 <source>Wed</source>
555 <translation type="obsolete">Срд</translation> 555 <translation type="obsolete">Срд</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Thu</source> 558 <source>Thu</source>
559 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 559 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Fri</source> 562 <source>Fri</source>
563 <translation type="obsolete">Птн</translation> 563 <translation type="obsolete">Птн</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Sat</source> 566 <source>Sat</source>
567 <translation type="obsolete">Суб</translation> 567 <translation type="obsolete">Суб</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Sun</source> 570 <source>Sun</source>
571 <translation type="obsolete">Вск</translation> 571 <translation type="obsolete">Вск</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>week(s)</source> 574 <source>week(s)</source>
575 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> 575 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Repeat By</source> 578 <source>Repeat By</source>
579 <translation type="obsolete">Повтор</translation> 579 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Day</source> 582 <source>Day</source>
583 <translation type="obsolete">День</translation> 583 <translation type="obsolete">День</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Date</source> 586 <source>Date</source>
587 <translation type="obsolete">Дата</translation> 587 <translation type="obsolete">Дата</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>month(s)</source> 590 <source>month(s)</source>
591 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> 591 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>year(s)</source> 594 <source>year(s)</source>
595 <translation type="obsolete">год(а)</translation> 595 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Every</source> 598 <source>Every</source>
599 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 599 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>on </source> 602 <source>on </source>
603 <translation type="obsolete">по</translation> 603 <translation type="obsolete">по</translation>
604 </message> 604 </message>
605</context> 605</context>
606<context> 606<context>
607 <name>OTimePickerDialogBase</name> 607 <name>OTimePickerDialogBase</name>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Time:</source> 609 <source>Time:</source>
610 <translation type="obsolete">Время:</translation> 610 <translation type="obsolete">Время:</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>:</source> 613 <source>:</source>
614 <translation type="obsolete">:</translation> 614 <translation type="obsolete">:</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Pick Time:</source> 617 <source>Pick Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation> 618 <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation>
619 </message> 619 </message>
620</context> 620</context>
621<context> 621<context>
622 <name>QObject</name> 622 <name>QObject</name>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Priority:</source> 624 <source>Priority:</source>
625 <translation>Приоритет:</translation> 625 <translation>Приоритет:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Progress:</source> 628 <source>Progress:</source>
629 <translation>Прогресс:</translation> 629 <translation>Прогресс:</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Deadline:</source> 632 <source>Deadline:</source>
633 <translation>Предел:</translation> 633 <translation>Предел:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Category:</source> 636 <source>Category:</source>
637 <translation>Категория:</translation> 637 <translation>Категория:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Default Email: </source> 640 <source>Default Email: </source>
641 <translation>E-mail по умолчанию:</translation> 641 <translation>E-mail по умолчанию:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Office: </source> 644 <source>Office: </source>
645 <translation>Офис:</translation> 645 <translation>Офис:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Business Web Page: </source> 648 <source>Business Web Page: </source>
649 <translation>Раб. WEB-страница:</translation> 649 <translation>Раб. WEB-страница:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Business Phone: </source> 652 <source>Business Phone: </source>
653 <translation>Раб. телефон:</translation> 653 <translation>Раб. телефон:</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Business Fax: </source> 656 <source>Business Fax: </source>
657 <translation>Раб. факс:</translation> 657 <translation>Раб. факс:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Business Mobile: </source> 660 <source>Business Mobile: </source>
661 <translation>Раб. моб.:</translation> 661 <translation>Раб. моб.:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Pager: </source> 664 <source>Business Pager: </source>
665 <translation>Раб. пейджер:</translation> 665 <translation>Раб. пейджер:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Home Web Page: </source> 668 <source>Home Web Page: </source>
669 <translation>Дом. WEB-страница:</translation> 669 <translation>Дом. WEB-страница:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Home Phone: </source> 672 <source>Home Phone: </source>
673 <translation>Дом. тел.:</translation> 673 <translation>Дом. тел.:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Home Fax: </source> 676 <source>Home Fax: </source>
677 <translation>Дом. факс:</translation> 677 <translation>Дом. факс:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Home Mobile: </source> 680 <source>Home Mobile: </source>
681 <translation>Дом. моб.:</translation> 681 <translation>Дом. моб.:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>All Emails: </source> 684 <source>All Emails: </source>
685 <translation>Все Email:</translation> 685 <translation>Все Email:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Profession: </source> 688 <source>Profession: </source>
689 <translation>Профессия:</translation> 689 <translation>Профессия:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Assistant: </source> 692 <source>Assistant: </source>
693 <translation>Помощник:</translation> 693 <translation>Помощник:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Manager: </source> 696 <source>Manager: </source>
697 <translation>Управляющий:</translation> 697 <translation>Управляющий:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Male</source> 700 <source>Male</source>
701 <translation>Муж</translation> 701 <translation>Муж</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Female</source> 704 <source>Female</source>
705 <translation>Жен</translation> 705 <translation>Жен</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Gender: </source> 708 <source>Gender: </source>
709 <translation>Пол:</translation> 709 <translation>Пол:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Spouse: </source> 712 <source>Spouse: </source>
713 <translation>Супруг(а):</translation> 713 <translation>Супруг(а):</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Birthday: </source> 716 <source>Birthday: </source>
717 <translation>День рожд.:</translation> 717 <translation>День рожд.:</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Anniversary: </source> 720 <source>Anniversary: </source>
721 <translation>Годовщина:</translation> 721 <translation>Годовщина:</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Children: </source> 724 <source>Children: </source>
725 <translation>Дети:</translation> 725 <translation>Дети:</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Nickname: </source> 728 <source>Nickname: </source>
729 <translation>Прозвище:</translation> 729 <translation>Прозвище:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Notes:</source> 732 <source>Notes:</source>
733 <translation>Заметки:</translation> 733 <translation>Заметки:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Start:</source> 736 <source>Start:</source>
737 <translation>Начало:</translation> 737 <translation>Начало:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>End:</source> 740 <source>End:</source>
741 <translation>Окон.:</translation> 741 <translation>Окон.:</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Note:</source> 744 <source>Note:</source>
745 <translation>Заметка:</translation> 745 <translation>Заметка:</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Every</source> 748 <source>Every</source>
749 <translation>Каждые</translation> 749 <translation>Каждые</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>%1 %2 every </source> 752 <source>%1 %2 every </source>
753 <translation>%1 %2 кажд.</translation> 753 <translation>%1 %2 кажд.</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>The %1 every </source> 756 <source>The %1 every </source>
757 <translation>%1 каждые</translation> 757 <translation>%1 каждые</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Every </source> 760 <source>Every </source>
761 <translation>Каждые</translation> 761 <translation>Каждые</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Monday</source> 764 <source>Monday</source>
765 <translation>Понедельник</translation> 765 <translation>Понедельник</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Tuesday</source> 768 <source>Tuesday</source>
769 <translation>Вторник</translation> 769 <translation>Вторник</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Wednesday</source> 772 <source>Wednesday</source>
773 <translation>Среда</translation> 773 <translation>Среда</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Thursday</source> 776 <source>Thursday</source>
777 <translation>Четверг</translation> 777 <translation>Четверг</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Friday</source> 780 <source>Friday</source>
781 <translation>Пятница</translation> 781 <translation>Пятница</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Saturday</source> 784 <source>Saturday</source>
785 <translation>Суббота</translation> 785 <translation>Суббота</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Sunday</source> 788 <source>Sunday</source>
789 <translation>Воскресение</translation> 789 <translation>Воскресение</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Documents</source> 792 <source>Documents</source>
793 <translation type="obsolete">Документы</translation> 793 <translation type="obsolete">Документы</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Files</source> 796 <source>Files</source>
797 <translation type="obsolete">Файлы</translation> 797 <translation type="obsolete">Файлы</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>All Files</source> 800 <source>All Files</source>
801 <translation type="obsolete">Все файлы</translation> 801 <translation type="obsolete">Все файлы</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Very high</source> 804 <source>Very high</source>
805 <translation>Очень высокий</translation> 805 <translation>Очень высокий</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>High</source> 808 <source>High</source>
809 <translation>Высокий</translation> 809 <translation>Высокий</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Normal</source> 812 <source>Normal</source>
813 <translation>Нормальный</translation> 813 <translation>Нормальный</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Low</source> 816 <source>Low</source>
817 <translation>Низкий</translation> 817 <translation>Низкий</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Very low</source> 820 <source>Very low</source>
821 <translation>Очень низкий</translation> 821 <translation>Очень низкий</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Location:</source> 824 <source>Location:</source>
825 <translation>Место:</translation> 825 <translation>Место:</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>This is an all day event</source> 828 <source>This is an all day event</source>
829 <translation>Это событие на весь день</translation> 829 <translation>Это событие на весь день</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>This is a multiple day event</source> 832 <source>This is a multiple day event</source>
833 <translation>Это событие на несколько дней</translation> 833 <translation>Это событие на несколько дней</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 836 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
837 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 837 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 840 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
841 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 841 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>The %1 %2 of every</source> 844 <source>The %1 %2 of every</source>
845 <translation>%1 %2 каждые</translation> 845 <translation>%1 %2 каждые</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Description:</source> 848 <source>Description:</source>
849 <translation>Описание:</translation> 849 <translation>Описание:</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 852 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
853 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 853 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 856 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
857 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 857 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>User Id</source> 860 <source>User Id</source>
