-rw-r--r-- | i18n/cz/opie-eye.ts | 33 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opie-eye_slave.ts | 175 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opiemail.ts | 117 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/osearch.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/qpe.ts | 221 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 374 |
6 files changed, 341 insertions, 585 deletions
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts index d7da0ae..afd9731 100644 --- a/i18n/cz/opie-eye.ts +++ b/i18n/cz/opie-eye.ts @@ -1,72 +1,73 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>PIconView</name> <message> <source>View as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit jako</translation> </message> <message> <source>Beam Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odeslat aktuální položku</translation> </message> <message> <source>Delete Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat aktální položku</translation> </message> <message> <source>View Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> </message> <message> <source>Show Image Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> </message> <message> <source>Delete Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat obrázek</translation> </message> <message> <source>the Image %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obrázek %1</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obrázek</translation> </message> </context> <context> <name>PMainWindow</name> <message> <source>Phunk View - Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurace - Phunk View</translation> </message> <message> <source>Browser Keyboard Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Projít akce klávesnice</translation> </message> <message> <source>Keyboard Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurace klávesnice</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>%1 - O View</source> <comment>Name of the dir</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 - O View</translation> </message> <message> <source>Opie Eye Caramba</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie Eye Caramba</translation> </message> <message> <source>Show all files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> </message> <message> <source>DirView</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresáře</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts index 83c1aef..5ba7fe4 100644 --- a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts +++ b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts @@ -1,369 +1,374 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nadpis</translation> </message> <message> <source>Author</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autor</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Popis</translation> </message> <message> <source>Copyright</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autorská práva</translation> </message> <message> <source>Creation Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čas vytvoření</translation> </message> <message> <source>Software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Software</translation> </message> <message> <source>Disclaimer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vzdání se práv</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Varování</translation> </message> <message> <source>Source</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdroj</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentář</translation> </message> <message> <source>Grayscale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstíny šedi</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neznámý</translation> </message> <message> <source>RGB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RGB</translation> </message> <message> <source>Palette</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paleta</translation> </message> <message> <source>Grayscale/Alpha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstíny šedi/Průhlednost</translation> </message> <message> <source>RGB/Alpha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RGB/Průhlednost</translation> </message> <message> <source>Deflate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deflate</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žádná</translation> </message> <message> <source>Adam7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adam7</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Not a GIF file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Není to soubor GIF</translation> </message> <message> <source>Dimensions: %1x%2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozměry: %1x%2</translation> </message> <message> <source>Depth: %1 bits </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hloubka: %1 bitů</translation> </message> <message> <source>Sort Flag: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Řazení: %1</translation> </message> <message> <source>Size of Global Color Table: %1 colors </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost globální tabulky barev: %1 barev</translation> </message> <message> <source>Background Color Index: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index barvy pozadí: %1</translation> </message> <message> <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poměr stran bodu: %1 (Poměr stran %2)</translation> </message> <message> <source>Comment: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentář: %1</translation> </message> <message> <source>Depth: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hloubka: %1</translation> </message> <message> <source>ColorMode: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Režim barev: %1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neznámý</translation> </message> <message> <source>Compression: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komprese: %1</translation> </message> <message> <source>InterlaceMode: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prokládaný režim: %1</translation> </message> <message> <source>Colormode: Color </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Režim barev: Barevný</translation> </message> <message> <source>Colormode: Black and white </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Režim barev: Černobílý</translation> </message> <message> <source>Basic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Základní</translation> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normální</translation> </message> <message> <source>Fine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jemný</translation> </message> <message> <source>Quality: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kvalita: %1</translation> </message> <message> <source>Daylight</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Denní světlo</translation> </message> <message> <source>Fluorescent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zářivka</translation> </message> <message> <source>Tungsten</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žárovka</translation> </message> <message> <source>Standard