-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 3 |
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index 5db9ff2..88ffe07 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -1,147 +1,148 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AppMonitor</name> | 4 | <name>AppMonitor</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Application Problem</source> | 6 | <source>Application Problem</source> |
7 | <translation>Anwendungsproblem</translation> | 7 | <translation>Anwendungsproblem</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 10 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
11 | <translation><p>%q antwortet nicht.</p></translation> | 11 | <translation><p>%q antwortet nicht.</p></translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 14 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
15 | <translation><p>Möchten Sie die Anwendung abbrechen ?</p></translation> | 15 | <translation><p>Möchten Sie die Anwendung abbrechen ?</p></translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | </context> | 17 | </context> |
18 | <context> | 18 | <context> |
19 | <name>Calibrate</name> | 19 | <name>Calibrate</name> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 21 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
22 | accurately to calibrate your screen.</source> | 22 | accurately to calibrate your screen.</source> |
23 | <translation>Berühren Sie mit dem Stift die Kreuze auf dem Schirm so, wie Sie normalerweise Ihr Gerät bedienen um den Schirm zu kalibrieren.</translation> | 23 | <translation>Berühren Sie mit dem Stift die Kreuze auf dem Schirm so, wie Sie normalerweise Ihr Gerät bedienen um den Schirm zu kalibrieren.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Welcome to Opie</source> | 26 | <source>Welcome to Opie</source> |
27 | <translation>Willkommen bei OPIE</translation> | 27 | <translation>Willkommen bei OPIE</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>CategoryTabWidget</name> | 31 | <name>CategoryTabWidget</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Documents</source> | 33 | <source>Documents</source> |
34 | <translation>Dokumente</translation> | 34 | <translation>Dokumente</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Icon View</source> | 37 | <source>Icon View</source> |
38 | <translation>Icon-Ansicht</translation> | 38 | <translation>Icon-Ansicht</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>List View</source> | 41 | <source>List View</source> |
42 | <translation>Listenansicht</translation> | 42 | <translation>Listenansicht</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>DesktopApplication</name> | 46 | <name>DesktopApplication</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Battery level is critical! | 48 | <source>Battery level is critical! |
49 | Keep power off until power restored!</source> | 49 | Keep power off until power restored!</source> |
50 | <translation>Der Batteriestatus ist kritisch! | 50 | <translation>Der Batteriestatus ist kritisch! |
51 | Schliessen Sie das Gerät schnellst möglich an die Stromversorgung an!</translation> | 51 | Schliessen Sie das Gerät schnellst |
52 | möglich an die Stromversorgung an!</translation> | ||
52 | </message> | 53 | </message> |
53 | <message> | 54 | <message> |
54 | <source>Battery is running very low.</source> | 55 | <source>Battery is running very low.</source> |
55 | <translation>Der Batteristatus ist sehr niedrig.</translation> | 56 | <translation>Der Batteristatus ist sehr niedrig.</translation> |
56 | </message> | 57 | </message> |
57 | <message> | 58 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 59 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 60 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach. | 61 | <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach. |
61 | Bitte laden Sie sie auf.</translation> | 62 | Bitte laden Sie sie auf.</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 65 | <source>business card</source> |
65 | <translation>Visitenkarte</translation> | 66 | <translation>Visitenkarte</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 69 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Information</translation> | 70 | <translation>Information</translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 73 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p<Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. | 75 | <translation><p<Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. |
75 | (%1)</p><p>Möchten Sie es anpassen ?</p></translation> | 76 | (%1)</p><p>Möchten Sie es anpassen ?</p></translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | </context> | 78 | </context> |
78 | <context> | 79 | <context> |
79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 80 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Battery Status</source> | 82 | <source>Battery Status</source> |
82 | <translation>Batteriestatus</translation> | 83 | <translation>Batteriestatus</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | </context> | 85 | </context> |
85 | <context> | 86 | <context> |
86 | <name>Launcher</name> | 87 | <name>Launcher</name> |
87 | <message> | 88 | <message> |
88 | <source>Launcher</source> | 89 | <source>Launcher</source> |
89 | <translation>Starter</translation> | 90 | <translation>Starter</translation> |
90 | </message> | 91 | </message> |
91 | <message> | 92 | <message> |
92 | <source> - Launcher</source> | 93 | <source> - Launcher</source> |
93 | <translation>- Starter</translation> | 94 | <translation>- Starter</translation> |
94 | </message> | 95 | </message> |
95 | <message> | 96 | <message> |
96 | <source>No application</source> | 97 | <source>No application</source> |
97 | <translation>Keine Anwendung</translation> | 98 | <translation>Keine Anwendung</translation> |
98 | </message> | 99 | </message> |
99 | <message> | 100 | <message> |
100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 101 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
101 | <translation><p>Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert</p>.</translation> | 102 | <translation><p>Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert</p>.</translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
103 | </context> | 104 | </context> |
104 | <context> | 105 | <context> |
105 | <name>LauncherView</name> | 106 | <name>LauncherView</name> |
106 | <message> | 107 | <message> |
107 | <source>%1 files</source> | 108 | <source>%1 files</source> |
108 | <translation>%1 Dateien</translation> | 109 | <translation>%1 Dateien</translation> |
109 | </message> | 110 | </message> |
110 | <message> | 111 | <message> |
111 | <source>All types of file</source> | 112 | <source>All types of file</source> |
112 | <translation>Alle Dateien dieses Typs</translation> | 113 | <translation>Alle Dateien dieses Typs</translation> |
113 | </message> | 114 | </message> |
114 | <message> | 115 | <message> |
115 | <source>Document View</source> | 116 | <source>Document View</source> |
116 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | 117 | <translation>Dokumentenansicht</translation> |
117 | </message> | 118 | </message> |
118 | </context> | 119 | </context> |
119 | <context> | 120 | <context> |
120 | <name>MediumMountGui</name> | 121 | <name>MediumMountGui</name> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>Medium inserted</source> | 123 | <source>Medium inserted</source> |
123 | <translation>Neues Medium eingelegt</translation> | 124 | <translation>Neues Medium eingelegt</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 127 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
127 | <translation>Ein <b>neues Medium</b> wurde eingelegt. | 128 | <translation>Ein <b>neues Medium</b> wurde eingelegt. |
128 | Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation> | 129 | Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation> |
129 | </message> | 130 | </message> |
130 | <message> | 131 | <message> |
131 | <source>Which media files</source> | 132 | <source>Which media files</source> |
132 | <translation>Dokumentenauswahl</translation> | 133 | <translation>Dokumentenauswahl</translation> |
133 | </message> | 134 | </message> |
134 | <message> | 135 | <message> |
135 | <source>Audio</source> | 136 | <source>Audio</source> |
136 | <translation>Audio</translation> | 137 | <translation>Audio</translation> |
137 | </message> | 138 | </message> |
138 | <message> | 139 | <message> |
139 | <source>Image</source> | 140 | <source>Image</source> |
140 | <translation>Bilder</translation> | 141 | <translation>Bilder</translation> |
141 | </message> | 142 | </message> |
142 | <message> | 143 | <message> |
143 | <source>Text</source> | 144 | <source>Text</source> |
144 | <translation>Texte</translation> | 145 | <translation>Texte</translation> |
145 | </message> | 146 | </message> |
146 | <message> | 147 | <message> |
147 | <source>Video</source> | 148 | <source>Video</source> |