861 <translation>ID пользователя</translation> 861 <translation>ID пользователя</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Categories</source> 864 <source>Categories</source>
865 <translation>Категории</translation> 865 <translation>Категории</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Name Title</source> 868 <source>Name Title</source>
869 <translation>Титул</translation> 869 <translation>Титул</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>First Name</source> 872 <source>First Name</source>
873 <translation>Имя</translation> 873 <translation>Имя</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Middle Name</source> 876 <source>Middle Name</source>
877 <translation>Отчество</translation> 877 <translation>Отчество</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Last Name</source> 880 <source>Last Name</source>
881 <translation>Фамилия</translation> 881 <translation>Фамилия</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Suffix</source> 884 <source>Suffix</source>
885 <translation>Суффикс</translation> 885 <translation>Суффикс</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>File As</source> 888 <source>File As</source>
889 <translation>Записать как</translation> 889 <translation>Записать как</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Job Title</source> 892 <source>Job Title</source>
893 <translation>Должность</translation> 893 <translation>Должность</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Department</source> 896 <source>Department</source>
897 <translation>Отдел</translation> 897 <translation>Отдел</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Company</source> 900 <source>Company</source>
901 <translation>Организация</translation> 901 <translation>Организация</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Business Phone</source> 904 <source>Business Phone</source>
905 <translation>Раб. телефон</translation> 905 <translation>Раб. телефон</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Business Fax</source> 908 <source>Business Fax</source>
909 <translation>Раб. факс</translation> 909 <translation>Раб. факс</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Business Mobile</source> 912 <source>Business Mobile</source>
913 <translation>Раб. мобильный</translation> 913 <translation>Раб. мобильный</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Default Email</source> 916 <source>Default Email</source>
917 <translation>E-mail по умолчанию</translation> 917 <translation>E-mail по умолчанию</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Emails</source> 920 <source>Emails</source>
921 <translation>Email адреса</translation> 921 <translation>Email адреса</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Home Phone</source> 924 <source>Home Phone</source>
925 <translation>Дом. телефон</translation> 925 <translation>Дом. телефон</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Home Fax</source> 928 <source>Home Fax</source>
929 <translation>Дом. факс</translation> 929 <translation>Дом. факс</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Home Mobile</source> 932 <source>Home Mobile</source>
933 <translation>Дом. мобильный</translation> 933 <translation>Дом. мобильный</translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Business Street</source> 936 <source>Business Street</source>
937 <translation>Работа - улица</translation> 937 <translation>Работа - улица</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Business City</source> 940 <source>Business City</source>
941 <translation>Работа - город</translation> 941 <translation>Работа - город</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Business State</source> 944 <source>Business State</source>
945 <translation>Работа - область</translation> 945 <translation>Работа - область</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Business Zip</source> 948 <source>Business Zip</source>
949 <translation>Работа - индекс</translation> 949 <translation>Работа - индекс</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Business Country</source> 952 <source>Business Country</source>
953 <translation>Работа - страна</translation> 953 <translation>Работа - страна</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Business Pager</source> 956 <source>Business Pager</source>
957 <translation>Раб. пейджер</translation> 957 <translation>Раб. пейджер</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Business WebPage</source> 960 <source>Business WebPage</source>
961 <translation>Раб. WEB-страница</translation> 961 <translation>Раб. WEB-страница</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Office</source> 964 <source>Office</source>
965 <translation>Офис</translation> 965 <translation>Офис</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Profession</source> 968 <source>Profession</source>
969 <translation>Профессия</translation> 969 <translation>Профессия</translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Assistant</source> 972 <source>Assistant</source>
973 <translation>Помощник</translation> 973 <translation>Помощник</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Manager</source> 976 <source>Manager</source>
977 <translation>Управляющий</translation> 977 <translation>Управляющий</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Home Street</source> 980 <source>Home Street</source>
981 <translation>Дом. - улица</translation> 981 <translation>Дом. - улица</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Home City</source> 984 <source>Home City</source>
985 <translation>Дом. - город</translation> 985 <translation>Дом. - город</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Home State</source> 988 <source>Home State</source>
989 <translation>Дом. - область</translation> 989 <translation>Дом. - область</translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Home Zip</source> 992 <source>Home Zip</source>
993 <translation>Дом. - индекс</translation> 993 <translation>Дом. - индекс</translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Home Country</source> 996 <source>Home Country</source>
997 <translation>Дом. - страна</translation> 997 <translation>Дом. - страна</translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>Home Web Page</source> 1000 <source>Home Web Page</source>
1001 <translation>Дом. WEB-страница</translation> 1001 <translation>Дом. WEB-страница</translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>Spouse</source> 1004 <source>Spouse</source>
1005 <translation>Супруг(а)</translation> 1005 <translation>Супруг(а)</translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>Gender</source> 1008 <source>Gender</source>
1009 <translation>Пол</translation> 1009 <translation>Пол</translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>Birthday</source> 1012 <source>Birthday</source>
1013 <translation>День рожд.</translation> 1013 <translation>День рожд.</translation>
1014 </message> 1014 </message>
1015 <message> 1015 <message>
1016 <source>Anniversary</source> 1016 <source>Anniversary</source>
1017 <translation>Годовщина</translation> 1017 <translation>Годовщина</translation>
1018 </message> 1018 </message>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Nickname</source> 1020 <source>Nickname</source>
1021 <translation>Прозвище</translation> 1021 <translation>Прозвище</translation>
1022 </message> 1022 </message>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>Children</source> 1024 <source>Children</source>
1025 <translation>Дети</translation> 1025 <translation>Дети</translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>Notes</source> 1028 <source>Notes</source>
1029 <translation>Заметки</translation> 1029 <translation>Заметки</translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031</context> 1031</context>
1032<context> 1032<context>
1033 <name>QWidget</name> 1033 <name>QWidget</name>
1034 <message> 1034 <message>
1035 <source>st</source> 1035 <source>st</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation>й</translation>
1037 </message> 1037 </message>
1038 <message> 1038 <message>
1039 <source>nd</source> 1039 <source>nd</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation>й</translation>
1041 </message> 1041 </message>
1042 <message> 1042 <message>
1043 <source>rd</source> 1043 <source>rd</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation>й</translation>
1045 </message> 1045 </message>
1046 <message> 1046 <message>
1047 <source>th</source> 1047 <source>th</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>й</translation>
1049 </message> 1049 </message>
1050</context> 1050</context>
1051</TS> 1051</TS>
diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts
index c6e9ca7..b26ef79 100644
--- a/i18n/ru/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ru/light-and-power.ts
@@ -1,182 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation>%1 шкала</translation> 6 <translation>%1 шкала</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name> 10 <name>LightSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation>Подсветка и контраст</translation> 13 <translation>Подсветка и контраст</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
20 <translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation> 20 <translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Dim light after</source> 23 <source>Dim light after</source>
24 <translation>Ослабить свет после</translation> 24 <translation>Ослабить свет после</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Suspend after</source> 27 <source>Suspend after</source>
28 <translation>Отключиться после</translation> 28 <translation>Отключиться после</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Light off after</source> 31 <source>Light off after</source>
32 <translation>Отключить свет после</translation> 32 <translation>Отключить свет после</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Off</source> 35 <source>Off</source>
36 <translation>кл.</translation> 36 <translation>ключена</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Light and Power Settings</source> 39 <source>Light and Power Settings</source>
40 <translation>Настройки Света и Питания</translation> 40 <translation>Настройки Света и Питания</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>on Battery</source> 43 <source>on Battery</source>
44 <translation>аккумулятор</translation> 44 <translation>аккумулятор</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>General Settings</source> 47 <source>General Settings</source>
48 <translation>Общие настройки</translation> 48 <translation>Общие настройки</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> sec</source> 51 <source> sec</source>
52 <translation>сек</translation> 52 <translation>сек</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>never</source> 55 <source>never</source>
56 <translation>никогда</translation> 56 <translation>никогда</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
60 <translation>Отключить ЖКД (н ылючать питание)</translation> 60 <translation>Отключить ЖКД (н питание)</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Backlight</source> 63 <source>Backlight</source>
64 <translation>Подсветка</translation> 64 <translation>Подсветка</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>set a fix value for backlight</source> 67 <source>set a fix value for backlight</source>
68 <translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation> 68 <translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Full</source> 71 <source>Full</source>
72 <translation>Полны</translation> 72 <translation>Полня</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Use Light Sensor</source> 75 <source>Use Light Sensor</source>
76 <translation>Использовать сенсор освещения</translation> 76 <translation>Использовать сенсор освещения</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
80 <translation>Откалибровать</translation> 80 <translation>Откалибровать</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
84 <translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation> 84 <translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation>в сети</translation> 88 <translation>в сети</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
92 <translation>Предупреждения</translation> 92 <translation>Предупреждения</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation>слабое питание - интервал</translation> 96 <translation>слабое питание - интервал</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source> %</source> 99 <source> %</source>
100 <translation>%</translation> 100 <translation>%</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
104 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation> 104 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
108 <translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation> 108 <translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation> 112 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation>очень низкий уровень</translation> 116 <translation>очень низкий уровень</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation>критический уровень</translation> 120 <translation>критический уровень</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation>Частота ЦПУ</translation> 124 <translation>Частота ЦПУ</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>On closing the hinge</source> 127 <source>On closing the hinge</source>