light A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardní světlo A</translation> </message> <message> <source>Standard light B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardní světlo B</translation> </message> <message> <source>Standard light C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardní světlo C</translation> </message> <message> <source>D55</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D55</translation> </message> <message> <source>D65</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D65</translation> </message> <message> <source>D75</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D75</translation> </message> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jiné</translation> </message> <message> <source>White Balance: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Balance bílé: %1</translation> </message> <message> <source>Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Průměr</translation> </message> <message> <source>Center weighted average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Středově vážený průměr</translation> </message> <message> <source>Spot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bodové</translation> </message> <message> <source>MultiSpot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vícebodové</translation> </message> <message> <source>Pattern</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vzorec</translation> </message> <message> <source>Partial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Částečný</translation> </message> <message> <source>Metering Mode: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Režim měření: %1</translation> </message> <message> <source>Not defined</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nedefinován</translation> </message> <message> <source>Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manuální</translation> </message> <message> <source>Normal progam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normální program</translation> </message> <message> <source>Aperture priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priorita clony</translation> </message> <message> <source>Shutter priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priorita času</translation> </message> <message> <source>Creative progam (biased toward fast shutter speed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kreativní program +(používá větší rychlost závěrky)</translation> </message> <message> <source>Action progam (biased toward fast shutter speed)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Akční program +(používá větší rychlost závěrky)</translation> </message> <message> <source>Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Režim portrét +(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation> </message> <message> <source>Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Režim krajina +(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation> </message> <message> <source>Exposure Program: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expoziční program: %1</translation> </message> <message> <source>Date/Time: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum/Čas: %1</translation> </message> <message> - <source><qt>Comment: %1 + <source><qt>Comment: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Komentář: %1</translation> </message> <message> <source>Manufacturer: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výrobce: %1</translation> </message> <message> <source>Model: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Model: %1</translation> </message> <message> <source>Orientation: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orientace: %1</translation> </message> <message> <source>Flash used </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použitý blesk</translation> </message> <message> <source>Focal length: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ohnisková vzdálenost: %1</translation> </message> <message> <source>35mm equivalent: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ekvivalent 35mm: %1</translation> </message> <message> <source>CCD width: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Šířka CCD: %1</translation> </message> <message> <source>Exposure time: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doba expozice: %1</translation> </message> <message> <source>Aperture: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clona: %1</translation> </message> <message> <source>Distance: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vzdálenost: %1</translation> </message> <message> <source>Infinite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nekonečno</translation> </message> <message> <source>ISO equivalent: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ekvivalent ISO: %1</translation> </message> <message> <source>EXIF comment: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EXIF komentář: %1</translation> </message> <message> - <source></qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source></qt></source> + <translation></qt></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts index 3c64992..35c4b5a 100644 --- a/i18n/cz/opiemail.ts +++ b/i18n/cz/opiemail.ts @@ -1,809 +1,804 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>AccountView</name> <message> <source>Error creating new Folder</source> <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation> </message> <message> - <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> - <translation><center>Chyba během vytváření<br>nové složky - přerušení.</center></translation> + <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> + <translation><center>Chyba během vytváření<br>nové složky - přerušení.</center></translation> </message> </context> <context> <name>AddressPicker</name> <message> <source>There are no entries in the addressbook.</source> <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> - <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> - <translation><p>Vyberte alespoň jednu položku adresáře.</p></translation> + <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> + <translation><p>Vyberte alespoň jednu položku adresáře.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPickerUI</name> <message> <source>Address Picker</source> <translation>Sběrač adres</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Storno</translation> </message> </context> <context> <name>ComposeMail</name> <message> <source>Name</source> <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Velikost</translation> </message> <message> <source>Problem</source> <translation>Problém</translation> </message> <message> - <source><p>Please create an SMTP account first.</p></source> - <translation><p>Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.</p></translation> + <source><p>Please create an SMTP account first.</p></source> + <translation><p>Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> - <source><p>Please select a File.</p></source> - <translation><p>Prosím vyberte soubor.</p></translation> + <source><p>Please select a File.</p></source> + <translation><p>Prosím vyberte soubor.