summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/advancedfm.ts32
-rw-r--r--i18n/cz/aqpkg.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/backup.ts12
-rw-r--r--i18n/cz/bartender.ts9
-rw-r--r--i18n/cz/bluetooth-manager.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/dagger.ts4
7 files changed, 35 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/cz/advancedfm.ts b/i18n/cz/advancedfm.ts
index fa25f48..3543c28 100644
--- a/i18n/cz/advancedfm.ts
+++ b/i18n/cz/advancedfm.ts
@@ -197,253 +197,253 @@ a celý jeho obsah ?</translation>
<translation type="obsolete">Opravdu smazat
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation type="obsolete">Opravdu zkopírovat
%1 soubory?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Soubor existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">%1 existuje. Ok pro přepsání?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Nelze zkopírovat %1 do %2</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">
existuje. Ok pro přepsání?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation type="obsolete">Nelze zkopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation type="obsolete">do</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation> Jako</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation type="obsolete"> už existuje.
Opravdu ho chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation type="obsolete">Nelze přesunout</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation type="obsolete">Nelze zkopírovat
%1
do
%2</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>AdvancedFm Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Advancedfm Odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>IR odesláno.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation>Nebylo ještě implementováno</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 neexistuje&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Držitel práv na Advanced FileManager 2002-2003 je L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; a je licencován pod GPL&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Nelze odstranit aktuální adresář ze záložek. Není mezi záložkami!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu smazat souborů?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu smazat %1 a všechen jeho obsah?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu smazat %1?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu kopírovat %1 souborů?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 už existuje. Chcete ho přepsat?&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Nelze kopírovat %1 do %2&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy %1 As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopírovat %1 jako</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;%1 už existuje. Chcete ho přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Nelze kopírovat %1 do %2&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 už existuje. Opravdu ho chcete smazat?&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Nelze přesunout %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Nelze kopírovat %1 do %2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation>Proces se nemůže spustit</translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Uložit výstup do souboru (jen jméno)</translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation>
Dokončeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation>Práva souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Nastavit práva souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>nastavit práva souboru pro:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>skupina</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>čtení</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>zápis</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Chyba- není uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Chyba- není skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Chyba nastavení vlastíka, nebo skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Chyba nastavení režimu</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts
index ff03cae..ce28225 100644
--- a/i18n/cz/aqpkg.ts
+++ b/i18n/cz/aqpkg.ts
@@ -408,198 +408,200 @@ Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation>
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud
běží Opie/Qtopia
NENÍ doporučena!
Jste si jisti?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Opravdu si přejete smazat
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Jste si jisti?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Kam stáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Instalovat vzdálený balíček</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Zadejte umístění balíčku</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Nic k práci</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Přeinstalovat</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Aktualizuji spouštěč...</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vytvářím seznam serverů:
+<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vytvářím seznam balíčků pro:
+<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalováno na&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sekce&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Jméno souboru&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalovaná verze&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verze k dispozici&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Informace o balíčku</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation>Nainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation>Lokální balíčky</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation>Balíček - %1
verze - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation>
inst. verze - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation>Verze není uvedena.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation>Doba ve verzi není číslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurace</translation>
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts
index 602659d..a187c97 100644
--- a/i18n/cz/backup.ts
+++ b/i18n/cz/backup.ts
@@ -1,156 +1,156 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation type="obsolete">Backup and Restore... pracuje...</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Chyba od systému:</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Zálohování selhalo!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Backup and Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Obnovení selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Backing up...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zálohuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Backup...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obnovuji zálohu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Backup And Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Zálohovat</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation type="obsolete">Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Zálohovat</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Sloupec 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Vyberte zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Locations</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>User Data (Configuration + PIM)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uživatelská data (Konfigurace + PIM)</translation>
</message>
<message>
<source>Full Backup (Root File System)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kompletní záloha (Systém souborů root)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Chybové informace</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Chybová zpráva:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/bartender.ts b/i18n/cz/bartender.ts
index c578fe9..d765404 100644
--- a/i18n/cz/bartender.ts
+++ b/i18n/cz/bartender.ts
@@ -56,131 +56,132 @@
<message>
<source>Shot</source>
<translation>Panák</translation>
</message>
<message>
<source>Type of drink</source>
<translation>Typ nápoje</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Spočítat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bartender</name>
<message>
<source>Bartender</source>
<translation>Barman</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>New Drink</source>
<translation>Nový nápoj</translation>
</message>
<message>
<source>Open Drink</source>
<translation>Otevřít nápoj</translation>
</message>
<message>
<source>Find by Drink Name</source>
<translation>Hledat dle názvu nápoje</translation>
</message>
<message>
<source>Find by Alcohol</source>
<translation type="obsolete">Hledat dle alkoholu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation type="obsolete">upravit</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Name of Drink</source>
<translation>Název nápoje</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Drink database not opened sucessfully.