128 <translation>При закрытии крышки</translation> 128 <translation>При закрытии крышки</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>ignore</source> 131 <source>ignore</source>
132 <translation>игнорировать</translation> 132 <translation>игнорировать</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>display off</source> 135 <source>display off</source>
136 <translation>откл. дисплей</translation> 136 <translation>откл. дисплей</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>suspend</source> 139 <source>suspend</source>
140 <translation>выключить</translation> 140 <translation>выключить</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>set a fix value for contrast</source> 143 <source>set a fix value for contrast</source>
144 <translation>уст. постоянн. контрастность</translation> 144 <translation>уст. постоянн. контрастность</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>SensorBase</name> 148 <name>SensorBase</name>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
151 <translation>Калибровка сенсора</translation> 151 <translation>Калибровка сенсора</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
155 <translation>Полный</translation> 155 <translation>Полный</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
159 <translation>Откл.</translation> 159 <translation>Откл.</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
163 <translation>Темный</translation> 163 <translation>Темный</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
167 <translation>Свет</translation> 167 <translation>Свет</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Steps</source> 170 <source>Steps</source>
171 <translation>Шкала</translation> 171 <translation>Шкала</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Check interval</source> 174 <source>Check interval</source>
175 <translation>Интервал проверки</translation> 175 <translation>Интервал проверки</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source> sec</source> 178 <source> sec</source>
179 <translation>сек</translation> 179 <translation>сек</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182</TS> 182</TS>
diff --git a/i18n/ru/opieftp.ts b/i18n/ru/opieftp.ts
index 450e2ae..f4dfab0 100644
--- a/i18n/ru/opieftp.ts
+++ b/i18n/ru/opieftp.ts
@@ -1,253 +1,253 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation>OpieFtp</translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation>Соединение</translation> 10 <translation>Соединение</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation>Местные</translation> 14 <translation>Местные</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation>Удаленные</translation> 18 <translation>Удаленные</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation>Вид</translation> 22 <translation>Вид</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation>оы</translation> 26 <translation>оать</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation>Подключиться</translation> 30 <translation>Подключиться</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation>Отключиться</translation> 34 <translation>Отключиться</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation>Показать скрытые файлы</translation> 38 <translation>Показать скрытые файлы</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation>Загрузить</translation> 42 <translation>Загрузить</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation>Создать каталог</translation> 46 <translation>Создать каталог</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation>Переименовать</translation> 50 <translation>Переименовать</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation>Удалить</translation> 54 <translation>Удалить</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation>Скачать</translation> 58 <translation>Скачать</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation>Переключиться на местный</translation> 62 <translation>Переключиться на местный</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation>Переключиться на удаленный</translation> 66 <translation>Переключиться на удаленный</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation>Переключиться на конфигурацию</translation> 70 <translation>Переключиться на конфигурацию</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation>Файл</translation> 74 <translation>Файл</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
78 <translation>Размер</translation> 78 <translation>Размер</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation>Дата</translation> 82 <translation>Дата</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation>Директория</translation> 86 <translation>Директория</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation>Имя пользователя</translation> 90 <translation>Имя пользователя</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation>Пароль</translation> 94 <translation>Пароль</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation>Удаленный сервер</translation> 98 <translation>Удаленный сервер</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation>Путь на сервере</translation> 102 <translation>Путь на сервере</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation>Порт</translation> 106 <translation>Порт</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation>Конфигурация</translation> 110 <translation>Конфигурация</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation>FTP</translation> 114 <translation>FTP</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation>Пожалуйста задайте информацию о сервере</translation> 118 <translation>Пожалуйста задайте информацию о сервере</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation>Да</translation> 122 <translation>Да</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation>Заметьте</translation> 126 <translation>Заметьте</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation>Не могу подключиться к 131 <translation>Не могу подключиться к
132</translation> 132</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Unable to log in 135 <source>Unable to log in
136</source> 136</source>
137 <translation>Не могу зарегистрироваться на 137 <translation>Не могу зарегистрироваться на
138</translation> 138</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Unable to upload 141 <source>Unable to upload
142</source> 142</source>
143 <translation>Не могу загрузить 143 <translation>Не могу загрузить
144</translation> 144</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Cannot upload directories</source> 147 <source>Cannot upload directories</source>
148 <translation>Не умею загружать каталоги</translation> 148 <translation>Не умею загружать каталоги</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Unable to download 151 <source>Unable to download
152</source> 152</source>
153 <translation>Не могу скачать 153 <translation>Не могу скачать
154</translation> 154</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to list the directory 157 <source>Unable to list the directory
158</source> 158</source>
159 <translation>Не могу показать файлы в каталоге 159 <translation>Не могу показать файлы в каталоге
160</translation> 160</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to change directories 163 <source>Unable to change directories
164</source> 164</source>
165 <translation>Не могу сменить каталог 165 <translation>Не могу сменить каталог
166</translation> 166</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Unable to cd up 169 <source>Unable to cd up
170</source> 170</source>
171 <translation>Не могу перейти на уровень выше 171 <translation>Не могу перейти на уровень выше
172</translation> 172</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to get working dir 175 <source>Unable to get working dir
176</source> 176</source>
177 <translation>Не могу получить рабочий каталог 177 <translation>Не могу получить рабочий каталог
178</translation> 178</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Change Directory</source> 181 <source>Change Directory</source>
182 <translation>Изменить каталог</translation> 182 <translation>Изменить каталог</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Do you really want to delete 185 <source>Do you really want to delete
186</source> 186</source>
187 <translation>Вы действительно хотите удалить 187 <translation>Вы действительно хотите удалить
188</translation> 188</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source> ? 191 <source> ?
192It must be empty</source> 192It must be empty</source>
193 <translation>? 193 <translation>?
194Должен быть пустым</translation> 194Должен быть пустым</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Yes</source> 197 <source>Yes</source>
198 <translation>Да</translation> 198 <translation>Да</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>No</source> 201 <source>No</source>
202 <translation>Нет</translation> 202 <translation>Нет</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unable to make directory 205 <source>Unable to make directory
206</source> 206</source>
207 <translation>Не могу создать каталог 207 <translation>Не могу создать каталог
208</translation> 208</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to remove directory 211 <source>Unable to remove directory
212</source> 212</source>
213 <translation>Не могу удалить каталог 213 <translation>Не могу удалить каталог
214</translation> 214</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Unable to delete file 217 <source>Unable to delete file
218</source> 218</source>
219 <translation>Не могу удалить файл 219 <translation>Не могу удалить файл
220</translation> 220</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Unable to rename file 223 <source>Unable to rename file
224</source> 224</source>
225 <translation>Не могу переименовать файл 225 <translation>Не могу переименовать файл
226</translation> 226</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Could not rename</source> 229 <source>Could not rename</source>
230 <translation>Не смог переименовать</translation> 230 <translation>Не смог переименовать</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>That directory does not exist</source> 233 <source>That directory does not exist</source>
234 <translation>Такого каталога не существует</translation> 234 <translation>Такого каталога не существует</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Rescan</source> 237 <source>Rescan</source>
238 <translation>Пересканировать</translation> 238 <translation>Пересканировать</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>New Server name</source> 241 <source>New Server name</source>
242 <translation>Новое имя сервера</translation> 242 <translation>Новое имя сервера</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Sorry name already taken</source> 245 <source>Sorry name already taken</source>
246 <translation>Извините, такое имя уже есть</translation> 246 <translation>Извините, такое имя уже есть</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Add</source> 249 <source>Add</source>
250 <translation>Добавить</translation> 250 <translation>Добавить</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/ru/oxygen.ts b/i18n/ru/oxygen.ts
index 869aa74..a857fd2 100644
--- a/i18n/ru/oxygen.ts
+++ b/i18n/ru/oxygen.ts
@@ -1,574 +1,574 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
6 <translation>Вычислить</translation> 6 <translation>Вычислить</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation>Очистить</translation> 10 <translation>Очистить</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation>Молекулярный вес</translation> 14 <translation>Молекулярный вес</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation>Химическая формула</translation> 18 <translation>Химическая формула</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation>Молекулярный вес (u):</translation> 22 <translation>Молекулярный вес (u):</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation>Состав элементов (%):</translation> 26 <translation>Состав элементов (%):</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Block</source> 32 <source>Block</source>
33 <translation>Блок</translation> 33 <translation>Блок</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Group</source> 36 <source>Group</source>
37 <translation>Группа</translation> 37 <translation>Группа</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Electronegativity</source> 40 <source>Electronegativity</source>
41 <translation>Электронегативность</translation> 41 <translation>Электронегативность</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Atomic radius</source> 44 <source>Atomic radius</source>
45 <translation>Радиус атома</translation> 45 <translation>Радиус атома</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
49 <translation type="obsolete">Энергия ионизации</translation> 49 <translation type="obsolete">Энергия ионизации</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>Density</source>
53 <translation>Плотность</translation> 53 <translation>Плотность</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
57 <translation type="obsolete">Точка кипения</translation> 57 <translation type="obsolete">Точка кипения</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
61 <translation type="obsolete">Точка плавления</translation> 61 <translation type="obsolete">Точка плавления</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 u</source>
