summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/backup.ts52
-rw-r--r--i18n/cz/bluepin.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/bluetooth-manager.ts151
-rw-r--r--i18n/cz/bounce.ts58
-rw-r--r--i18n/cz/buttonsettings.ts50
-rw-r--r--i18n/cz/buzzword.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts160
-rw-r--r--i18n/cz/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/checkbook.ts313
-rw-r--r--i18n/cz/citytime.ts28
-rw-r--r--i18n/cz/clock.ts45
-rw-r--r--i18n/cz/confedit.ts32
12 files changed, 471 insertions, 444 deletions
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts
index 1f2ebda..7075aca 100644
--- a/i18n/cz/backup.ts
+++ b/i18n/cz/backup.ts
@@ -1,116 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Chyba od systému:</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Message</source> 14 <source>Message</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Zpráva</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Backup Failed!</source> 18 <source>Backup Failed!</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Zálohování selhalo!</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Ok</source> 22 <source>Ok</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Ok</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Details</source> 26 <source>Details</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Podrobnosti</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup Successful.</source> 34 <source>Backup Successful.</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup and Restore</source> 38 <source>Backup and Restore</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Backup and Restore</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Obnovení selhalo.</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Backup And Restore</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Zálohovat</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Save To</source> 69 <source>Save To</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Uložit jako</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Backup</source> 73 <source>&amp;Backup</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Zálohovat</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Aplikace</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Obnovit</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Column 1</source> 85 <source>Column 1</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Sloupec 1</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Restore</source> 89 <source>&amp;Restore</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Obnovit</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Vyberte zdroj</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Update Filelist</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Aktualizovat seznam souborů</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 102 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Error Info</source> 104 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Chybové informace</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error Message:</source> 108 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Chybová zpráva:</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 112 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;OK</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116</TS> 116</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluepin.ts b/i18n/cz/bluepin.ts
index 616207e..e591d03 100644
--- a/i18n/cz/bluepin.ts
+++ b/i18n/cz/bluepin.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>PinDlgBase</name> 3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Please enter pin</source> 5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Prosím zadejte pin</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source> 9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Prosím zadejte PIN:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save pin</source> 13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uložit pin</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source> 17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Ok</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source> 21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Storno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>QObject</name> 26 <name>QObject</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source> 28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Odchozí připojení k</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source> 32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Příchozí spojení od</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
index 85df85c..ee71879 100644
--- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
@@ -1,334 +1,335 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BlueBase</name> 3 <name>BlueBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source> 5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bluetooth Manager</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Název zařízení : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MAC adress: </source> 13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>MAC adresa:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Class</source> 17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Třída</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Test</source> 21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Test</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source> 25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Změny byly aplikovány.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>rescan sevices</source> 29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>prohledat služby</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>to group</source> 33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>do skupiny</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>delete</source> 37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>smazat</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Test1:</source> 41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Test1:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>no services found</source> 45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>žádné služby nenalezeny</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>No connections found</source> 49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Žádná připojení nenalezena</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>BluetoothBase</name> 54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Form1</source> 56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Form1</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Devices</source> 60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Zařízení</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Device Name</source> 64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Jméno zařízení</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Online</source> 68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Online</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source> 72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Hledat zařízení</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Connections</source> 76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Připojení</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Connection type</source> 80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Typipoje</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Signal</source> 84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Signál</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Config</source> 88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Nastavení</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source> 92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Základní konfigurace Bluetooth</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default Passkey</source> 96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Implicitní klíč</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>enable authentification</source> 100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>zapnutí autentizace</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>enable encryption</source> 104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>zapnutí šifrování</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source> 108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Skenování vyvolávání</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Skenování dotazování</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Apply</source> 116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Použít</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Tabulka spojených Rfcomm</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Status</source> 124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Stav</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Status Label</source> 128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Značka stavu</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>DeviceDialog</name> 133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Form2</source> 135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Form2</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Devicename</source> 139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Jméno zařízení</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Services</source> 143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Služby</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>change settings</source> 147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>změnit nastave</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>active</source> 151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>aktivní</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>service name</source> 155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>jméno služby</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Settings</source> 159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Nastavení</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Change device 163 <source>Change device