</p></translation> </message> <message> <source>Sending mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odesílám zprávu</translation> </message> <message> <source>No Receiver spezified</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nebyl specifikován příjemce</translation> </message> <message> <source>Store message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit zprávu</translation> </message> <message> <source>Store message into drafts?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">Ano</translation> + <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished">Ne</translation> + <translation>Ne</translation> </message> <message> - <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> + <translation><center>Přílohy nebudou uloženy do složky"Koncepty"</center></translation> </message> </context> <context> <name>ComposeMailUI</name> <message> <source>Compose Message</source> <translation>Napsat zprávu</translation> </message> <message> <source>send later</source> <translation>odeslat později</translation> </message> <message> <source>use:</source> <translation>použít:</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Předmět</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Od</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Komu</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Reply-To</source> <translation>Odpovědět</translation> </message> <message> <source>BCC</source> <translation>Slepá kopie</translation> </message> <message> <source>Signature</source> <translation>Podpis</translation> </message> <message> <source>CC</source> <translation>Kopie</translation> </message> <message> <source>Attachment</source> <translation>Příloha</translation> </message> <message> <source>Delete File</source> <translation>Smazat soubor</translation> </message> <message> <source>Add File</source> <translation>Přidat soubor</translation> </message> </context> <context> <name>EditAccounts</name> <message> <source>Account</source> <translation>Účet</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation>Otázka</translation> </message> <message> - <source><p>Do you really want to delete the selected Account?</p></source> - <translation><p>Opravdu chcete smazat vybraný účet?</p></translation> + <source><p>Do you really want to delete the selected Account?</p></source> + <translation><p>Opravdu chcete smazat vybraný účet?</p></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> - <source><p>Please select an account.</p></source> - <translation><p>Prosím vyberte účet.</p></translation> + <source><p>Please select an account.</p></source> + <translation><p>Prosím vyberte účet.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>EditAccountsUI</name> <message> <source>Configure Accounts</source> <translation>Konfigurovat účty</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nový</translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Název účtu</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>News</source> <translation>Novinky</translation> </message> </context> <context> <name>IMAPconfigUI</name> <message> <source>Configure IMAP</source> <translation>Konfigurovat IMAP</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Uživatel</translation> </message> <message> - <source>Use SSL</source> - <translation type="obsolete">Používat SSL</translation> - </message> - <message> <source>Password</source> <translation>Heslo</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Název účtu</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Účet</translation> </message> <message> <source>Prefix</source> <translation>Prefix</translation> </message> <message> <source>ssh $SERVER exec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ssh $SERVER exec</translation> </message> <message> <source>Use secure sockets:</source> - <translation type="unfinished">Použít zabezpečení:</translation> + <translation>Použít zabezpečení:</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Mail</source> <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Compose new mail</source> <translation>Napsat novou zprávu</translation> </message> <message> <source>Send queued mails</source> <translation>Odeslat zprávy ve frontě</translation> </message> <message> <source>Show/Hide folders</source> <translation>Ukázat/skrýt složky</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation>Smazat zprávu</translation> </message> <message> <source>Edit settings</source> <translation>Upravit nastavení</translation> </message> <message> <source>Configure accounts</source> <translation>Konfigurovat účty</translation> </message> <message> <source>Mailbox</source> <translation>Schránka</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Předmět</translation> </message> <message> <source>Sender</source> <translation>Odesílatel</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Velikost</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> </context> <context> <name>NNTPGroupsDlg</name> <message> <source>Subscribed newsgroups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přihlášené novinky</translation> </message> </context> <context> <name>NNTPGroupsUI</name> <message> <source>newsgroupslist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seznam novinek</translation> </message> <message> <source>Newsgroups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Novinky</translation> </message> <message> <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation> </message> <message> <source>Groupfilter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr skupin:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter string here. Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting with that filter will be listet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sem zadejte filtrovací řetězec. +Potom klikněte na "stáhnout seznam skupin" znovu a zobrazí se vám +pouze skupiny začínající filtrem.</translation> </message> <message> <source>Get newsgroup list from server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation> </message> <message> <source>Retrieve the list of groups from server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation> </message> </context> <context> <name>NNTPconfigUI</name> <message> <source>Configure NNTP</source> <translation>Konfigurovat NNTP</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Název účtu</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Účet</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Use SSL</source> <translation>Používat SSL</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Uživatel</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Heslo</translation> </message> <message> <source>Use Login</source> <translation>Používat přihlašování</translation> </message> <message> <source>Groups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skupiny</translation> </message> <message> <source>Newsgroup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skupina novinek</translation> </message> <message> <source>Get newsgroup list from server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation> </message> </context> <context> <name>Newmdirdlgui</name> <message> <source>Enter