65 <translation>%1 u</translation> 65 <translation>%1 u</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 J</source>
69 <translation>%1 Дж</translation> 69 <translation>%1 Дж</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>%1 K</source>
73 <translation>%1 К</translation> 73 <translation>%1 К</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>%1 pm</source>
77 <translation>%1 пм</translation> 77 <translation>%1 пм</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>%1 g/cm^3</source>
81 <translation>%1 г/см^3</translation> 81 <translation>%1 г/см^3</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Weight</source>
85 <translation>Вес</translation> 85 <translation>Вес</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source> 88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation>Энергия ионизации</translation> 89 <translation>Энергия ионизации</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Boiling point</source> 92 <source>Boiling point</source>
93 <translation>Точка кипения</translation> 93 <translation>Точка кипения</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Melting point</source> 96 <source>Melting point</source>
97 <translation>Точка плавления</translation> 97 <translation>Точка плавления</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>Oxygen</name> 101 <name>Oxygen</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Oxygen</source> 103 <source>Oxygen</source>
104 <translation>Кислород</translation> 104 <translation>Кислород</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>PSE</source> 107 <source>PSE</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Таблица</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
112 <translation>Данные</translation> 112 <translation>Данные</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Calculations</source> 115 <source>Calculations</source>
116 <translation>Вычисления</translation> 116 <translation>Вычисления</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Hydrogen</source> 119 <source>Hydrogen</source>
120 <translation>Водород</translation> 120 <translation>Водород</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Helium</source> 123 <source>Helium</source>
124 <translation>Гелий</translation> 124 <translation>Гелий</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Lithium</source> 127 <source>Lithium</source>
128 <translation>Литий</translation> 128 <translation>Литий</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Beryllium</source> 131 <source>Beryllium</source>
132 <translation>Бериллий</translation> 132 <translation>Бериллий</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Boron</source> 135 <source>Boron</source>
136 <translation>Бор</translation> 136 <translation>Бор</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Carbon</source> 139 <source>Carbon</source>
140 <translation>Углерод</translation> 140 <translation>Углерод</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Nitrogen</source> 143 <source>Nitrogen</source>
144 <translation>Азот</translation> 144 <translation>Азот</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Fluorine</source> 147 <source>Fluorine</source>
148 <translation>Фтор</translation> 148 <translation>Фтор</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Neon</source> 151 <source>Neon</source>
152 <translation>Неон</translation> 152 <translation>Неон</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Sodium</source> 155 <source>Sodium</source>
156 <translation>Натрий</translation> 156 <translation>Натрий</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Magnesium</source> 159 <source>Magnesium</source>
160 <translation>Магний</translation> 160 <translation>Магний</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Aluminum</source> 163 <source>Aluminum</source>
164 <translation>Алюминий</translation> 164 <translation>Алюминий</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Silicon</source> 167 <source>Silicon</source>
168 <translation>Силикон</translation> 168 <translation>Силикон</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Phosphorus</source> 171 <source>Phosphorus</source>
172 <translation>Фосфор</translation> 172 <translation>Фосфор</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Sulfur</source> 175 <source>Sulfur</source>
176 <translation>Сера</translation> 176 <translation>Сера</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Chlorine</source> 179 <source>Chlorine</source>
180 <translation>Хлор</translation> 180 <translation>Хлор</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Argon</source> 183 <source>Argon</source>
184 <translation>Аргон</translation> 184 <translation>Аргон</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Potassium</source> 187 <source>Potassium</source>
188 <translation>Калий</translation> 188 <translation>Калий</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Calcium</source> 191 <source>Calcium</source>
192 <translation>Кальций</translation> 192 <translation>Кальций</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Scandium</source> 195 <source>Scandium</source>
196 <translation>Скандий</translation> 196 <translation>Скандий</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Titanium</source> 199 <source>Titanium</source>
200 <translation>Титаний</translation> 200 <translation>Титаний</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Vanadium</source> 203 <source>Vanadium</source>
204 <translation>Ванадий</translation> 204 <translation>Ванадий</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Chromium</source> 207 <source>Chromium</source>
208 <translation>Хром</translation> 208 <translation>Хром</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Manganese</source> 211 <source>Manganese</source>
212 <translation>Марганец</translation> 212 <translation>Марганец</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Iron</source> 215 <source>Iron</source>
216 <translation>Железо</translation> 216 <translation>Железо</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Cobalt</source> 219 <source>Cobalt</source>
220 <translation>Кобальт</translation> 220 <translation>Кобальт</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Nickel</source> 223 <source>Nickel</source>
224 <translation>Никель</translation> 224 <translation>Никель</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Copper</source> 227 <source>Copper</source>
228 <translation>Медь</translation> 228 <translation>Медь</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Zinc</source> 231 <source>Zinc</source>
232 <translation>Цинк</translation> 232 <translation>Цинк</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Gallium</source> 235 <source>Gallium</source>
236 <translation>Галлий</translation> 236 <translation>Галлий</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Germanium</source> 239 <source>Germanium</source>
240 <translation>Германий</translation> 240 <translation>Германий</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Arsenic</source> 243 <source>Arsenic</source>
244 <translation>Мышьяк</translation> 244 <translation>Мышьяк</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Selenium</source> 247 <source>Selenium</source>
248 <translation>Селений</translation> 248 <translation>Селений</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Bromine</source> 251 <source>Bromine</source>
252 <translation>Бром</translation> 252 <translation>Бром</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Krypton</source> 255 <source>Krypton</source>
256 <translation>Криптон</translation> 256 <translation>Криптон</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Rubidium</source> 259 <source>Rubidium</source>
260 <translation>Рубидий</translation> 260 <translation>Рубидий</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Strontium</source> 263 <source>Strontium</source>
264 <translation>Стронций</translation> 264 <translation>Стронций</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Yttrium</source> 267 <source>Yttrium</source>
268 <translation>Иттрий</translation> 268 <translation>Иттрий</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Zirconium</source> 271 <source>Zirconium</source>
272 <translation>Цирконий</translation> 272 <translation>Цирконий</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Niobium</source> 275 <source>Niobium</source>
276 <translation>Ниобий</translation> 276 <translation>Ниобий</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Molybdenum</source> 279 <source>Molybdenum</source>
280 <translation>Молибден</translation> 280 <translation>Молибден</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Technetium</source> 283 <source>Technetium</source>
284 <translation>Технеций</translation> 284 <translation>Технеций</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Ruthenium</source> 287 <source>Ruthenium</source>
288 <translation>Рутений</translation> 288 <translation>Рутений</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Rhodium</source> 291 <source>Rhodium</source>
292 <translation>Родий</translation> 292 <translation>Родий</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Palladium</source> 295 <source>Palladium</source>
296 <translation>Палладий</translation> 296 <translation>Палладий</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Silver</source> 299 <source>Silver</source>
300 <translation>Серебро</translation> 300 <translation>Серебро</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Cadmium</source> 303 <source>Cadmium</source>
304 <translation>Кадмий</translation> 304 <translation>Кадмий</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Indium</source> 307 <source>Indium</source>
308 <translation>Индий</translation> 308 <translation>Индий</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Tin</source> 311 <source>Tin</source>
312 <translation>Олово</translation> 312 <translation>Олово</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Antimony</source> 315 <source>Antimony</source>
316 <translation>Сурьма</translation> 316 <translation>Сурьма</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Tellurium</source> 319 <source>Tellurium</source>
320 <translation>Теллурий</translation> 320 <translation>Теллурий</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Iodine</source> 323 <source>Iodine</source>
324 <translation>Йод</translation> 324 <translation>Йод</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Xenon</source> 327 <source>Xenon</source>
328 <translation>Ксенон</translation> 328 <translation>Ксенон</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Cesium</source> 331 <source>Cesium</source>
332 <translation>Цезий</translation> 332 <translation>Цезий</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Barium</source> 335 <source>Barium</source>
336 <translation>Барий</translation> 336 <translation>Барий</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Lanthanum</source> 339 <source>Lanthanum</source>
340 <translation>Лантан</translation> 340 <translation>Лантан</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Cerium</source> 343 <source>Cerium</source>
344 <translation>Церий</translation> 344 <translation>Церий</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Praseodymium</source> 347 <source>Praseodymium</source>
348 <translation>Празеодим</translation> 348 <translation>Празеодим</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Neodymium</source> 351 <source>Neodymium</source>
352 <translation>Неодим</translation> 352 <translation>Неодим</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Promethium</source> 355 <source>Promethium</source>
356 <translation>Прометий</translation> 356 <translation>Прометий</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Samarium</source> 359 <source>Samarium</source>
360 <translation>Самарий</translation> 360 <translation>Самарий</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Europium</source> 363 <source>Europium</source>
364 <translation>Европий</translation> 364 <translation>Европий</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Gadolinium</source> 367 <source>Gadolinium</source>
368 <translation>Гадолиний</translation> 368 <translation>Гадолиний</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Terbium</source> 371 <source>Terbium</source>
372 <translation>Тербий</translation> 372 <translation>Тербий</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Dysprosium</source> 375 <source>Dysprosium</source>
376 <translation>Диспрозий</translation> 376 <translation>Диспрозий</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Holmium</source> 379 <source>Holmium</source>
380 <translation>Гольмий</translation> 380 <translation>Гольмий</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Erbium</source> 383 <source>Erbium</source>
384 <translation>Эрбий</translation> 384 <translation>Эрбий</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Thulium</source> 387 <source>Thulium</source>
388 <translation>Тулий</translation> 388 <translation>Тулий</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Ytterbium</source> 391 <source>Ytterbium</source>
392 <translation>Иттербий</translation> 392 <translation>Иттербий</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Lutetium</source> 395 <source>Lutetium</source>
396 <translation>Лютеций</translation> 396 <translation>Лютеций</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Hafnium</source> 399 <source>Hafnium</source>