164name</source> 164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Změna jména
166zařízení</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>Default PIN 169 <source>Default PIN
169Code</source> 170Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Výchozí PIN</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Information</source> 174 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Informace</translation>
175 </message> 176 </message>
176 <message> 177 <message>
177 <source>TextLabel9</source> 178 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>TextLabel9</translation>
179 </message> 180 </message>
180</context> 181</context>
181<context> 182<context>
182 <name>DunPopup</name> 183 <name>DunPopup</name>
183 <message> 184 <message>
184 <source>connect</source> 185 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>připojit</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>connect+conf</source> 189 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>připojit+konf</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>disconnect</source> 193 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>odpojit</translation>
194 </message> 195 </message>
195</context> 196</context>
196<context> 197<context>
197 <name>ObexDialog</name> 198 <name>ObexDialog</name>
198 <message> 199 <message>
199 <source>beam files </source> 200 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>poslat soubory</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source> 204 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Ktesoubor by měl být odeslán?</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Send</source> 208 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Poslat</translation>
209 </message> 210 </message>
210</context> 211</context>
211<context> 212<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name> 213 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Scan for devices</source> 215 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Hledat zařízení</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>Start scan</source> 219 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Spustit hledání</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>Add Device</source> 223 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Přidat zařízení</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Stop scan</source> 227 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Zastavit hledání</translation>
228 </message> 229 </message>
229</context> 230</context>
230<context> 231<context>
231 <name>PPPDialog</name> 232 <name>PPPDialog</name>
232 <message> 233 <message>
233 <source>ppp connection </source> 234 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>připojení ppp</translation>
235 </message> 236 </message>
236 <message> 237 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source> 238 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Zadejte název ppp skriptu:</translation>
239 </message> 240 </message>
240 <message> 241 <message>
241 <source>Connect</source> 242 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Připojit</translation>
243 </message> 244 </message>
244</context> 245</context>
245<context> 246<context>
246 <name>PanPopup</name> 247 <name>PanPopup</name>
247 <message> 248 <message>
248 <source>connect</source> 249 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>připojit</translation>
250 </message> 251 </message>
251 <message> 252 <message>
252 <source>connect+conf</source> 253 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>připojit+konf</translation>
254 </message> 255 </message>
255 <message> 256 <message>
256 <source>disconnect</source> 257 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>odpojit</translation>
258 </message> 259 </message>
259</context> 260</context>
260<context> 261<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name> 262 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message> 263 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source> 264 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Rfcomm spojení</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source> 268 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Spojit zařízení s rozhraním</translation>
269 </message> 270 </message>
270</context> 271</context>
271<context> 272<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name> 273 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Form2</source> 275 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Form2</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>Mac</source> 279 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Mac</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>Channel</source> 283 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Kanál</translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>0</source> 287 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>0</translation>
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>1</source> 291 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>1</translation>
292 </message> 293 </message>
293 <message> 294 <message>
294 <source>2</source> 295 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>2</translation>
296 </message> 297 </message>
297 <message> 298 <message>
298 <source>3</source> 299 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>3</translation>
300 </message> 301 </message>
301 <message> 302 <message>
302 <source>4</source> 303 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>4</translation>
304 </message> 305 </message>
305 <message> 306 <message>
306 <source>5</source> 307 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>5</translation>
308 </message> 309 </message>
309 <message> 310 <message>
310 <source>6</source> 311 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>6</translation>
312 </message> 313 </message>
313 <message> 314 <message>
314 <source>7</source> 315 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>7</translation>
316 </message> 317 </message>
317 <message> 318 <message>
318 <source>8</source> 319 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>8</translation>
320 </message> 321 </message>
321 <message> 322 <message>
322 <source>9</source> 323 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>9</translation>
324 </message> 325 </message>
325 <message> 326 <message>
326 <source>10</source> 327 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>10</translation>
328 </message> 329 </message>
329 <message> 330 <message>
330 <source>Comment:</source> 331 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Komentář:</translation>
332 </message> 333 </message>
333</context> 334</context>
334</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/cz/bounce.ts b/i18n/cz/bounce.ts
index bc5c19f..5b6e971 100644
--- a/i18n/cz/bounce.ts
+++ b/i18n/cz/bounce.ts
@@ -1,116 +1,126 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KJezzball</name> 3 <name>KJezzball</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bounce</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Přerušit hru</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Hra</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Skóre: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Životů: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vyplněno: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Čas: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Bounce %1 úroveň</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Skóre: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>O aplikaci</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Written by: Stefan Schimanski 53 <source>Written by: Stefan Schimanski
54Ported by: Martin Imobersteg 54Ported by: Martin Imobersteg
55 55
56Click to form walls. 56Click to form walls.
57Hit space to switch wall direction. 57Hit space to switch wall direction.
58Try to reduce total space by 75%. 58Try to reduce total space by 75%.
59 59
60This program is distributed under 60This program is distributed under
61the terms of the GPL v2.</source> 61the terms of the GPL v2.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Napsal: Stefan Schimanski
63Portoval: Martin Imobersteg
64
65Klikněte pro vytvoření zdi.
66Omezte prostor na 75%.
67
68Tento program je šířen
69pod licencí GPL v2.</translation>
63 </message> 70 </message>
64 <message> 71 <message>
65 <source>Game paused. 72 <source>Game paused.
66Press P to continue!</source> 73Press P to continue!</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Hra přerušena.
75Stiskněte P pro pokračování!</translation>
68 </message> 76 </message>
69 <message> 77 <message>
70 <source>Game Over! 78 <source>Game Over!
