summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts26
-rw-r--r--i18n/de/clock.ts12
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts78
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts2
-rw-r--r--i18n/de/today.ts25
6 files changed, 91 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index bb81649..fc715fe 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -10,24 +10,24 @@
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>unbestimmt</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Anrede</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Vorname</translation> 29 <translation>Vorname</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nachname</translation> 33 <translation>Nachname</translation>
@@ -119,61 +119,61 @@
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Ansicht</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Persönliche Daten editieren</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Adresse Editieren</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Adressbuch - Persönliche Einstellungen</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Anrede</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation>Notizen</translation> 163 <translation>Notizen</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation>Arbeit</translation> 167 <translation>Arbeit</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation>Vorname</translation> 175 <translation>Vorname</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation>Nachname</translation> 179 <translation>Nachname</translation>
@@ -191,21 +191,21 @@ Quit anyway?</source>
191 <translation>Geschlecht</translation> 191 <translation>Geschlecht</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation>Alle</translation> 195 <translation>Alle</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation></translation> 199 <translation>unbestimmt</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Schrift</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>ContactEditor</name> 207 <name>ContactEditor</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Fax</source> 209 <source>Fax</source>
210 <translation>Fax</translation> 210 <translation>Fax</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -282,17 +282,17 @@ Quit anyway?</source>
282 <translation>Gruppen</translation> 282 <translation>Gruppen</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Street</source> 285 <source>Street</source>
286 <translation>Strasse</translation> 286 <translation>Strasse</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Street 2</source> 289 <source>Street 2</source>
290 <translation>2. Strasse</translation> 290 <translation>2. Straße</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>P.O. Box</source> 293 <source>P.O. Box</source>
294 <translation>Postfach</translation> 294 <translation>Postfach</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>City</source> 297 <source>City</source>
298 <translation>Stadt</translation> 298 <translation>Stadt</translation>
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts
index eee6707..6426063 100644
--- a/i18n/de/clock.ts
+++ b/i18n/de/clock.ts
@@ -22,30 +22,38 @@
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Alarm On</source> 29 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Off</source> 33 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Stop</source> 37 <source>Stop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>PM</source> 41 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message>
45 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
44</context> 52</context>
45<context> 53<context>
46 <name>Set_Alarm</name> 54 <name>Set_Alarm</name>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Set Alarm</source> 56 <source>Set Alarm</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 58 </message>
51 <message> 59 <message>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 1a40e28..b8b78f2 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -2,17 +2,17 @@
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ansicht</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Einstellungen</translation> 14 <translation>Einstellungen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Neu</translation> 18 <translation>Neu</translation>
@@ -63,17 +63,17 @@ than interval between repeats.</source>
63 <translation>Ereignis editieren</translation> 63 <translation>Ereignis editieren</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source> minutes)</source> 66 <source> minutes)</source>
67 <translation>Minuten)</translation> 67 <translation>Minuten)</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK</source> 70 <source>OK</source>
71 <translation>OL</translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Out of space</source> 74 <source>Out of space</source>
75 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 75 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 78 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 79your changes.