400 <translation>Гафний</translation> 400 <translation>Гафний</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Tantalum</source> 403 <source>Tantalum</source>
404 <translation>Тантал</translation> 404 <translation>Тантал</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Tungsten</source> 407 <source>Tungsten</source>
408 <translation>Вольфрам</translation> 408 <translation>Вольфрам</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Rhenium</source> 411 <source>Rhenium</source>
412 <translation>Рений</translation> 412 <translation>Рений</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Osmium</source> 415 <source>Osmium</source>
416 <translation>Осмий</translation> 416 <translation>Осмий</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Iridium</source> 419 <source>Iridium</source>
420 <translation>Иридий</translation> 420 <translation>Иридий</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Platinum</source> 423 <source>Platinum</source>
424 <translation>Платина</translation> 424 <translation>Платина</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Gold</source> 427 <source>Gold</source>
428 <translation>Золото</translation> 428 <translation>Золото</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Mercury</source> 431 <source>Mercury</source>
432 <translation>Ртуть</translation> 432 <translation>Ртуть</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Thallium</source> 435 <source>Thallium</source>
436 <translation>Таллий</translation> 436 <translation>Таллий</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Lead</source> 439 <source>Lead</source>
440 <translation>Свинец</translation> 440 <translation>Свинец</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Bismuth</source> 443 <source>Bismuth</source>
444 <translation>Висмут</translation> 444 <translation>Висмут</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Polonium</source> 447 <source>Polonium</source>
448 <translation>Полоний</translation> 448 <translation>Полоний</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Astatine</source> 451 <source>Astatine</source>
452 <translation>Астатин</translation> 452 <translation>Астатин</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Radon</source> 455 <source>Radon</source>
456 <translation>Радон</translation> 456 <translation>Радон</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Francium</source> 459 <source>Francium</source>
460 <translation>Франций</translation> 460 <translation>Франций</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Radium</source> 463 <source>Radium</source>
464 <translation>Радий</translation> 464 <translation>Радий</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Actinium</source> 467 <source>Actinium</source>
468 <translation>Актиний</translation> 468 <translation>Актиний</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Thorium</source> 471 <source>Thorium</source>
472 <translation>Торий</translation> 472 <translation>Торий</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Protactinium</source> 475 <source>Protactinium</source>
476 <translation>Протактиний</translation> 476 <translation>Протактиний</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Uranium</source> 479 <source>Uranium</source>
480 <translation>Уран</translation> 480 <translation>Уран</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Neptunium</source> 483 <source>Neptunium</source>
484 <translation>Нептуний</translation> 484 <translation>Нептуний</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Plutonium</source> 487 <source>Plutonium</source>
488 <translation>Плутоний</translation> 488 <translation>Плутоний</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Americium</source> 491 <source>Americium</source>
492 <translation>Америций</translation> 492 <translation>Америций</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Curium</source> 495 <source>Curium</source>
496 <translation>Кюрий</translation> 496 <translation>Кюрий</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Berkelium</source> 499 <source>Berkelium</source>
500 <translation>Берклий</translation> 500 <translation>Берклий</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Californium</source> 503 <source>Californium</source>
504 <translation>Калифорний</translation> 504 <translation>Калифорний</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Einsteinium</source> 507 <source>Einsteinium</source>
508 <translation>Эйнштейний</translation> 508 <translation>Эйнштейний</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Fermium</source> 511 <source>Fermium</source>
512 <translation>Фермий</translation> 512 <translation>Фермий</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Mendelevium</source> 515 <source>Mendelevium</source>
516 <translation>Менделевий</translation> 516 <translation>Менделевий</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Nobelium</source> 519 <source>Nobelium</source>
520 <translation>Нобелий</translation> 520 <translation>Нобелий</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Lawrencium</source> 523 <source>Lawrencium</source>
524 <translation>Лауренсий</translation> 524 <translation>Лауренсий</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Rutherfordium</source> 527 <source>Rutherfordium</source>
528 <translation>Резерфордий</translation> 528 <translation>Резерфордий</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Dubnium</source> 531 <source>Dubnium</source>
532 <translation>Дубний</translation> 532 <translation>Дубний</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Seaborgium</source> 535 <source>Seaborgium</source>
536 <translation>Сиборгий</translation> 536 <translation>Сиборгий</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Bohrium</source> 539 <source>Bohrium</source>
540 <translation>Борий</translation> 540 <translation>Борий</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Hassium</source> 543 <source>Hassium</source>
544 <translation>Хассий</translation> 544 <translation>Хассий</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Meitnerium</source> 547 <source>Meitnerium</source>
548 <translation>Мейтнерий</translation> 548 <translation>Мейтнерий</translation>
549 </message> 549 </message>
550</context> 550</context>
551<context> 551<context>
552 <name>PSEWidget</name> 552 <name>PSEWidget</name>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Periodic System</source> 554 <source>Periodic System</source>
555 <translation>Периодическая система</translation> 555 <translation>Периодическая система</translation>
556 </message> 556 </message>
557</context> 557</context>
558<context> 558<context>
559 <name>calcDlgUI</name> 559 <name>calcDlgUI</name>
560 <message> 560 <message>
561 <source>ERROR: 561 <source>ERROR:
562</source> 562</source>
563 <translation>ОШИБКА: 563 <translation>ОШИБКА:
564</translation> 564</translation>
565 </message> 565 </message>
566</context> 566</context>
567<context> 567<context>
568 <name>dataWidgetUI</name> 568 <name>dataWidgetUI</name>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Chemical Data</source> 570 <source>Chemical Data</source>
571 <translation>Химические данные</translation> 571 <translation>Химические данные</translation>
572 </message> 572 </message>
573</context> 573</context>
574</TS> 574</TS>
diff --git a/i18n/ru/patience.ts b/i18n/ru/patience.ts
index ba28baf..c59c48b 100644
--- a/i18n/ru/patience.ts
+++ b/i18n/ru/patience.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation>Пасьянс</translation> 6 <translation>Пасьянс</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation>Свободная ячейка</translation> 10 <translation>Свободная ячейка</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation>&amp;Игра</translation> 14 <translation>&amp;Игра</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Settings</source> 17 <source>&amp;Settings</source>
18 <translation>&amp;Настройки</translation> 18 <translation>&amp;Настройки</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;About</source> 21 <source>&amp;About</source>
22 <translation>&amp;О программе</translation> 22 <translation>&amp;О программе</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Help</source> 25 <source>&amp;Help</source>
26 <translation>&amp;Справка</translation> 26 <translation>&amp;Справка</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Play</source> 29 <source>Play</source>
30 <translation>грать</translation> 30 <translation>равила</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Settings</source> 33 <source>Settings</source>
34 <translation>Настройки</translation> 34 <translation>Настройки</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Chicane</source> 37 <source>Chicane</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Harp</source> 41 <source>Harp</source>
42 <translation>Арфа</translation> 42 <translation>Арфа</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Teeclub</source> 45 <source>Teeclub</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Change card backs</source> 49 <source>&amp;Change card backs</source>
50 <translation>&amp;Изменить рубашку</translation> 50 <translation>&amp;Изменить рубашку</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Snap to position</source> 53 <source>&amp;Snap to position</source>
54 <translation>&amp;Прикреплять к месту</translation> 54 <translation>&amp;Прикреплять к месту</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Change card backs</source> 57 <source>Change card backs</source>
58 <translation>Изменить рубашку</translation> 58 <translation>Изменить рубашку</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Snap to position</source> 61 <source>Snap to position</source>
62 <translation>Прикреплять к месту</translation> 62 <translation>Прикреплять к месту</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Turn one card</source> 65 <source>Turn one card</source>
66 <translation>Открыть одну карту</translation> 66 <translation>Открыть одну карту</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Turn three cards</source> 69 <source>Turn three cards</source>
70 <translation>Открыть три карты</translation> 70 <translation>Открыть три карты</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index d1162bf..e43d07b 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -1,869 +1,869 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="obsolete">ZСейф</translation> 6 <translation type="obsolete">ZСейф</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="obsolete">Вы хотите удалить?</translation> 10 <translation type="obsolete">Вы хотите удалить?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation> 14 <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="obsolete">&amp;Не удалять</translation> 18 <translation type="obsolete">&amp;Не удалять</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="obsolete">Правка записи</translation> 22 <translation type="obsolete">Правка записи</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="obsolete">Имя</translation> 26 <translation type="obsolete">Имя</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="obsolete">Имя пользователя</translation> 30 <translation type="obsolete">Имя пользователя</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="obsolete">Пароль</translation> 34 <translation type="obsolete">Пароль</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="obsolete">Примечания</translation> 38 <translation type="obsolete">Примечания</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="obsolete">Поле 4</translation> 42 <translation type="obsolete">Поле 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="obsolete">Поле 5</translation> 46 <translation type="obsolete">Поле 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="obsolete">Новая запись</translation> 50 <translation type="obsolete">Новая запись</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="obsolete">Имя записи должно отличаться 55 <translation type="obsolete">Имя записи должно отличаться
56от имени категории.</translation> 56от имени категории.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
60 <translation type="obsolete">Поиск</translation> 60 <translation type="obsolete">Поиск</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
64 <translation type="obsolete">Запись не найдена</translation> 64 <translation type="obsolete">Запись не найдена</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation type="obsolete">&amp;Да</translation> 68 <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
72 <translation type="obsolete">Поле 2</translation> 72 <translation type="obsolete">Поле 2</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
76 <translation type="obsolete">Поле 3</translation> 76 <translation type="obsolete">Поле 3</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation type="obsolete">Все</translation> 80 <translation type="obsolete">Все</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation type="obsolete">Текст</translation> 84 <translation type="obsolete">Текст</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
88 <translation type="obsolete">Убрать текстовый файл</translation> 88 <translation type="obsolete">Убрать текстовый файл</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
92 <translation type="obsolete">Не смог убрать текстовый файл.</translation> 92 <translation type="obsolete">Не смог убрать текстовый файл.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>No document defined. 95 <source>No document defined.