</source>
<translation>Neúspěšné otevření databáze nápojů.</translation>
</message>
<message>
<source>Search by drink name
</source>
<translation>Hledat dle názvu nápoje</translation>
</message>
<message>
<source>Drink Name</source>
<translation>Název nápoje</translation>
</message>
<message>
<source>Alcohol</source>
<translation type="obsolete">Alkohol</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry no results for
</source>
<translation>Žádné výsledky pro</translation>
</message>
<message>
<source>Find by Ingredient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hledat dle ingredience</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Drink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit nápoj</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write to drink database!
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nemohu zapsat do databáze nápojů!
+</translation>
</message>
<message>
<source>Ingredient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingredience</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>New_Drink</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Ingredients</source>
<translation>Ingredience</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Show_Drink</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
index b1fc96f..f8eeace 100644
--- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
@@ -37,193 +37,193 @@
<source>delete</source>
<translation>smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Test1:</source>
<translation>Test1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
<translation>žádné služby nenalezeny</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
<translation>Žádná připojení nenalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation>Jméno zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for Devices</source>
<translation>Hledat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation>Typ připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Signál</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooh Basic Config</source>
<translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
<translation>Implicitní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation>zapnutí autentizace</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation>zapnutí šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation>Skenování vyvolávání</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation>Skenování dotazování</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
<source>Rfcomm Bind Table</source>
<translation>Tabulka spojených Rfcomm</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
<translation>Značka stavu</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Basic Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Základní konfigurace bluetooth</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Devicename</source>
<translation>Jméno zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
<message>
<source>change settings</source>
<translation>změnit nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation>aktivní</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation>jméno služby</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Change device
name</source>
<translation>Změna jména
zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN
Code</source>
<translation>Výchozí PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
<translation>TextLabel9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>připojit</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>připojit+konf</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>odpojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation>poslat soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
<translation>Který soubor by měl být odeslán?</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Poslat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
<translation>Hledat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
<translation>Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
<translation>Přidat zařízení</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/calibrate.ts b/i18n/cz/calibrate.ts
index 62f7162..04efb87 100644
--- a/i18n/cz/calibrate.ts
+++ b/i18n/cz/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="unfinished">Pro kalibraci obrazovky ukazujte
+ <translation>Pro zkalibrování obrazovky ukazujte
přesně na kříže.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation type="obsolete">Opie vás vítá</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts
index adf3cf5..2c5c7f5 100644
--- a/i18n/cz/dagger.ts
+++ b/i18n/cz/dagger.ts
@@ -73,197 +73,197 @@
<source>&quot;Verse&quot;</source>
<translation>&quot;Verze&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
<translation>&quot;Book cc:vv&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation>Příklad:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
<translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>KJV</source>
<translation>KJV</translation>
</message>
<message>
<source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
<translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation>
</message>
<message>
<source>Gen 1:1</source>
<translation>Gen 1:1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Dagger</source>
<translation>Dýka</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation>Instalovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfigurovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Navigační lišta</translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
<translation>Hledací lišta</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Tags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Morfologická označení</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Křížové odkazy morfologických označení není ještě implementováno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Předchozí strana</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
<translation>Předchozí verze</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
<translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
<translation>Další verze</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Další strana</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
<translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
<translation>Auto-scroll</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
<translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenTextDlg</name>
<message>
<source>Open text</source>
<translation>Otevřít text</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Commentaries</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<source>Lexicons/Dictionaries</source>
<translation>Lexikony/Slovníky</translation>
</message>
<message>
<source>Biblical Texts</source>
<translation>Biblické texty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>Enter text to search for here.</source>
<translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
<translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous result</source>