71Score: %1</source> 79Score: %1</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Konec hry!
81Skóre: %1</translation>
73 </message> 82 </message>
74 <message> 83 <message>
75 <source>Time: %1</source> 84 <source>Time: %1</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Čas: %1</translation>
77 </message> 86 </message>
78 <message> 87 <message>
79 <source>Lives: %1</source> 88 <source>Lives: %1</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Životy: %1</translation>
81 </message> 90 </message>
82 <message> 91 <message>
83 <source>Filled: %1%</source> 92 <source>Filled: %1%</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Vyplněno: %1%</translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>Filled: 0%</source> 96 <source>Filled: 0%</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Vyplněno: 0%</translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Successfully cleared more than 75%. 100 <source>Successfully cleared more than 75%.
92</source> 101</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Úspěšně vyplněno přes 75% plochy.</translation>
94 </message> 103 </message>
95 <message> 104 <message>
96 <source>%1 points: 15 points per life 105 <source>%1 points: 15 points per life
97</source> 106</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>%1 bodů: život za 15 bodů</translation>
99 </message> 108 </message>
100 <message> 109 <message>
101 <source>%1 points: Bonus 110 <source>%1 points: Bonus
102</source> 111</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>%1 bodů: Bonus</translation>
104 </message> 113 </message>
105 <message> 114 <message>
106 <source>%1 points: Total score 115 <source>%1 points: Total score
107</source> 116</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>%1 bodů: Celkové skóre</translation>
109 </message> 118 </message>
110 <message> 119 <message>
111 <source>On to level %1. 120 <source>On to level %1.
112You get %2 lives this time!</source> 121You get %2 lives this time!</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Na %1. úrovni
123Dostáváte %2 životy!</translation>
114 </message> 124 </message>
115</context> 125</context>
116</TS> 126</TS>
diff --git a/i18n/cz/buttonsettings.ts b/i18n/cz/buttonsettings.ts
index 6c13a5b..d9b6969 100644
--- a/i18n/cz/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/cz/buttonsettings.ts
@@ -1,112 +1,112 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ButtonSettings</name> 3 <name>ButtonSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Button Settings</source> 5 <source>Button Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Button Settings</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Stiskněte, nebo podržte tlačítko, které chcete přemapovat.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Press:</source> 13 <source>Press:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Stisk:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Hold:</source> 17 <source>Hold:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Držení:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Beam VCard</source> 21 <source>Beam VCard</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Poslání VKarty</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Send eMail</source> 25 <source>Send eMail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Poslání eMailu</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Toggle Menu</source> 29 <source>Toggle Menu</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Změna Menu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Toggle O-Menu</source> 33 <source>Toggle O-Menu</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Změna O-Menu</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Desktop</source> 37 <source>Show Desktop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zobrazení plochy</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Toggle Recording</source> 41 <source>Toggle Recording</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Změna záznamu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source> 45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;nobr&gt;Ignorováno&lt;/nobr&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;nobr&gt;Ukázat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&lt;nobr&gt;Zavolat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&lt;nobr&gt;Zavolat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>RemapDlg</name> 62 <name>RemapDlg</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 %2</source> 64 <source>%1 %2</source>
65 <comment>(hold|press) buttoname</comment> 65 <comment>(hold|press) buttoname</comment>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>%1 %2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Held</source> 69 <source>Held</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Držený</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Pressed</source> 73 <source>Pressed</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Stisknutý</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No mapping</source> 77 <source>No mapping</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Nenamapováno</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Default</source> 81 <source>Default</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Výchozí</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Custom</source> 85 <source>Custom</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Speciální</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Actions</source> 89 <source>Actions</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Akce</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Show</source> 93 <source>Show</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Ukázka</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97<context> 97<context>
98 <name>RemapDlgBase</name> 98 <name>RemapDlgBase</name>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Action</source> 100 <source>Action</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Akce</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Channel</source> 104 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Kanál</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Message</source> 108 <source>Message</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Zpráva</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112</TS> 112</TS>
diff --git a/i18n/cz/buzzword.ts b/i18n/cz/buzzword.ts
index 076f679..5d278c7 100644
--- a/i18n/cz/buzzword.ts
+++ b/i18n/cz/buzzword.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Hra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index 2b4a1cc..c57d3d9 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -1,331 +1,331 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Experimental Calculator</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Standard</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>QObject</name> 133 <name>QObject</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Standard</source> 135 <source>Standard</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Standard</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Weight</source> 139 <source>Weight</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Váhy</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Distance</source> 143 <source>Distance</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Vzdálenost</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Area</source> 147 <source>Area</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Prostor</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Temperatures</source> 151 <source>Temperatures</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Teploty</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Volume</source> 155 <source>Volume</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Hlasitost</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>acres</source> 159 <source>acres</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>akry</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&#xb0;C</source> 163 <source>&#xb0;C</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>°C</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>carats</source> 167 <source>carats</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>karáty</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>cm</source> 171 <source>cm</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>cm</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>cu cm</source> 175 <source>cu cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>cu cm</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>cu ft</source> 179 <source>cu ft</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>cu ft</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>cu in</source> 