96You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
97 <translation type="obsolete">Документы не заданы. 97 <translation type="obsolete">Документы не заданы.
98Вы должны создать новый документ</translation> 98Вы должны создать новый документ</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="obsolete">Экспорт в текст файл</translation> 102 <translation type="obsolete">Экспорт в текст файл</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="obsolete">Импорт из текст файла</translation> 106 <translation type="obsolete">Импорт из текст файла</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="obsolete">Не смог экспортировать в текст файл.</translation> 110 <translation type="obsolete">Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="obsolete">Не смог импортировать из текст файла.</translation> 114 <translation type="obsolete">Не смог импортировать из текст файла.</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="obsolete">Введите пароль</translation> 118 <translation type="obsolete">Введите пароль</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Wrong password. 121 <source>Wrong password.
122 122
123ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="obsolete">Неверный пароль. 124 <translation type="obsolete">Неверный пароль.
125 125
126ZСейф будет закрыт.</translation> 126ZСейф будет закрыт.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Wrong password. 129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 130Enter again?</source>
131 <translation type="obsolete">Неверный пароль. 131 <translation type="obsolete">Неверный пароль.
132Попробовать снова?</translation> 132Попробовать снова?</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="obsolete">&amp;Да</translation> 136 <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="obsolete">&amp;Нет.</translation> 140 <translation type="obsolete">&amp;Нет.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Empty document or 143 <source>Empty document or
144wrong password. 144wrong password.
145Continue?</source> 145Continue?</source>
146 <translation type="obsolete">Пустой документ или 146 <translation type="obsolete">Пустой документ или
147неверный пароль. 147неверный пароль.
148Продолжить?</translation> 148Продолжить?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="obsolete">&amp;нет</translation> 152 <translation type="obsolete">&amp;нет</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="obsolete">&amp;Да.</translation> 156 <translation type="obsolete">&amp;Да.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Password is empty. 159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
161 <translation type="obsolete">Пароль пуст. 161 <translation type="obsolete">Пароль пуст.
162Пожалуйста введите снова.</translation> 162Пожалуйста введите снова.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="obsolete">Введите пароль снова</translation> 166 <translation type="obsolete">Введите пароль снова</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
171 <translation type="obsolete">Пароли должны быть одинаковыми. 171 <translation type="obsolete">Пароли должны быть одинаковыми.
172Пожалуйста введите снова.</translation> 172Пожалуйста введите снова.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
176 <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить</translation> 176 <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source> 179 <source>
180before continuing?</source> 180before continuing?</source>
181 <translation type="obsolete"> 181 <translation type="obsolete">
182прежде чем продолжать?</translation> 182прежде чем продолжать?</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="obsolete">&amp;Сохранить</translation> 186 <translation type="obsolete">&amp;Сохранить</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="obsolete">&amp;Не сохранять</translation> 190 <translation type="obsolete">&amp;Не сохранять</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="obsolete">Файл паролей сохранен.</translation> 194 <translation type="obsolete">Файл паролей сохранен.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Do you want to save 197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 198before exiting?</source>
199 <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить 199 <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить
200перед выходом?</translation> 200перед выходом?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>S&amp;ave with 203 <source>S&amp;ave with
204new 204new
205password</source> 205password</source>
206 <translation type="obsolete">С&amp;охранить 206 <translation type="obsolete">С&amp;охранить
207с новым 207с новым
208паролем</translation> 208паролем</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
212 <translation type="obsolete">Категория</translation> 212 <translation type="obsolete">Категория</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="obsolete">Диалог ожидания</translation> 216 <translation type="obsolete">Диалог ожидания</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="obsolete">Собираю пиктограммы...</translation> 220 <translation type="obsolete">Собираю пиктограммы...</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="obsolete">Создать новый документ ZСейф</translation> 224 <translation type="obsolete">Создать новый документ ZСейф</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Now you have to enter 227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your 228a password twice for your
229newly created document.</source> 229newly created document.</source>
230 <translation type="obsolete">Теперь вы должны дважды 230 <translation type="obsolete">Теперь вы должны дважды
231ввести пароль для только 231ввести пароль для только
232что созданного документа.</translation> 232что созданного документа.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
236 <translation type="obsolete">Открыть документ ZСейф</translation> 236 <translation type="obsolete">Открыть документ ZСейф</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
240 <translation type="obsolete">Сохранить документ ZСейф как..</translation> 240 <translation type="obsolete">Сохранить документ ZСейф как..</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
244 <translation type="obsolete">Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation> 244 <translation type="obsolete">Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
248 <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 248 <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
252 <translation type="obsolete">написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 252 <translation type="obsolete">написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
256 <translation type="obsolete">Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 256 <translation type="obsolete">Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
260 <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 260 <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
261 </message> 261 </message>
262</context> 262</context>
263<context> 263<context>
264 <name>CategoryDialog</name> 264 <name>CategoryDialog</name>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
267 <translation>Категория</translation> 267 <translation>Категория</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Icon</source> 270 <source>Icon</source>
271 <translation>Пиктограмма</translation> 271 <translation>Пиктограмма</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Field 1</source> 274 <source>Field 1</source>
275 <translation>Поле 1</translation> 275 <translation>Поле 1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Field 2</source> 278 <source>Field 2</source>
279 <translation>Поле 2</translation> 279 <translation>Поле 2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Field 3</source> 282 <source>Field 3</source>
283 <translation>Поле 3</translation> 283 <translation>Поле 3</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Field 4</source> 286 <source>Field 4</source>
287 <translation>Поле 4</translation> 287 <translation>Поле 4</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Field 5</source> 290 <source>Field 5</source>
291 <translation>Поле 5</translation> 291 <translation>Поле 5</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Field 6</source> 294 <source>Field 6</source>
295 <translation>Поле 6</translation> 295 <translation>Поле 6</translation>
296 </message> 296 </message>
297</context> 297</context>
298<context> 298<context>
299 <name>InfoForm</name> 299 <name>InfoForm</name>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Information:</source> 301 <source>Information:</source>
302 <translation>Информация:</translation> 302 <translation>Информация:</translation>
303 </message> 303 </message>
304</context> 304</context>
305<context> 305<context>
306 <name>NewDialog</name> 306 <name>NewDialog</name>
307 <message> 307 <message>
308 <source>New Entry</source> 308 <source>New Entry</source>
309 <translation>Новая запись</translation> 309 <translation>Новая запись</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Comment</source> 312 <source>Comment</source>
313 <translation>Примечания</translation> 313 <translation>Примечания</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Field 6</source> 316 <source>Field 6</source>
317 <translation>Поле 6</translation> 317 <translation>Поле 6</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Field 5</source> 320 <source>Field 5</source>
321 <translation>Поле 5</translation> 321 <translation>Поле 5</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Password</source> 324 <source>Password</source>
325 <translation>Пароль</translation> 325 <translation>Пароль</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
329 <translation>Имя пользователя</translation> 329 <translation>Имя пользователя</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Name</source> 332 <source>Name</source>
333 <translation>Имя</translation> 333 <translation>Имя</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>PasswordForm</name> 337 <name>PasswordForm</name>
338 <message> 338 <message>
339 <source>ZSafe</source> 339 <source>ZSafe</source>
340 <translation>ZСейф</translation> 340 <translation>ZСейф</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Password</source> 343 <source>Password</source>
344 <translation>Пароль</translation> 344 <translation>Пароль</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>ScQtFileDlg</name> 348 <name>ScQtFileDlg</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>FileDlg</source> 350 <source>FileDlg</source>
351 <translation>ФайлДлг</translation> 351 <translation>ФайлДлг</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>file type filter</source> 354 <source>file type filter</source>
355 <translation>фильтр типов файлов</translation> 355 <translation>фильтр типов файлов</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>ComboBox FileTypeFilter 358 <source>ComboBox FileTypeFilter
359 359
360edit or select the filter</source> 360edit or select the filter</source>
361 <translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр 361 <translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр
362 362
363правка или выбор фильтра</translation> 363правка или выбор фильтра</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>confirms the selection and closes the form</source> 366 <source>confirms the selection and closes the form</source>
367 <translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation> 367 <translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>OKButton</source> 370 <source>OKButton</source>
