-rw-r--r-- | i18n/de/osearch.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wellenreiter.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/zlines.ts | 6 |
3 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts index 1628541..8064ab8 100644 --- a/i18n/de/osearch.ts +++ b/i18n/de/osearch.ts @@ -1,172 +1,168 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>OSearch</source> <translation>Opie Suche</translation> </message> <message> <source>adressbook</source> <translation type="obsolete">Adressbuch</translation> </message> <message> <source>todo</source> <translation type="obsolete">Aufgaben</translation> </message> <message> <source>datebook</source> <translation type="obsolete">Terminplaner</translation> </message> <message> <source>applications</source> <translation type="obsolete">Programme</translation> </message> <message> <source>documents</source> <translation type="obsolete">Dokumente</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Search all</source> <translation>Überall suchen</translation> </message> <message> <source>Case sensitiv</source> <translation type="obsolete">Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> </message> <message> <source>Use wildcards</source> <translation>Benutze Wildcards</translation> </message> <message> <source>The details of the current result</source> <translation>Die Details der aktuellen Suche</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Enter your search terms here</source> <translation>Gebe den zu suchenden Begriff hier ein</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Anwendungen</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumente</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Aufgaben</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Termine</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Adressbuch</translation> </message> <message> <source>Search for: </source> <translation>Suchen nach:</translation> </message> <message> - <source></source> - <translation></translation> - </message> - <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> </message> </context> <context> <name>OListView</name> <message> <source>Results</source> <translation>Resultate</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> <source>edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>Ausführen</translation> </message> <message> <source>open in filemanager</source> <translation>Im Dateimanager öffnen</translation> </message> <message> <source>open with </source> <translation>Öffnen mit</translation> </message> <message> <source>show completed tasks</source> <translation type="obsolete">Zeige auch erledigte Aufgaben</translation> </message> <message> <source>show past events</source> <translation type="obsolete">Zeige auch vergangene Termine</translation> </message> <message> <source>search in dates</source> <translation type="obsolete">Suche in Zeitfeldern</translation> </message> <message> <source>File: </source> <translation>Datei:</translation> </message> <message> <source>Link: </source> <translation>Link:</translation> </message> <message> <source>Mimetype: </source> <translation>Dateityp:</translation> </message> <message> <source>search content</source> <translation type="obsolete">Suchinhalt</translation> </message> <message> <source>searching %1</source> <translation>suche %1</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erledigte Aufgaben anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show past events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vergangene Ereignisse anzeigen</translation> </message> <message> <source>Search in dates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> </translation> </message> <message> <source>Search content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inhalt durchsuchen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts index 33d6b65..6f3f21f 100644 --- a/i18n/de/wellenreiter.ts +++ b/i18n/de/wellenreiter.ts @@ -647,193 +647,193 @@ Michael Lauer<br><hr> <translation></translation> </message> <message> <source>Link Level</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Fake Mac:</source> <translation>Fake MAC:</translation> </message> <message> <source>Send proble requests</source> <translation type="obsolete">Probe Requests senden</translation> </message> <message> <source><automatic></source> <translation><automatisch></translation> </message> <message> <source>Try to authenticate</source> <translation>Anmeldung versuchen</translation> </message> <message> <source>Enable active scanning</source> <translation>Aktives Scannen einschalten</translation> </message> <message> <source>IP Level</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Request DHCP Address</source> <translation>DHCP Adresse anfordern</translation> </message> <message> <source>Fake IP:</source> <translation>Fake IP:</translation> </message> <message> <source>192.168.125.1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>GPS</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source> <translation>GPD Logging mittels gpsd</translation> </message> <message> <source>Check this to log GPS coordinates.</source> <translation>GPS Koordinaten loggen.</translation> </message> <message> <source>Host</source> <translation></translation> </message> <message> <source>localhost</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source> <translation>Adresse des gps deamons.</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> <translation>Port des gps deamons.</translation> </message> <message> <source>Start gpsd on localhost</source> <translation>gpsd auf localhost starten</translation> </message> <message> <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> <translation>Auswählen um gpsd auf localhost starten.</translation> </message> <message> <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Command line to start the gps daemon.</source> <translation>Befehlszeile um den gps deamon zu starten.</translation> </message> <message> <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source> <translation>Wellenreiter II Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Send probe requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Probe senden</translation> </message> </context> <context> <name>WellenreiterMainWindow</name> <message> <source>&Session...</source> <translation>&Sitzung...</translation> </message> <message> <source>&Text Log...</source> <translation>&Text Log...</translation> </message> <message> <source>&Hex Log...</source> <translation>&Hex Log...</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <source>&Load</source> <translation>&Laden</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <source>&Exit</source> <translation>&Schließen</translation> </message> <message> <source>&Configure...</source> <translation>&Konfigurieren...</translation> </message> <message> <source>&Start</source> <translation>&Start</translation> </message> <message> <source>Sto&p</source> <translation>Sto&pp</translation> </message> <message> <source>&Add something</source> <translation>&Etwas hinzufügen</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> <source>&Sniffer</source> <translation>&Schnüffler</translation> </message> <message> <source>&Demo</source> <translation>&Demo</translation> </message> <message> <source>Ready.</source> <translation>Bereit.</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Konfiguriere</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Sniffing in progress! Please stop sniffing before closing.</source> <translation>Wellenreiter im Monitormodus! Unterbrechen Sie den Monitormodus vor dem Schließen.</translation> </message> <message> <source>Click here to start scanning.</source> <translation>Hier clicken um zu Scannen.</translation> </message> <message> <source>Click here to stop scanning.</source> <translation>Hier clicken um das Scannen zu beenden.</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/de/zlines.ts b/i18n/de/zlines.ts index 1da40be..9abd424 100644 --- a/i18n/de/zlines.ts +++ b/i18n/de/zlines.ts @@ -1,42 +1,42 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KLines</name> <message> <source>&New game</source> <translation>&Neues Spiel</translation> </message> <message> <source>Ne&xt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Weiter</translation> </message> <message> <source>&Show next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Nächsten anzeigen</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> <message> <source>Und&o</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> <source>&Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Spiel</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>Än&dern</translation> </message> <message> <source>Points: 0</source> <translation>Punkte: 0</translation> </message> <message> <source> Score: %1 </source> <translation>Punktestand: %1</translation> </message> </context> </TS> |