183 <source>cu in</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>cu in</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>&#xb0;F</source> 187 <source>&#xb0;F</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>°F</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>fl oz (US)</source> 191 <source>fl oz (US)</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>fl oz (US)</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>ft</source> 195 <source>ft</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>ft</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>g</source> 199 <source>g</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>g</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>gal (US)</source> 203 <source>gal (US)</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>gal (US)</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>hectares</source> 207 <source>hectares</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>hektary</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>in</source> 211 <source>in</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>in</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>kg</source> 215 <source>kg</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>kg</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>km</source> 219 <source>km</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>km</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>l</source> 223 <source>l</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>l</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>lb</source> 227 <source>lb</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>lb</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Lg tons</source> 231 <source>Lg tons</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Lg tuny</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>m</source> 235 <source>m</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>m</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>mg</source> 239 <source>mg</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>mg</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>mi</source> 243 <source>mi</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>mi</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>ml</source> 247 <source>ml</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>ml</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>mm</source> 251 <source>mm</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>mm</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>naut. mi</source> 255 <source>naut. mi</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>námořní mi</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>oz</source> 259 <source>oz</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>oz</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>points</source> 263 <source>points</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>body</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>pt</source> 267 <source>pt</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>pt</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>qt</source> 271 <source>qt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>qt</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>sq cm</source> 275 <source>sq cm</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>sq cm</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>sq ft</source> 279 <source>sq ft</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>sq ft</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>sq in</source> 283 <source>sq in</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>sq in</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>sq km</source> 287 <source>sq km</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>sq km</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>sq m</source> 291 <source>sq m</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>sq m</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>sq mi</source> 295 <source>sq mi</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>sq mi</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>sq mm</source> 299 <source>sq mm</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>sq mm</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>sq yd</source> 303 <source>sq yd</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>sq yd</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>st</source> 307 <source>st</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>st</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>St tons</source> 311 <source>St tons</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>St tuny</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>tblspoon</source> 315 <source>tblspoon</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>tblspoon</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>teaspoons</source> 319 <source>teaspoons</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>teaspoons</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>tonnes</source> 323 <source>tonnes</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>tonnes</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>yd</source> 327 <source>yd</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>yd</translation>
329 </message> 329 </message>
330</context> 330</context>
331</TS> 331</TS>
diff --git a/i18n/cz/calibrate.ts b/i18n/cz/calibrate.ts
index dff936c..330c0f5 100644
--- a/i18n/cz/calibrate.ts
+++ b/i18n/cz/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Ukazujte přesně na kříže, aby 7 <translation type="unfinished">Pro kalibraci obrazovky ukazujte
8byla obrazovka zkalibrovna.</translation> 8přesně na křže.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Opie vás vítá</translation> 12 <translation>Opie vás vítá</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts
index 2cdb02b..7d70c20 100644
--- a/i18n/cz/checkbook.ts
+++ b/i18n/cz/checkbook.ts
@@ -1,631 +1,646 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Šeko</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>nová knížka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Info</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Transakce</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Grafy</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Password protect</source> 25 <source>Password protect</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ochrana heslem</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Name:</source> 33 <source>Name:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Jméno:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter name of checkbook here.</source> 37 <source>Enter name of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Type:</source> 41 <source>Type:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Typ:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Bank:</source> 49 <source>Bank:</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Banka:</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 53 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Account number:</source> 57 <source>Account number:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Číslo účtu:</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 61 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>PIN number:</source> 65 <source>PIN number:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Číslo PIN:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Starting balance:</source> 73 <source>Starting balance:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Počáteční bilance:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Notes:</source> 81 <source>Notes:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Poznámky:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Sort by:</source> 89 <source>Sort by:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Řadit podle:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select checkbook sorting here.</source> 93 <source>Select checkbook sorting here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Entry Order</source> 97 <source>Entry Order</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Podle vstupu</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Date</source> 101 <source>Date</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Datum</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Number</source> 105 <source>Number</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Číslo</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 109 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
110 110
111To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 111To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky.