371 <translation>Кнопка &quot;Да&quot;</translation> 371 <translation>Кнопка &quot;Да&quot;</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>cancels the selection and closes the form</source> 374 <source>cancels the selection and closes the form</source>
375 <translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation> 375 <translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>CancelButton</source> 378 <source>CancelButton</source>
379 <translation>Кнопка &quot;Отмена&quot;</translation> 379 <translation>Кнопка &quot;Отмена&quot;</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>shows the selected filename</source> 382 <source>shows the selected filename</source>
383 <translation>показывает выбранное имя файла</translation> 383 <translation>показывает выбранное имя файла</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Filename LineEdit 386 <source>Filename LineEdit
387 387
388shows the selected file 388shows the selected file
389and allows the direct filename 389and allows the direct filename
390edit</source> 390edit</source>
391 <translation>Правка имен файлов 391 <translation>Правка имен файлов
392 392
393показывает выбранный файл 393показывает выбранный файл
394и позволяет на лету изменить 394и позволяет на лету изменить
395имя файла</translation> 395имя файла</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>ComboBox Directory 398 <source>ComboBox Directory
399edit or select the directories name</source> 399edit or select the directories name</source>
400 <translation>КомбоСписок Каталогов 400 <translation>КомбоСписок Каталогов
401 401
402правка или выбор каталогов</translation> 402правка или выбор каталогов</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Name</source> 405 <source>Name</source>
406 <translation>Имя</translation> 406 <translation>Имя</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>size</source> 409 <source>size</source>
410 <translation>размер</translation> 410 <translation>размер</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>type</source> 413 <source>type</source>
414 <translation>Тип</translation> 414 <translation>Тип</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>directory listview</source> 417 <source>directory listview</source>
418 <translation>каталоги в виде списка</translation> 418 <translation>каталоги в виде списка</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Directory ListView 421 <source>Directory ListView
422 422
423shows the list of dirs and files</source> 423shows the list of dirs and files</source>
424 <translation>Каталоги в виде списка 424 <translation>Каталоги в виде списка
425 425
426показывает список каталогов и файлов</translation> 426показывает список каталогов и файлов</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source></source> 429 <source></source>
430 <translation></translation> 430 <translation></translation>
431 </message> 431 </message>
432</context> 432</context>
433<context> 433<context>
434 <name>ScQtFileEditDlg</name> 434 <name>ScQtFileEditDlg</name>
435 <message> 435 <message>
436 <source>dir</source> 436 <source>dir</source>
437 <translation>папка</translation> 437 <translation>папка</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>file</source> 440 <source>file</source>
441 <translation>файл</translation> 441 <translation>файл</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>link</source> 444 <source>link</source>
445 <translation>ссылка</translation> 445 <translation>ссылка</translation>
446 </message> 446 </message>
447</context> 447</context>
448<context> 448<context>
449 <name>SearchDialog</name> 449 <name>SearchDialog</name>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Search</source> 451 <source>Search</source>
452 <translation>Поиск</translation> 452 <translation>Поиск</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Username</source> 455 <source>Username</source>
456 <translation>Имя пользователя</translation> 456 <translation>Имя пользователя</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Comment</source> 459 <source>Comment</source>
460 <translation>Примечания</translation> 460 <translation>Примечания</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Name</source> 463 <source>Name</source>
464 <translation>Имя</translation> 464 <translation>Имя</translation>
465 </message> 465 </message>
466</context> 466</context>
467<context> 467<context>
468 <name>Wait</name> 468 <name>Wait</name>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Please Wait...</source> 470 <source>Please Wait...</source>
471 <translation>Пожалуйста подождите...</translation> 471 <translation>Пожалуйста подождите...</translation>
472 </message> 472 </message>
473</context> 473</context>
474<context> 474<context>
475 <name>ZSafe</name> 475 <name>ZSafe</name>
476 <message> 476 <message>
477 <source>ZSafe</source> 477 <source>ZSafe</source>
478 <translation>ZСейф</translation> 478 <translation>ZСейф</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Can&apos;t create directory 481 <source>Can&apos;t create directory
482%1 482%1
483 483
484ZSafe will now exit.</source> 484ZSafe will now exit.</source>
485 <translation>Не могу создать каталог 485 <translation>Не могу создать каталог
486%1 486%1
487 487
488ZСейф будет закрыт.</translation> 488ZСейф будет закрыт.</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Save document</source> 491 <source>&amp;Save document</source>
492 <translation>&amp;Сохранить документ</translation> 492 <translation>&amp;Сохранить документ</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 495 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
496 <translation>С&amp;охранить документ с новым паролем</translation> 496 <translation>С&amp;охранить документ с новым паролем</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Export text file</source> 499 <source>&amp;Export text file</source>
500 <translation>&amp;Экспорт текст файла</translation> 500 <translation>&amp;Экспорт текст файла</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Import text file</source> 503 <source>&amp;Import text file</source>
504 <translation>&amp;Импорт текст файла</translation> 504 <translation>&amp;Импорт текст файла</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Remove text file</source> 507 <source>&amp;Remove text file</source>
508 <translation>&amp;Удалить текст файл</translation> 508 <translation>&amp;Удалить текст файл</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>&amp;Open entries expanded</source> 511 <source>&amp;Open entries expanded</source>
512 <translation>О&amp;ткрывать записи в раскрытом виде</translation> 512 <translation>О&amp;ткрывать записи в раскрытом виде</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>E&amp;xit</source> 515 <source>E&amp;xit</source>
516 <translation>В&amp;ыйти</translation> 516 <translation>В&amp;ыйти</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;File</source> 519 <source>&amp;File</source>
520 <translation>&amp;Файл</translation> 520 <translation>&amp;Файл</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;New</source> 523 <source>&amp;New</source>
524 <translation>&amp;оы</translation> 524 <translation>&amp;оать</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>&amp;Edit</source> 527 <source>&amp;Edit</source>
528 <translation>&amp;Правка</translation> 528 <translation>&amp;Правка</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Delete</source> 531 <source>&amp;Delete</source>
532 <translation>&amp;Удалить</translation> 532 <translation>&amp;Удалить</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>&amp;Category</source> 535 <source>&amp;Category</source>
536 <translation>&amp;Категория</translation> 536 <translation>&amp;Категория</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Cut</source> 539 <source>&amp;Cut</source>
540 <translation>&amp;Вырезать</translation> 540 <translation>&amp;Вырезать</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>C&amp;opy</source> 543 <source>C&amp;opy</source>
544 <translation>&amp;Копировать</translation> 544 <translation>&amp;Копировать</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>&amp;Paste</source> 547 <source>&amp;Paste</source>
548 <translation>&amp;Вставить</translation> 548 <translation>&amp;Вставить</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>&amp;Search</source> 551 <source>&amp;Search</source>
552 <translation>&amp;Поиск</translation> 552 <translation>&amp;Поиск</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>&amp;Entry</source> 555 <source>&amp;Entry</source>
556 <translation>&amp;Запись</translation> 556 <translation>&amp;Запись</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>&amp;About</source> 559 <source>&amp;About</source>
560 <translation>&amp;О программе</translation> 560 <translation>&amp;О программе</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>&amp;Help</source> 563 <source>&amp;Help</source>
564 <translation>С&amp;правка</translation> 564 <translation>С&amp;правка</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Name</source> 567 <source>Name</source>
568 <translation>Имя</translation> 568 <translation>Имя</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Field 2</source> 571 <source>Field 2</source>
572 <translation>Поле 2</translation> 572 <translation>Поле 2</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Field 3</source> 575 <source>Field 3</source>
576 <translation>Поле 3</translation> 576 <translation>Поле 3</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Comment</source> 579 <source>Comment</source>
580 <translation>Примечания</translation> 580 <translation>Примечания</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Field 4</source> 583 <source>Field 4</source>
584 <translation>Поле 4</translation> 584 <translation>Поле 4</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Field 5</source> 587 <source>Field 5</source>
588 <translation>Поле 5</translation> 588 <translation>Поле 5</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>&amp;New document</source> 591 <source>&amp;New document</source>
592 <translation>&amp;оы документ</translation> 592 <translation>&amp;оать документ</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>&amp;Open document</source> 595 <source>&amp;Open document</source>
596 <translation>О&amp;ткрыть документ</translation> 596 <translation>О&amp;ткрыть документ</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>&amp;Save document as ..</source> 599 <source>&amp;Save document as ..</source>
600 <translation>&amp;Сохранить документ как ..</translation> 600 <translation>&amp;Сохранить документ как ..</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Can&apos;t create directory 603 <source>Can&apos;t create directory
604.../Documents/application 604.../Documents/application
605 605
606ZSafe will now exit.</source> 606ZSafe will now exit.</source>
607 <translation>Не могу создать каталог 607 <translation>Не могу создать каталог
608...//Documents/application 608...//Documents/application
609 609
610ZСейф будет закрыт.</translation> 610ZСейф будет закрыт.</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Can&apos;t create directory 613 <source>Can&apos;t create directory
614...//Documents/application/zsafe 614...//Documents/application/zsafe
615 615
616ZSafe will now exit.</source> 616ZSafe will now exit.</source>
617 <translation>Не могу создать каталог 617 <translation>Не могу создать каталог
618...//Documents/application/zsafe 618...//Documents/application/zsafe
619 619
620ZСейф будет закрыт.</translation> 620ZСейф будет закрыт.</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>New entry</source> 623 <source>New entry</source>
624 <translation>оа запись</translation> 624 <translation>оавиь запись</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Edit category or entry</source> 627 <source>Edit category or entry</source>