directory name</source> <translation>Zadejte název adresáře</translation> </message> <message> <source>Directory name:</source> <translation>Název adresáře:</translation> </message> <message> <source>Directory contains other subdirs</source> <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMail</name> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Mail queue flushed</source> <translation>Fronta vyprázdněna</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation>Smazat zprávu</translation> </message> <message> - <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> - <translation><p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? <br><br></translation> + <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> + <translation><p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? <br><br></translation> </message> <message> <source>Read this mail</source> <translation>Přečíst tuto zprávu</translation> </message> <message> <source>Delete this mail</source> <translation>Smazat tuto zprávu</translation> </message> <message> <source>Copy/Move this mail</source> <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation> </message> <message> <source>Error creating new Folder</source> <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation> </message> <message> - <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> - <translation><center>Chyba během vytváření<br>nové složky - přerušení.</center></translation> + <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> + <translation><center>Chyba během vytváření<br>nové složky - přerušení.</center></translation> </message> <message> <source>Define a smtp account first</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nejdříve vytvořte smtp účet</translation> </message> <message> <source>Read this posting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Číst tuto zprávu</translation> </message> <message> <source>Edit this mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit tuto zprávu</translation> </message> </context> <context> <name>POP3configUI</name> <message> <source>Configure POP3</source> <translation>Konfigurace POP3</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Účet</translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Název účtu</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Use secure sockets:</source> <translation>Použít zabezpečení:</translation> </message> <message> <source>ssh $SERVER exec imapd</source> <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Uživatel</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Heslo</translation> </message> </context> <context> <name>SMTPconfigUI</name> <message> <source>Configure SMTP</source> <translation>Konfigurovat SMTP</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Účet</translation> </message> <message> - <source>Use SSL</source> - <translation type="obsolete">Používat SSL</translation> - </message> - <message> <source>Use Login</source> <translation>Používat přihlašování</translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Název účtu</translation> </message> <message> <source>Name of the SMTP Server</source> <translation>Název SMTP serveru</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Heslo</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Port of the SMTP Server</source> <translation>Port SMTP serveru</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Uživatel</translation> </message> <message> <source>Use secure sockets:</source> - <translation type="unfinished">Použít zabezpečení:</translation> + <translation>Použít zabezpečení:</translation> </message> <message> <source>ssh $SERVER exec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ssh $SERVER exec</translation> </message> </context> <context> <name>SelectMailTypeUI</name> <message> <source>Select Type</source> <translation>Vyberte typ</translation> </message> <message> <source>Select Account Type</source> <translation>Vyberte typ účtu</translation> </message> <message> <source>IMAP</source> <translation>IMAP</translation> </message> <message> <source>POP3</source> <translation>POP3</translation> </message> <message> <source>SMTP</source> <translation>SMTP</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialogUI</name> <message> <source>Settings Dialog</source> <translation>Okno nastavení</translation> </message> <message> <source>View Mail</source> <translation>Zobrazit zprávu</translation> </message> <message> <source>View mail as Html</source> <translation>Zobrazit jako Html</translation> </message> <message> <source>Compose Mail</source> <translation>Napsat zprávu</translation> </message> <message> <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation> </message> <message> <source>Taskbar Applet</source> <translation>Applet na lištu</translation> </message> <message> <source>Disable Taskbar Applet</source> <translation>Vypnout applet na liště</translation> </message> <message> <source> min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <source>Check how often</source> <translation>Jak často zkoušet</translation> </message> <message> <source>Blink Led when new mails arrive</source> <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation> </message> <message> <source>Play Sound when new mails arrive</source> <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation> </message> </context> <context> <name>StatusWidgetUI</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> <translation>TextLabel1</translation> </message> </context> <context> <name>ViewMail</name> <message> <source>Show Text</source> <translation>Zobrazit Text</translation> </message> <message> <source>Save Attachment</source> <translation>Uložit přílohu</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Od</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Komu</translation> </message> <message> <source>Cc</source> <translation>Kopie</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> - <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> - <translation><p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation> + <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> + <translation><p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> - <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> - <translation><p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation> + <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> + <translation><p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation>Smazat zprávu</translation> </message> <message> - <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> - <translation><p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? <br><br></translation> + <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> + <translation><p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? <br><br></translation> </message> <message> <source>Display image preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation> </message> </context> <context> <name>ViewMailBase</name> <message> <source>E-Mail by %1</source> <translation>E-Mail podle %1</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Zpráva</translation> </message> <message> <source>Reply</source> <translation>Odpověď</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Přesměrování</translation> </message> <message> <source>Attachments</source> <translation>Přílohy</translation> </message> <message> <source>Show Html</source> <translation>Ukázat Html</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation>Smazat zprávu</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Popis</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Název souboru</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Velikost</translation> </message> </context> <context> <name>selectsmtp</name> <message> <source>Select SMTP Account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyberte SMTP účet</translation> </message> </context> <context> <name>selectstoreui</name> <message> <source>Select target box</source> <translation>Okno výběru cíle</translation> </message> <message> - <source><b>Store mail(s) to</b></source> - <translation><b>Uložit zprávy do</b></translation> + <source><b>Store mail(s) to</b></source> + <translation><b>Uložit zprávy do</b></translation> </message> <message> <source>Folder:</source> <translation>Složka:</translation> </message> <message> <source>Account:</source> <translation>Účet:</translation> </message> <message> <source>Create new folder</source> <translation>Vytvořit novou složku</translation> </message> <message> <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation> </message> <message> <source>Move mail(s)</source> <translation>Přesunout zprávy</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/osearch.ts b/i18n/cz/osearch.ts index 48d934c..e10fd9f 100644 --- a/i18n/cz/osearch.ts +++ b/i18n/cz/osearch.ts @@ -1,131 +1,133 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>OSearch</source> <translation>OSearch</translation> </message> <message> <source>The details of the current result</source> <translation>Detaily aktuálního výsledku</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Aplikace</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Seznam Todo</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Kalendář</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakty</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Search all</source> <translation>Hledat vše</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Case sensitiv</source> <translation>Rozlišovat velikost</translation> </message> <message> <source>Use wildcards</source> <translation>Použít hvězdičkovou konvenci</translation> </message> <message> <source>Search for: </source> <translation>Hledat:</translation> </message> <message> <source>Enter your search terms here</source> <translation>Sem zadejte hledaná slova</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +</translation> </message> </context> <context> <name>OListView</name> <message> <source>Results</source> <translation>Výsledky</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>show completed tasks</source> <translation>zobrazit hotové úkoly</translation> </message> <message> <source>show past events</source> <translation>zobrazit minulé události</translation> </message> <message> <source>search in dates</source> <translation>hledat ve schůzkách</translation> </message> <message> <source>show</source> <translation>zobrazit</translation> </message> <message> <source>edit</source> <translation>upravit</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>spustit</translation> </message> <message> <source>open in filemanager</source> <translation>otevřít ve správci souborů</translation> </message> <message> <source>File: </source> <translation>Soubor:</translation> </message> <message> <source>Link: </source> <translation>Link:</translation> </message> <message> <source>Mimetype: </source> <translation>Typ MIME:</translation> </message> <message> <source>open with </source> <translation>otevřít pomocí</translation> </message> <message> <source>search content</source> <translation>hledat obsah</translation> </message> <message> <source>searching %1</source> <translation>hledání %1</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts index bfab94d..ea60387 100644 --- a/i18n/cz/qpe.ts +++ b/i18n/cz/qpe.ts @@ -1,404 +1,411 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jazyk</translation> </message> <message> <source>DocTab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Záložka dokumentů</translation> </message> <message> <source>Time and Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum a čas</translation> </message> <message> <source>Personal Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osobní informace</translation> </message> </context> <context> <name>AppLauncher</name> <message> <source>Application Problem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikační problém</translation> </message> <message> - <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>%1 is not responding.</p></source> + <translation><p>%1 neodpovídá.</p></translation> </message> <message> - <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> + <translation><p>Opravdu chcete násilně ukončit aplikaci?</p></translation> </message> <message> - <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> + <translation><qt><p>Rychlé nahrávání bylo pro tuto aplikaci vypnuto. Stiskněte a podržte ikonu aplikace pro její znovuzapnutí.</qt></translation> </message> <message> - <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> + <translation><qt><b>%1</b> byla přerušena z důvodu signálového kódu %2</qt></translation> </message> <message> <source>Application terminated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikace ukončena</translation> </message> <message> <source>Application not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikace nenalezena</translation> </message> <message> - <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> + <translation><qt>Nelze nalézt aplikaci <b>%1</b></qt></translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba</translation> </message> <message> - <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> + <translation><qt>Nelze nalézt aplikaci %1</qt></translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pro kalibraci obrazovky stiskněte +kříže pevně a přesně.</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stav baterie</translation> </message> <message> <source>Low Battery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slabá baterie</translation> </message> </context> <context> <name>FirstUse</name> <message> <source><< Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><< Zpět</translation> </message> <message> - <source>Next >></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Next >></source> + <translation>Dále >></translation> </message> <message> <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pro pokračování klikněte kamkoliv na plochu.</translation> </message> <message> <source>Please wait, loading %1 settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosím čekejte, nahrávám %1 nastavení.</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosím čekejte...