@@ -399,37 +399,37 @@ Trozdem beenden?</translation>
399 <translation>Büro</translation> 399 <translation>Büro</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Home</source> 402 <source>Home</source>
403 <translation>zu Hause</translation> 403 <translation>zu Hause</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Start - End</source> 406 <source>Start - End</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Start - Ende</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Jan 02 00</source> 410 <source>Jan 02 00</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Start time</source> 414 <source>Start time</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Startzeit</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>All day</source> 418 <source>All day</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Ganztägig</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Time zone</source> 422 <source>Time zone</source>
423 <translation>Zeitzone</translation> 423 <translation>Zeitzone</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>&amp;Alarm</source> 426 <source>&amp;Alarm</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>&amp;Alarm</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source> minutes</source> 430 <source> minutes</source>
431 <translation>Minuten</translation> 431 <translation>Minuten</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Silent</source> 434 <source>Silent</source>
435 <translation>Still</translation> 435 <translation>Still</translation>
@@ -470,17 +470,17 @@ Trozdem beenden?</translation>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>The %1 %1 of every</source> 473 <source>The %1 %1 of every</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Every </source> 477 <source>Every </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Jeden</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Monday</source> 481 <source>Monday</source>
482 <translation>Montag</translation> 482 <translation>Montag</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Tuesday</source> 485 <source>Tuesday</source>
486 <translation>Dienstag</translation> 486 <translation>Dienstag</translation>
@@ -532,149 +532,151 @@ Trozdem beenden?</translation>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>day(s)</source> 535 <source>day(s)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>week(s)</source> 539 <source>week(s)</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Woche(n)</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Repeat By</source> 543 <source>Repeat By</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Day</source> 547 <source>Day</source>
548 <translation type="unfinished">Tag</translation> 548 <translation>Tag</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Datum</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>month(s)</source> 555 <source>month(s)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Monat(e)</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>year(s)</source> 559 <source>year(s)</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Jahr(e)</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>days</source> 563 <source>days</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Tage</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>day</source> 567 <source>day</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Tag</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>weeks</source> 571 <source>weeks</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Wochen</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>week</source> 575 <source>week</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Woche</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>month</source> 579 <source>month</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Monat</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>year</source> 583 <source>year</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Jahr</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source> and </source> 587 <source> and </source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>und</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>, 591 <source>,
592and </source> 592and </source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>,
594und</translation>
594 </message> 595 </message>
595 <message> 596 <message>
596 <source>, and </source> 597 <source>, and </source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>,
599und</translation>
598 </message> 600 </message>
599</context> 601</context>
600<context> 602<context>
601 <name>RepeatEntryBase</name> 603 <name>RepeatEntryBase</name>
602 <message> 604 <message>
603 <source>Repeating Event </source> 605 <source>Repeating Event </source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation>
605 </message> 607 </message>
606 <message> 608 <message>
607 <source>None</source> 609 <source>None</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Nie</translation>
609 </message> 611 </message>
610 <message> 612 <message>
611 <source>Day</source> 613 <source>Day</source>
612 <translation type="unfinished">Tag</translation> 614 <translation>Tag</translation>
613 </message> 615 </message>
614 <message> 616 <message>
615 <source>Week</source> 617 <source>Week</source>
616 <translation type="unfinished">Woche</translation> 618 <translation>Woche</translation>
617 </message> 619 </message>
618 <message> 620 <message>
619 <source>Month</source> 621 <source>Month</source>
620 <translation type="unfinished">Monat</translation> 622 <translation>Monat</translation>
621 </message> 623 </message>
622 <message> 624 <message>
623 <source>Year</source> 625 <source>Year</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Jahr</translation>
625 </message> 627 </message>
626 <message> 628 <message>
627 <source>Every:</source> 629 <source>Every:</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Jeden</translation>
629 </message> 631 </message>
630 <message> 632 <message>
631 <source>Frequency</source> 633 <source>Frequency</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Häufigkeit</translation>
633 </message> 635 </message>
634 <message> 636 <message>
635 <source>End On:</source> 637 <source>End On:</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Endet am:</translation>
637 </message> 639 </message>
638 <message> 640 <message>
639 <source>No End Date</source> 641 <source>No End Date</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Kein Enddatum</translation>
641 </message> 643 </message>
642 <message> 644 <message>
643 <source>Repeat On</source> 645 <source>Repeat On</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 647 </message>
646 <message> 648 <message>