628 <translation>Правка категории или записи</translation> 628 <translation>Правка категории или записи</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Delete category or entry</source> 631 <source>Delete category or entry</source>
632 <translation>Удалить категорию или запись</translation> 632 <translation>Удалить категорию или запись</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Find entry</source> 635 <source>Find entry</source>
636 <translation>Поиск записи</translation> 636 <translation>Поиск записи</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source></source> 639 <source></source>
640 <translation></translation> 640 <translation></translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Do you want to delete?</source> 643 <source>Do you want to delete?</source>
644 <translation>Вы хотите удалить?</translation> 644 <translation>Вы хотите удалить?</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 647 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
648 <translation>&amp;Не удалять</translation> 648 <translation>&amp;Не удалять</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Edit Entry</source> 651 <source>Edit Entry</source>
652 <translation>Правка записи</translation> 652 <translation>Правка записи</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Username</source> 655 <source>Username</source>
656 <translation>Имя пользователя</translation> 656 <translation>Имя пользователя</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Password</source> 659 <source>Password</source>
660 <translation>Пароль</translation> 660 <translation>Пароль</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>New Entry</source> 663 <source>New Entry</source>
664 <translation>оа запись</translation> 664 <translation>оь запись</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Entry name must be different 667 <source>Entry name must be different
668from the category name.</source> 668from the category name.</source>
669 <translation>Имя записи должно отличаться 669 <translation>Имя записи должно отличаться
670от имени категории.</translation> 670от имени категории.</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Search</source> 673 <source>Search</source>
674 <translation>Поиск</translation> 674 <translation>Поиск</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Entry not found</source> 677 <source>Entry not found</source>
678 <translation>Запись не найдена</translation> 678 <translation>Запись не найдена</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>&amp;OK</source> 681 <source>&amp;OK</source>
682 <translation>&amp;Да</translation> 682 <translation>&amp;Да</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>All</source> 685 <source>All</source>
686 <translation>Все</translation> 686 <translation>Все</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Text</source> 689 <source>Text</source>
690 <translation>Текст</translation> 690 <translation>Текст</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Remove text file</source> 693 <source>Remove text file</source>
694 <translation>Урать текстовый файл</translation> 694 <translation>Уалить текстовый файл</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Could not remove text file.</source> 697 <source>Could not remove text file.</source>
698 <translation>Не смог урать текстовый файл.</translation> 698 <translation>Не могу уалить текстовый файл.</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>No document defined. 701 <source>No document defined.
702You have to create a new document</source> 702You have to create a new document</source>
703 <translation>Документы не заданы. 703 <translation>Документы не заданы.
704Вы должны создать новый документ</translation> 704Вы должны создать новый документ</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Export text file</source> 707 <source>Export text file</source>
708 <translation>Экспорт в текст файл</translation> 708 <translation>Экспорт в текстовый файл</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Import text file</source> 711 <source>Import text file</source>
712 <translation>Импорт из текст файла</translation> 712 <translation>Импорт из текстового файла</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Could not export to text file.</source> 715 <source>Could not export to text file.</source>
716 <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> 716 <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Could not import text file.</source> 719 <source>Could not import text file.</source>
720 <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> 720 <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Enter Password</source> 723 <source>Enter Password</source>
724 <translation>Введите пароль</translation> 724 <translation>Введите пароль</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Wrong password. 727 <source>Wrong password.
728 728
729ZSafe will now exit.</source> 729ZSafe will now exit.</source>
730 <translation>Неверный пароль. 730 <translation>Неверный пароль.
731 731
732ZСейф будет закрыт.</translation> 732ZСейф будет закрыт.</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Wrong password. 735 <source>Wrong password.
736Enter again?</source> 736Enter again?</source>
737 <translation>Неверный пароль. 737 <translation>Неверный пароль.
738Попробовать снова?</translation> 738Попробовать снова?</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>&amp;Yes</source> 741 <source>&amp;Yes</source>
742 <translation>&amp;Да</translation> 742 <translation>&amp;Да</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>&amp;No.</source> 745 <source>&amp;No.</source>
746 <translation>&amp;Нет.</translation> 746 <translation>&amp;Нет.</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Empty document or 749 <source>Empty document or
750wrong password. 750wrong password.
751Continue?</source> 751Continue?</source>
752 <translation>Пустой документ или 752 <translation>Пустой документ или
753неверный пароль. 753неверный пароль.
754Продолжить?</translation> 754Продолжить?</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>&amp;No</source> 757 <source>&amp;No</source>
758 <translation>&amp;нет</translation> 758 <translation>&amp;нет</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>&amp;Yes.</source> 761 <source>&amp;Yes.</source>
762 <translation>&amp;Да.</translation> 762 <translation>&amp;Да.</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Password is empty. 765 <source>Password is empty.
766Please enter again.</source> 766Please enter again.</source>
767 <translation>Пароль пуст. 767 <translation>Пароль пуст.
768Пожалуйста введите снова.</translation> 768Пожалуйста введите снова.</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>Reenter Password</source> 771 <source>Reenter Password</source>
772 <translation>Введите пароль снова</translation> 772 <translation>Введите пароль снова</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Passwords must be identical. 775 <source>Passwords must be identical.
776Please enter again.</source> 776Please enter again.</source>
777 <translation>Пароли должны быть одинаковыми. 777 <translation>Пароли должны быть одинаковыми.
778Пожалуйста введите снова.</translation> 778Пожалуйста введите снова.</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Do you want to save </source> 781 <source>Do you want to save </source>
782 <translation>Вы хотите сохранить</translation> 782 <translation>Вы хотите сохранить</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source> 785 <source>
786before continuing?</source> 786before continuing?</source>
787 <translation> 787 <translation>
788прежде чем продолжть?</translation> 788прежде чем продолжть?</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>&amp;Save</source> 791 <source>&amp;Save</source>
792 <translation>&amp;Сохранить</translation> 792 <translation>&amp;Сохранить</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 795 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
796 <translation>&amp;Не сохранять</translation> 796 <translation>&amp;Не сохранять</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Password file saved.</source> 799 <source>Password file saved.</source>
800 <translation>Файл паролей сохранен.</translation> 800 <translation>Файл паролей сохранен.</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Do you want to save 803 <source>Do you want to save
804before exiting?</source> 804before exiting?</source>
805 <translation>Вы хотите сохранить 805 <translation>Вы хотите сохранить
806перед выходом?</translation> 806перед выходом?</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>S&amp;ave with 809 <source>S&amp;ave with
810new 810new
811password</source> 811password</source>
812 <translation>С&amp;охранить 812 <translation>С&amp;охранить
813с новым 813с новым
814паролем</translation> 814паролем</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Category</source> 817 <source>Category</source>
818 <translation>Категория</translation> 818 <translation>Категория</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Wait dialog</source> 821 <source>Wait dialog</source>
822 <translation>Диалог ожидания</translation> 822 <translation>Диалог ожидания</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Gathering icons...</source> 825 <source>Gathering icons...</source>
826 <translation>Собираю пиктограммы...</translation> 826 <translation>Собираю пиктограммы...</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Create new ZSafe document</source> 829 <source>Create new ZSafe document</source>
830 <translation>Создать новый документ ZСейф</translation> 830 <translation>Создать новый документ ZСейф</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Now you have to enter 833 <source>Now you have to enter
834a password twice for your 834a password twice for your
835newly created document.</source> 835newly created document.</source>
836 <translation>Теперь вы должны дважды 836 <translation>Теперь вы должны дважды
837ввести пароль для только 837ввести пароль для только
838что созданного документа.</translation> 838что созданного документа.</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Open ZSafe document</source> 841 <source>Open ZSafe document</source>
842 <translation>Открыть документ ZСейф</translation> 842 <translation>Открыть документ ZСейф</translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Save ZSafe document as..</source> 845 <source>Save ZSafe document as..</source>
846 <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation> 846 <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 849 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
850 <translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation> 850 <translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 853 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
854 <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 854 <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 857 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
858 <translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 858 <translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 861 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
862 <translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 862 <translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 865 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
866 <translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 866 <translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
867 </message> 867 </message>
868</context> 868</context>
869</TS> 869</TS>