113
114Pro seřazení položek klikněte na název příslušného sloupce.</translation>
113 </message> 115 </message>
114 <message> 116 <message>
115 <source>Id</source> 117 <source>Id</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Id</translation>
117 </message> 119 </message>
118 <message> 120 <message>
119 <source>SortDate</source> 121 <source>SortDate</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>SortDatum</translation>
121 </message> 123 </message>
122 <message> 124 <message>
123 <source>Num</source> 125 <source>Num</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Číslo</translation>
125 </message> 127 </message>
126 <message> 128 <message>
127 <source>Description</source> 129 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Popis</translation>
129 </message> 131 </message>
130 <message> 132 <message>
131 <source>Amount</source> 133 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Částka</translation>
133 </message> 135 </message>
134 <message> 136 <message>
135 <source>Balance</source> 137 <source>Balance</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Bilance</translation>
137 </message> 139 </message>
138 <message> 140 <message>
139 <source>New</source> 141 <source>New</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Nová</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Click here to add a new transaction.</source> 145 <source>Click here to add a new transaction.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Klikněte pro přiní nové transakce.</translation>
145 </message> 147 </message>
146 <message> 148 <message>
147 <source>Edit</source> 149 <source>Edit</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Upravit</translation>
149 </message> 151 </message>
150 <message> 152 <message>
151 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 153 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation>
153 </message> 155 </message>
154 <message> 156 <message>
155 <source>Delete</source> 157 <source>Delete</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Smazat</translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 161 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 165 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation>
165 </message> 167 </message>
166 <message> 168 <message>
167 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 169 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation>
169 </message> 171 </message>
170 <message> 172 <message>
171 <source>Account balance</source> 173 <source>Account balance</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Bilance účtu</translation>
173 </message> 175 </message>
174 <message> 176 <message>
175 <source>Withdrawals by category</source> 177 <source>Withdrawals by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Výběry dle kategorie</translation>
177 </message> 179 </message>
178 <message> 180 <message>
179 <source>Deposits by category</source> 181 <source>Deposits by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Vklady dle kategorie</translation>
181 </message> 183 </message>
182 <message> 184 <message>
183 <source>Draw</source> 185 <source>Draw</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Vykreslit</translation>
185 </message> 187 </message>
186 <message> 188 <message>
187 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 189 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation>
189 </message> 191 </message>
190 <message> 192 <message>
191 <source>Enter password</source> 193 <source>Enter password</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Zadejte heslo</translation>
193 </message> 195 </message>
194 <message> 196 <message>
195 <source>Please enter your password:</source> 197 <source>Please enter your password:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
197 </message> 199 </message>
198 <message> 200 <message>
199 <source>Confirm password</source> 201 <source>Confirm password</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Potvrzení hesla</translation>
201 </message> 203 </message>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Please confirm your password:</source> 205 <source>Please confirm your password:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation>
205 </message> 207 </message>
206 <message> 208 <message>
207 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 209 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation>
209 </message> 211 </message>
210 <message> 212 <message>
211 <source>Delete transaction</source> 213 <source>Delete transaction</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Checkbook</translation>
213 </message> 215 </message>
214</context> 216</context>
215<context> 217<context>
216 <name>Configuration</name> 218 <name>Configuration</name>
217 <message> 219 <message>
218 <source>Configure Checkbook</source> 220 <source>Configure Checkbook</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>&amp;Settings</source> 224 <source>&amp;Settings</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>&amp;Nastave</translation>
224 </message> 226 </message>
225 <message> 227 <message>
226 <source>Type</source> 228 <source>Type</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Typ</translation>
228 </message> 230 </message>
229 <message> 231 <message>
230 <source>New Account Type</source> 232 <source>New Account Type</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Nový typ účtu</translation>
232 </message> 234 </message>
233 <message> 235 <message>
234 <source>&amp;Account Types</source> 236 <source>&amp;Account Types</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>&amp;Typy účtů</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>Category</source> 240 <source>Category</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Kategorie</translation>
240 </message> 242 </message>
241 <message> 243 <message>
242 <source>New Category</source> 244 <source>New Category</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Nová kategorie</translation>
244 </message> 246 </message>
245 <message> 247 <message>
246 <source>Expense</source> 248 <source>Expense</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Výdaj</translation>
248 </message> 250 </message>
249 <message> 251 <message>
250 <source>Income</source> 252 <source>Income</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Výnos</translation>
252 </message> 254 </message>
253 <message> 255 <message>
254 <source>&amp;Categories</source> 256 <source>&amp;Categories</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>&amp;Kategorie</translation>
256 </message> 258 </message>
257 <message> 259 <message>
258 <source>Payee</source> 260 <source>Payee</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Příjemce</translation>
260 </message> 262 </message>
261 <message> 263 <message>
262 <source>New Payee</source> 264 <source>New Payee</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Nový příjemce</translation>
264 </message> 266 </message>
265 <message> 267 <message>
266 <source>&amp;Payees</source> 268 <source>&amp;Payees</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>&amp;Příjemci</translation>
268 </message> 270 </message>
269 <message> 271 <message>
270 <source>Enter currency symbol:</source> 272 <source>Enter currency symbol:</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Zadejte symbol měny:</translation>
