summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/osearch.ts12
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts2
-rw-r--r--i18n/de/zlines.ts6
3 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts
index 1628541..8064ab8 100644
--- a/i18n/de/osearch.ts
+++ b/i18n/de/osearch.ts
@@ -1,172 +1,168 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation>Opie Suche</translation>
</message>
<message>
<source>adressbook</source>
<translation type="obsolete">Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>datebook</source>
<translation type="obsolete">Terminplaner</translation>
</message>
<message>
<source>applications</source>
<translation type="obsolete">Programme</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation type="obsolete">Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Überall suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitiv</source>
<translation type="obsolete">Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<source>Use wildcards</source>
<translation>Benutze Wildcards</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation>Die Details der aktuellen Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation>Gebe den zu suchenden Begriff hier ein</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Termine</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Search for: </source>
<translation>Suchen nach:</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OListView</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show</source>
<translation>Zeige</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation>Im Dateimanager öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation>Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<source>show completed tasks</source>
<translation type="obsolete">Zeige auch erledigte Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>show past events</source>
<translation type="obsolete">Zeige auch vergangene Termine</translation>
</message>
<message>
<source>search in dates</source>
<translation type="obsolete">Suche in Zeitfeldern</translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation>Link:</translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation>Dateityp:</translation>
</message>
<message>
<source>search content</source>
<translation type="obsolete">Suchinhalt</translation>
</message>
<message>
<source>searching %1</source>
<translation>suche %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erledigte Aufgaben anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show past events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vergangene Ereignisse anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Search in dates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Search content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhalt durchsuchen</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index 33d6b65..6f3f21f 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -647,193 +647,193 @@ Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Link Level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fake Mac:</source>
<translation>Fake MAC:</translation>
</message>
<message>
<source>Send proble requests</source>
<translation type="obsolete">Probe Requests senden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;automatic&gt;</source>
<translation>&lt;automatisch&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Try to authenticate</source>
<translation>Anmeldung versuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable active scanning</source>
<translation>Aktives Scannen einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>IP Level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request DHCP Address</source>
<translation>DHCP Adresse anfordern</translation>
</message>
<message>
<source>Fake IP:</source>
<translation>Fake IP:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.125.1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
<translation>GPD Logging mittels gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to log GPS coordinates.</source>
<translation>GPS Koordinaten loggen.</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>localhost</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Adresse des gps deamons.</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Port des gps deamons.</translation>
</message>
<message>
<source>Start gpsd on localhost</source>
<translation>gpsd auf localhost starten</translation>
</message>
<message>
<source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
<translation>Auswählen um gpsd auf localhost starten.</translation>
</message>
<message>
<source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Command line to start the gps daemon.</source>
<translation>Befehlszeile um den gps deamon zu starten.</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
<translation>Wellenreiter II Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Send probe requests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Probe senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Session...</source>
<translation>&amp;Sitzung...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Log...</source>
<translation>&amp;Text Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hex Log...</source>
<translation>&amp;Hex Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Laden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation>&amp;Konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation>Sto&amp;pp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add something</source>
<translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sniffer</source>
<translation>&amp;Schnüffler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Demo</source>
<translation>&amp;Demo</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Bereit.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguriere</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
<translation>Wellenreiter im Monitormodus!
Unterbrechen Sie den Monitormodus
vor dem Schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to start scanning.</source>
<translation>Hier clicken um zu Scannen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop scanning.</source>
<translation>Hier clicken um das Scannen zu beenden.</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/de/zlines.ts b/i18n/de/zlines.ts
index 1da40be..9abd424 100644
--- a/i18n/de/zlines.ts
+++ b/i18n/de/zlines.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KLines</name>
<message>
<source>&amp;New game</source>
<translation>&amp;Neues Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Weiter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nächsten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Und&amp;o</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Än&amp;dern</translation>
</message>
<message>
<source>Points: 0</source>
<translation>Punkte: 0</translation>
</message>
<message>
<source> Score: %1 </source>
<translation>Punktestand: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>