</translation> </message> <message> <source>Finish</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hotovo</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unicode</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spouštěč</translation> </message> <message> <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> - Spouštěč</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bez aplikace</translation> </message> <message> - <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> + <translation><p>Pro tento dokument nebyla nastavena žádná aplikace<p>Typ je %1.</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>View as text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit jako text</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherTabWidget</name> <message> - <source><b>Finding Documents...</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><b>Finding Documents...</b></source> + <translation><b>Hledám Dokumenty...</b></translation> </message> <message> - <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> + <translation><b>Záložka Dokumenty<p>byla vypnutá.<p>Použijte Nastavení->Spouštěč->Záložka Dokumenty<p>pro její opětovné zapnutí.</b></center></translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazení s ikonami</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazení seznamu</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>All types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechny typy</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazení dokumentů</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bylo detekováno nové úložné médium:</translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Co bych s ním měl udělat?</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurovat toto médium. Změny se projeví až po ukončení této aplikace. Pro obnovení záložky s dokumenty vyndejte a znovu zasuňte toto médium.</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Které soubory médií</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zvuk</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechny</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obrázek</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Video</translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Omezit hledání na:</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Scan whole media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skenovat celé médium</translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vždy prohledat toto médium</translation> </message> </context> <context> <name>SafeMode</name> <message> <source>Safe Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bezpečný režim</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Správce pluginů...</translation> </message> <message> <source>Restart Qtopia</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restartovat Qtopii</translation> </message> <message> <source>Help...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pomoc...</translation> </message> </context> <context> <name>ServerApplication</name> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informace</translation> </message> <message> - <source><p>The system date doesn't seem to be valid. -(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>The system date doesn't seem to be valid. +(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> + <translation><p>Vypadá to, že systémový čas jde špatně. +(%1)</p><p>Chcete hodiny nastavit ?</p></translation> </message> <message> <source>WARNING</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VAROVÁNÍ</translation> </message> <message> - <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> + <translation><p>Stav baterie je kritický!<p>Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Baterie je velmi slabá</translation> </message> <message> - <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> + <translation><p>Záložní baterie je velmi slabá<p>Prosím nabijte záložní baterii</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>vizitka</translation> </message> <message> <source>Safe Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bezpečný režim</translation> </message> <message> - <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> + <translation><P>Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Správce pluginů...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stav paměti</translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Málo paměti +Prosím uložte data.</translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kritický nedostatek paměti. +Prosím ukončete okamžitě +tuto aplikaci.</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vypnutí...</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukončit</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukončit Opii</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přebootovat</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restartovat Opii</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vypnout</translation> </message> <message> - <source><p> + <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> +Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Připojení synchronizace</translation> </message> <message> - <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> + <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.</qt></translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přijmout</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odmítnout</translation> </message> <message> - <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> + <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.</qt></translation> </message> <message> - <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> + <translation><p>Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přerušit</translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronizace:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index caebb09..174c57a 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts @@ -1,516 +1,262 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>LoginBase</name> <message> <source>LoginBase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Login báze</translation> </message> <message> <source>Login</source> - <translation type="unfinished">Přihlášení</translation> + <translation>Přihlášení</translation> </message> <message> <source>Login Automatically</source> - <translation type="unfinished">Automaticky přihlásit</translation> + <translation>Automaticky přihlásit</translation> </message> <message> <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> - <translation type="unfinished">Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. + <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> </message> <message> <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login (if enabled above). You can only select an actually configured user.</source> - <translation type="unfinished">Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. + <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. (Pokud je volba zapnutá). Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> </message> </context> <context> <name>MultiauthConfig</name> <message> <source>Security configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posunout nahoru</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posunout dolů</translation> </message> <message> <source>plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pluginy</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ověření</translation> </message> <message> <source>Login</source> - <translation type="unfinished">Přihlášení</translation> + <translation>Přihlášení</translation> </message> <message> <source>Sync</source> - <translation type="unfinished">Synchronizace</translation> + <translation>Synchronizace</translation> </message> <message> <source>Attention</source> - <translation type="unfinished">Upozornění</translation> + <translation>Upozornění</translation> </message> <message> - <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> - <translation type="unfinished"><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> + <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> + <translation><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Storno</translation> + <translation>Storno</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished">Ok</translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24</source> - <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> + <translation>192.168.129.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> + <translation>192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> + <translation>192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> + <translation>172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> + <translation>10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> + <translation>1.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> - <translation type="unfinished">Jakákoliv</translation> + <translation>Jakákoliv</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Žádná</translation> + <translation>Žádná</translation> </message> </context> <context> <name>MultiauthGeneralConfig</name> <message> <source>When to lock Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kdy zamknout Opii</translation> </message> <message> <source>on Opie start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>při startu Opie</translation> </message> <message> <source>on Opie resume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>při probuzení Opie</translation> </message> <message> <source>Multiple plugins authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ověření více pluginy</translation> </message> <message> <source>Required successes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pažadavek proběhl</translation> </message> <message> <source>Debug options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ladící možnosti</translation> </message> <message> - <source>Don't protect this config screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Don't protect this config screen</source> + <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation> </message> <message> <source>Show explanatory screens</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> </message> <message> <source>Allow to bypass authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umožnit překlenout ověřování</translation> </message> <message> <source>Note: the third option implies the second one</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Security</name> - <message> - <source>Attention</source> - <translation type="obsolete">Upozornění</translation> - </message> - <message> - <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> - <translation type="obsolete"><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Storno</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Ok</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.129.0/24</source> - <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> - </message> - <message> - <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> - </message> - <message> - <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> - </message> - <message> - <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> - </message> - <message> - <source>Any</source> - <translation type="obsolete">Jakákoliv</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation type="obsolete">Žádná</translation> - </message> - <message> - <source>Set passcode</source> - <translation type="obsolete">Nastavit heslo</translation> - </message> - <message> - <source>Change passcode</source> - <translation type="obsolete">Změnit heslo</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passcode</source> - <translation type="obsolete">Vložit heslo</translation> - </message> - <message> - <source>Passcode incorrect</source> - <translation type="obsolete">Neplatné heslo</translation> - </message> - <message> - <source>The passcode entered is incorrect. -Access denied</source> - <translation type="obsolete">Vložené heslo je chybné. -Přístup odmítnut</translation> - </message> - <message> - <source>WARNING</source> - <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation> - </message> - <message> - <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> - <translation type="obsolete"><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> - </message> - <message> - <source>Enter new passcode</source> - <translation type="obsolete">Zadejte nové heslo</translation> - </message> - <message> - <source>Re-enter new passcode</source> - <translation type="obsolete">Znovu zadejte nové heslo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SecurityBase</name> - <message> - <source>Security Settings</source> - <translation type="obsolete">Bezpečnostní nastavení</translation> - </message> - <message> - <source>Passcode</source> - <translation type="obsolete">Heslo</translation> - </message> - <message> - <source>Change passcode</source> - <translation type="obsolete">Změnit heslo</translation> - </message> - <message> - <source>This button will let you change the security passcode. - -Note: This is *not* the sync password.</source> - <translation type="obsolete">Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo. - -Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear passcode</source> - <translation type="obsolete">Vyčistit heslo</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the current passcode. -You can enter a new one at any time.</source> - <translation type="obsolete">Smaže aktuální heslo. -Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> - </message> - <message> - <source>Require pass code at power-on</source> - <translation type="obsolete">Při zapnutí vyžadovat heslo</translation> - </message> - <message> - <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> - <translation type="obsolete">Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation> - </message> - <message> - <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> - <translation type="obsolete"><P>Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation> - </message> - <message> - <source>Login</source> - <translation type="obsolete">Přihlášení</translation> - </message> - <message> - <source>Login Automatically</source> - <translation type="obsolete">Automaticky přihlásit</translation> - </message> - <message> - <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. - -For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> - <translation type="obsolete">Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. - -Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> - </message> - <message> - <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login -(if enabled above). - -You can only select an actually configured user.