647 <source>Mon</source> 649 <source>Mon</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Mo</translation>
649 </message> 651 </message>
650 <message> 652 <message>
651 <source>Tue</source> 653 <source>Tue</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Di</translation>
653 </message> 655 </message>
654 <message> 656 <message>
655 <source>Wed</source> 657 <source>Wed</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Mi</translation>
657 </message> 659 </message>
658 <message> 660 <message>
659 <source>Thu</source> 661 <source>Thu</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Do</translation>
661 </message> 663 </message>
662 <message> 664 <message>
663 <source>Fri</source> 665 <source>Fri</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Fr</translation>
665 </message> 667 </message>
666 <message> 668 <message>
667 <source>Sat</source> 669 <source>Sat</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Sa</translation>
669 </message> 671 </message>
670 <message> 672 <message>
671 <source>Sun</source> 673 <source>Sun</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>So</translation>
673 </message> 675 </message>
674 <message> 676 <message>
675 <source>Every</source> 677 <source>Every</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 679 </message>
678 <message> 680 <message>
679 <source>Var1</source> 681 <source>Var1</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index 0f0c5ce..8ec69f5 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source> 5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Batteriestatus</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Schließen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Charging</source> 13 <source>Charging</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Batterie wird aufgeladen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 17 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Battery status: </source> 21 <source>Battery status: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Batteriestatus:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Gut</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Low</source> 29 <source>Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Niedrig</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Very Low</source> 33 <source>Very Low</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Sehr niedrig</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Critical</source> 37 <source>Critical</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Kritisch</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Unknown</source> 41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Unbekannt</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>On backup power</source> 45 <source>On backup power</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Power on-line</source> 49 <source>Power on-line</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 53 <source>External power disconnected</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Externe Stromzufurh wurde entfernt</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 57 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Verbleibende Batterielaufzeit</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index 4ffa3f6..0b3f6ef 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -26,17 +26,17 @@
26 <translation>Licht aus nach</translation> 26 <translation>Licht aus nach</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dim light after</source> 29 <source>Dim light after</source>
30 <translation>Licht dimmen nach</translation> 30 <translation>Licht dimmen nach</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Suspend after</source> 33 <source>Suspend after</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished">Ausschalten nach:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
38 <translation>Hell</translation> 38 <translation>Hell</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation> 42 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 4a09bf4..a6fa001 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -40,64 +40,71 @@
40 <source>Opiemail not installed</source> 40 <source>Opiemail not installed</source>
41 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> 41 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>todayconfig</name> 45 <name>todayconfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Heute - Einstellungen</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Should the 51 <source>Should the
52location 52location
53be shown?</source> 53be shown?</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Soll der Ort
55angezeigt
56werden?</translation>
55 </message> 57 </message>
56 <message> 58 <message>
57 <source>Should the notes 59 <source>Should the notes
58be shown?</source> 60be shown?</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Sollen die Notizen
62angezeigt werden?</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Show only later 65 <source>Show only later
63appointments</source> 66appointments</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Nur spätere Verabredungen
68anzeigen</translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>How many 71 <source>How many
68appointment 72appointment
69should should 73should should
70be shown?</source> 74be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 76 </message>
73 <message> 77 <message>
74 <source>Calendar</source> 78 <source>Calendar</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Kalender</translation>
76 </message> 80 </message>
77 <message> 81 <message>
78 <source>How many 82 <source>How many
79tasks should 83tasks should
80be shown?</source> 84be shown?</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Wieviele Aufgaben
86sollen angezeigt
87werden?</translation>
82 </message> 88 </message>
83 <message> 89 <message>
84 <source>Tasks</source> 90 <source>Tasks</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Aufgaben</translation>
86 </message> 92 </message>
87 <message> 93 <message>
88 <source>Clip after how 94 <source>Clip after how
89many letters</source> 95many letters</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Zeilenumbruch nach
97wievielen Buchstaben?</translation>
91 </message> 98 </message>
92 <message> 99 <message>
93 <source>Should today be 100 <source>Should today be
94autostarted on 101autostarted on
95resume ? (Opie only)</source> 102resume ? (Opie only)</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 104 </message>
98 <message> 105 <message>
99 <source>Misc</source> 106 <source>Misc</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Verschiedenes</translation>
101 </message> 108 </message>
102</context> 109</context>
103</TS> 110</TS>