272 </message> 274 </message>
273 <message> 275 <message>
274 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 276 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation>
276 </message> 278 </message>
277 <message> 279 <message>
278 <source>Show whether checkbook is password 280 <source>Show whether checkbook is password
279protected</source> 281protected</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna
283heslem</translation>
281 </message> 284 </message>
282 <message> 285 <message>
283 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 286 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation>
285 </message> 288 </message>
286 <message> 289 <message>
287 <source>Show checkbook balances</source> 290 <source>Show checkbook balances</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Ukázat bilance knížky</translation>
289 </message> 292 </message>
290 <message> 293 <message>
291 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 294 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation>
293 </message> 296 </message>
294 <message> 297 <message>
295 <source>Open last checkbook</source> 298 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Otevírat poslední knížku</translation>
297 </message> 300 </message>
298 <message> 301 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation>
301 </message> 304 </message>
302 <message> 305 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source> 306 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation>
305 </message> 308 </message>
306 <message> 309 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation>
309 </message> 312 </message>
310 <message> 313 <message>
311 <source>Save new description as payee</source> 314 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation>
313 </message> 316 </message>
314 <message> 317 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation>
317 </message> 320 </message>
318</context> 321</context>
319<context> 322<context>
320 <name>ListEdit</name> 323 <name>ListEdit</name>
321 <message> 324 <message>
322 <source>Add</source> 325 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Přidat</translation>
324 </message> 327 </message>
325 <message> 328 <message>
326 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Smazat</translation>
328 </message> 331 </message>
329</context> 332</context>
330<context> 333<context>
331 <name>MainWindow</name> 334 <name>MainWindow</name>
332 <message> 335 <message>
333 <source>Checkbook</source> 336 <source>Checkbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Checkbook</translation>
335 </message> 338 </message>
336 <message> 339 <message>
337 <source>New</source> 340 <source>New</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Nová</translation>
339 </message> 342 </message>
340 <message> 343 <message>
341 <source>Click here to create a new checkbook. 344 <source>Click here to create a new checkbook.
342 345
343You also can select New from the Checkbook menu.</source> 346You also can select New from the Checkbook menu.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky.
348
349Můžete také vybrat Nová z menu Šeková knížka.</translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <source>Edit</source> 352 <source>Edit</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Upravit</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 356 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
352 357
353You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 358You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu.
360
361Můžete také vybrat Upravit z menu Šeková knížka, nebo podržet ukazatel na názvu šekové knížky.</translation>
355 </message> 362 </message>
356 <message> 363 <message>
357 <source>Delete</source> 364 <source>Delete</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Smazat</translation>
359 </message> 366 </message>
360 <message> 367 <message>
361 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 368 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
362 369
363You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 370You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání.
372
373Můžete také vybrat Smazat v menu Šeková knížka.</translation>
365 </message> 374 </message>
366 <message> 375 <message>
367 <source>Configure</source> 376 <source>Configure</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Konfigurovat</translation>
369 </message> 378 </message>
370 <message> 379 <message>
371 <source>Click here to configure this app.</source> 380 <source>Click here to configure this app.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation>
373 </message> 382 </message>
374 <message> 383 <message>
375 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 384 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <source>Checkbook Name</source> 388 <source>Checkbook Name</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Název Šekové knížky</translation>
381 </message> 390 </message>
382 <message> 391 <message>
383 <source>Balance</source> 392 <source>Balance</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Bilance</translation>
385 </message> 394 </message>
386 <message> 395 <message>
387 <source>Enter password</source> 396 <source>Enter password</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Zadejte heslo</translation>
389 </message> 398 </message>
390 <message> 399 <message>
391 <source>Please enter your password:</source> 400 <source>Please enter your password:</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
393 </message> 402 </message>
394 <message> 403 <message>
395 <source>Delete checkbook</source> 404 <source>Delete checkbook</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Smazat šekovou knížku</translation>
397 </message> 406 </message>
398</context> 407</context>
399<context> 408<context>
400 <name>QWidget</name> 409 <name>QWidget</name>
401 <message> 410 <message>
402 <source>Date</source> 411 <source>Date</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Datum</translation>
404 </message> 413 </message>
405 <message> 414 <message>
406 <source>Edit</source> 415 <source>Edit</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Upravit</translation>
408 </message> 417 </message>
409 <message> 418 <message>
410 <source>New</source> 419 <source>New</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Nový</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <source>Delete</source> 423 <source>Delete</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Smazat</translation>
416 </message> 425 </message>
417 <message> 426 <message>
418 <source>Savings</source> 427 <source>Savings</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Úspory</translation>
420 </message> 429 </message>
421 <message> 430 <message>
422 <source>Checking</source> 431 <source>Checking</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Ověřování</translation>
424 </message> 433 </message>
425 <message> 434 <message>
426 <source>CD</source> 435 <source>CD</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>CD</translation>
428 </message> 437 </message>
429 <message> 438 <message>