</source> - <translation type="obsolete">Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. -(Pokud je volba zapnutá). - -Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> - </message> - <message> - <source>Sync</source> - <translation type="obsolete">Synchronizace</translation> - </message> - <message> - <source>Accept sync from network:</source> - <translation type="obsolete">Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> - </message> - <message> - <source>Select a net-range or enter a new one. - -This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. - -For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. - -The entry "All" will allow *any* IP to connect. -The entry "None" will *deny* any connection. - -If unsure, select "Any".</source> - <translation type="obsolete">Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. - -Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. - -Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. - -Položka "Jakákoliv" umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. -Položka "Žádná" zakáže *všechna* připojení. - -Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Entry</source> - <translation type="obsolete">Smazat položku</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the selected net range from the list - -If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. - -If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore -the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> - <translation type="obsolete">Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu - -Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. - -Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka "Obnovit výchozí" dostanete -seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> - </message> - <message> - <source>Restore Defaults</source> - <translation type="obsolete">Obnovit výchozí</translation> - </message> - <message> - <source>This button will restore the list of net ranges -to the defaults. - -Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> - <translation type="obsolete">Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního -stavu. - -Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> - </message> - <message> - <source>Select your sync software</source> - <translation type="obsolete">Vyberte váš synchronizační program</translation> - </message> - <message> - <source>QTopia</source> - <translation type="obsolete">QTopia</translation> - </message> - <message> - <source>IntelliSync</source> - <translation type="obsolete">IntelliSync</translation> - </message> - <message> - <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. - -If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. - -The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> - <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. - -Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. - -Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> - </message> - <message> - <source>Qtopia 1.7</source> - <translation type="obsolete">Qtopia 1.7</translation> - </message> - <message> - <source>Opie 1.0</source> - <translation type="obsolete">Opie 1.0</translation> - </message> - <message> - <source>Both</source> - <translation type="obsolete">Obojí</translation> + <translation>Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> </message> </context> <context> <name>SyncBase</name> <message> <source>SyncBase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sync báze</translation> </message> <message> <source>Sync</source> - <translation type="unfinished">Synchronizace</translation> + <translation>Synchronizace</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> - <translation type="unfinished">Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> + <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> </message> <message> <source>Select a net-range or enter a new one. This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. The entry "All" will allow *any* IP to connect. The entry "None" will *deny* any connection. If unsure, select "Any".</source> - <translation type="unfinished">Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. + <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. Položka "Jakákoliv" umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. Položka "Žádná" zakáže *všechna* připojení. Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> </message> <message> <source>Delete Entry</source> - <translation type="unfinished">Smazat položku</translation> + <translation>Smazat položku</translation> </message> <message> <source>Delete the selected net range from the list If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> - <translation type="unfinished">Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu + <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka "Obnovit výchozí" dostanete seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> - <translation type="unfinished">Obnovit výchozí</translation> + <translation>Obnovit výchozí</translation> </message> <message> <source>This button will restore the list of net ranges to the defaults. Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> - <translation type="unfinished">Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního + <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního stavu. Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> </message> <message> <source>Select your sync software</source> - <translation type="unfinished">Vyberte váš synchronizační program</translation> + <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> </message> <message> <source>Qtopia 1.7</source> - <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation> + <translation>Qtopia 1.7</translation> </message> <message> <source>Opie 1.0</source> - <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation> + <translation>Opie 1.0</translation> </message> <message> <source>IntelliSync</source> - <translation type="unfinished">IntelliSync</translation> + <translation>IntelliSync</translation> </message> <message> <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. -<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. -<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync -<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. -<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. + Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync + Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. +</source> + <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. + IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. + Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. + Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> </message> </context> </TS> |