430 <source>Money market</source> 439 <source>Money market</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Peněžní trh</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <source>Mutual fund</source> 443 <source>Mutual fund</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Podílový fond</translation>
436 </message> 445 </message>
437 <message> 446 <message>
438 <source>Other</source> 447 <source>Other</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Jiný</translation>
440 </message> 449 </message>
441 <message> 450 <message>
442 <source>Expense</source> 451 <source>Expense</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Výdaj</translation>
444 </message> 453 </message>
445 <message> 454 <message>
446 <source>Automobile</source> 455 <source>Automobile</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Automobil</translation>
448 </message> 457 </message>
449 <message> 458 <message>
450 <source>Bills</source> 459 <source>Bills</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Účtenky</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <source>CDs</source> 463 <source>CDs</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>CD nose</translation>
456 </message> 465 </message>
457 <message> 466 <message>
458 <source>Clothing</source> 467 <source>Clothing</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Obleče</translation>
460 </message> 469 </message>
461 <message> 470 <message>
462 <source>Computer</source> 471 <source>Computer</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Počítač</translation>
464 </message> 473 </message>
465 <message> 474 <message>
466 <source>DVDs</source> 475 <source>DVDs</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>DVD nose</translation>
468 </message> 477 </message>
469 <message> 478 <message>
470 <source>Electronics</source> 479 <source>Electronics</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Elektronika</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <source>Entertainment</source> 483 <source>Entertainment</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Zábava</translation>
476 </message> 485 </message>
477 <message> 486 <message>
478 <source>Food</source> 487 <source>Food</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Jídlo</translation>
480 </message> 489 </message>
481 <message> 490 <message>
482 <source>Gasoline</source> 491 <source>Gasoline</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Palivo</translation>
484 </message> 493 </message>
485 <message> 494 <message>
486 <source>Misc</source> 495 <source>Misc</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Ostatní</translation>
488 </message> 497 </message>
489 <message> 498 <message>
490 <source>Movies</source> 499 <source>Movies</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Filmy</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <source>Rent</source> 503 <source>Rent</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translationinže</translation>
496 </message> 505 </message>
497 <message> 506 <message>
498 <source>Travel</source> 507 <source>Travel</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Cestování</translation>
500 </message> 509 </message>
501 <message> 510 <message>
502 <source>Income</source> 511 <source>Income</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Plat</translation>
504 </message> 513 </message>
505 <message> 514 <message>
506 <source>Work</source> 515 <source>Work</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Zaměstnání</translation>
508 </message> 517 </message>
509 <message> 518 <message>
510 <source>Family Member</source> 519 <source>Family Member</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Člen rodiny</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <source>Misc. Credit</source> 523 <source>Misc. Credit</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Ostatní kredit</translation>
516 </message> 525 </message>
517</context> 526</context>
518<context> 527<context>
519 <name>Transaction</name> 528 <name>Transaction</name>
520 <message> 529 <message>
521 <source>Transaction for </source> 530 <source>Transaction for </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Transakce pro</translation>
523 </message> 532 </message>
524 <message> 533 <message>
525 <source>Withdrawal</source> 534 <source>Withdrawal</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Výběr</translation>
527 </message> 536 </message>
528 <message> 537 <message>
529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 538 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation>
531 </message> 540 </message>
532 <message> 541 <message>
533 <source>Deposit</source> 542 <source>Deposit</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Vklad</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <source>Date:</source> 546 <source>Date:</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Datum:</translation>
539 </message> 548 </message>
540 <message> 549 <message>
541 <source>Select date of transaction here.</source> 550 <source>Select date of transaction here.</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation>
543 </message> 552 </message>
544 <message> 553 <message>
545 <source>Number:</source> 554 <source>Number:</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Číslo:</translation>
547 </message> 556 </message>
548 <message> 557 <message>
549 <source>Enter check number here.</source> 558 <source>Enter check number here.</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation>
551 </message> 560 </message>
552 <message> 561 <message>
553 <source>Description:</source> 562 <source>Description:</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Popis:</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <source>Enter description of transaction here.</source> 566 <source>Enter description of transaction here.</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation>
559 </message> 568 </message>
560 <message> 569 <message>
561 <source>Category:</source> 570 <source>Category:</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Kategorie:</translation>
563 </message> 572 </message>
564 <message> 573 <message>
565 <source>Select transaction category here.</source> 574 <source>Select transaction category here.</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation>
567 </message> 576 </message>
568 <message> 577 <message>
569 <source>Type:</source> 578 <source>Type:</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Typ:</translation>
571 </message> 580 </message>
572 <message> 581 <message>
573 <source>Select transaction type here. 582 <source>Select transaction type here.
574 583
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 584The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Vyberte typ transakce.
586
587Možnosti se mění podle toho, jestli se jedná o výdej, nebo o vklad.</translation>
577 </message> 588 </message>
578 <message> 589 <message>
579 <source>Amount:</source> 590 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Částka:</translation>
581 </message> 592 </message>
582 <message> 593 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here. 594 <source>Enter the amount of transaction here.
584 595
585The value entered should always be positive.</source> 596The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Sem zadejte částku.
598
599Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
587 </message> 600 </message>
588 <message> 601 <message>
589 <source>Fee:</source> 602 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Poplatek:</translation>
591 </message> 604 </message>
592 <message> 605 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 606 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594 607
595The value entered should always be positive.</source> 608The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci.
610
611Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
597 </message> 612 </message>
598 <message> 613 <message>
599 <source>Notes:</source> 614 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Poznámky:</translation>
601 </message> 616 </message>
602 <message> 617 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 618 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation>
605 </message> 620 </message>
606 <message> 621 <message>
607 <source>Debit Charge</source> 622 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Dlužní položka</translation>
609 </message> 624 </message>
610 <message> 625 <message>
611 <source>Written Check</source> 626 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Napsaný šek</translation>
613 </message> 628 </message>
614 <message> 629 <message>
615 <source>Transfer</source> 630 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Převod</translation>
617 </message> 632 </message>
618 <message> 633 <message>
619 <source>Credit Card</source> 634 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Kreditní karta</translation>
621 </message> 636 </message>
622 <message> 637 <message>
623 <source>Automatic Payment</source> 638 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Automatická platba</translation>
625 </message> 640 </message>
626 <message> 641 <message>
627 <source>Cash</source> 642 <source>Cash</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Hotovost</translation>
629 </message> 644 </message>
630</context> 645</context>
631</TS> 646</TS>
diff --git a/i18n/cz/citytime.ts b/i18n/cz/citytime.ts
index ef631e9..0bb0435 100644
--- a/i18n/cz/citytime.ts
+++ b/i18n/cz/citytime.ts
@@ -1,67 +1,67 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Změna času</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Obnovení časové zóny</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny. Váš čas teď může jít špatně...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>City Time</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Klikněte na jedno z měst pro jeho nahraze</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>ZoneMap</name> 33 <name>ZoneMap</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>CITY</source> 35 <source>CITY</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Město</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 39 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nelze nalézt informaci o časové zóně</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Nelze nalézt žádnou informaci o časové zóně v %1</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Continent</source> 47 <source>Continent</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Kontinent</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 51 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Zde vyberte kontinent/zemi a potom vyberte město</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>City</source> 55 <source>City</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Město</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 59 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Nelze nalézt mapu</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 63 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít mapu: %1, ukončuji</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67</TS> 67</TS>
diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts
index 8fe0d32..7104c15 100644
--- a/i18n/cz/clock.ts
+++ b/i18n/cz/clock.ts
@@ -1,97 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zdřímnout is</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PM</source> 9 <source>PM</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>PM</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clock</source> 13 <source>Clock</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Hodiny</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stopky</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Start</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Reset</source> 25 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Reset</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nastavení alarmu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 33 <source>Set date and time.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Nastavení data a času.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Alarm je zapnutý</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Alarm je vypnutý</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Stop</source> 45 <source>Stop</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Stop</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 49 <source>Alarm set: %1</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nastavení alarmu: %1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 53 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Hodiny: Alarm uplynul.</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Nastavení Alarmu</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Hodina</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Minuta</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>AM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>PM</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 80 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>mp3 alarm</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Snooze Delay 84 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 85(minutes)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Zdřímnutí si
87(minuty)</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>All</source> 90 <source>All</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vše</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Audio</source> 94 <source>Audio</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Zvuk</translation>
95 </message> 96 </message>
96</context> 97</context>
97</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/cz/confedit.ts b/i18n/cz/confedit.ts
index a4f440a..141c3a0 100644
--- a/i18n/cz/confedit.ts
+++ b/i18n/cz/confedit.ts
@@ -1,78 +1,78 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>EditWidget</name> 3 <name>EditWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Name:</source> 5 <source>File Name:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Název souboru:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Group:</source> 9 <source>Group:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skupina:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Key:</source> 13 <source>Key:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Klíč:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Value:</source> 17 <source>Value:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Hodnota:</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ListViewConfDir</name> 22 <name>ListViewConfDir</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Files</source> 24 <source>Files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Soubory</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Could not open</source> 28 <source>Could not open</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nelze otevřít</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The directory </source> 32 <source>The directory </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Adresář</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source> could not be opened.</source> 36 <source> could not be opened.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>není možné otevřít.</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ListViewItemConfFile</name> 41 <name>ListViewItemConfFile</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Could not open</source> 43 <source>Could not open</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nelze otevřít</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>The file </source> 47 <source>The file </source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Soubor</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> could not be opened.</source> 51 <source> could not be opened.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>není možné otevřít.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>no group</source> 55 <source>no group</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>bez skupiny</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>MainWindow</name> 60 <name>MainWindow</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Conf File Editor</source> 62 <source>Conf File Editor</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Editor konfiguračních souborů</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Uložit</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Revert</source> 70 <source>Revert</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Vrátit</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Delete</source> 74 <source>Delete</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Smazat</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78</TS> 78</TS>