summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/aqpkg.ts661
1 files changed, 342 insertions, 319 deletions
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts
index cb2a1e0..9550de5 100644
--- a/i18n/cz/aqpkg.ts
+++ b/i18n/cz/aqpkg.ts
@@ -1,648 +1,671 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 4 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Category Filter</source> 6 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Filtr kategorií</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 10 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation>
11 </message> 12 </message>
12</context> 13 </context>
13<context> 14 <context>
14 <name>DataManager</name> 15 <name>DataManager</name>
15 <message> 16 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 17 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Načítám konfiguraci...</translation>
18 </message> 19 </message>
19</context> 20 </context>
20<context> 21 <context>
21 <name>InputDialog</name> 22 <name>InputDialog</name>
22 <message> 23 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 24 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 26 </message>
26 <message> 27 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 28 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Storno</translation>
29 </message> 30 </message>
30</context> 31 </context>
31<context> 32 <context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 33 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Remove 35 <source>Remove
35</source> 36</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Odstranit</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Install 40 <source>Install
40</source> 41</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Instalovat</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Upgrade 45 <source>Upgrade
45</source> 46</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Aktualizovat</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 50 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>(Přeinstalovat)</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 54 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>(Aktualizovat)</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Destination</source> 58 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Cíl</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Space Avail</source> 62 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Volné místo</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Output</source> 66 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Výstup</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Start</source> 70 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Start</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Options</source> 74 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Možnosti</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>All</source> 78 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Vše</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Text</source> 82 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Text</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Abort</source> 86 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Přerušit</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source> 90 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 91**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>
93**** Uživatel stisknul PŘERUŠIT ***</translation>
92 </message> 94 </message>
93 <message> 95 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 96 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>**** Proces přerušen ****</translation>
96 </message> 98 </message>
97 <message> 99 <message>
98 <source>Close</source> 100 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Zavřít</translation>
100 </message> 102 </message>
101 <message> 103 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 104 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>%1 Kb</translation>
104 </message> 106 </message>
105 <message> 107 <message>
106 <source>Unknown</source> 108 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Neznámý</translation>
108 </message> 110 </message>
109 <message> 111 <message>
110 <source>Save output</source> 112 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Uložit výstup</translation>
112 </message> 114 </message>
113</context> 115 </context>
114<context> 116 <context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 118 <message>
117 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Možnosti</translation>
119 </message> 121 </message>
120 <message> 122 <message>
121 <source>Force Depends</source> 123 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Přemoci závislosti</translation>
123 </message> 125 </message>
124 <message> 126 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 127 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
127 </message> 129 </message>
128 <message> 130 <message>
129 <source>Force Remove</source> 131 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Vynutit odstranění</translation>
131 </message> 133 </message>
132 <message> 134 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 135 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Vynutit přepsání</translation>
135 </message> 137 </message>
136 <message> 138 <message>
137 <source>Information Level</source> 139 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Informační úroveň</translation>
139 </message> 141 </message>
140 <message> 142 <message>
141 <source>Errors only</source> 143 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Pouze chyby</translation>
143 </message> 145 </message>
144 <message> 146 <message>
145 <source>Normal messages</source> 147 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Normální zprávy</translation>
147 </message> 149 </message>
148 <message> 150 <message>
149 <source>Informative messages</source> 151 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Informativní zprávy</translation>
151 </message> 153 </message>
152 <message> 154 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 155 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Výstup při hledání chyb</translation>
155 </message> 157 </message>
156</context> 158 </context>
157<context> 159 <context>
158 <name>Ipkg</name> 160 <name>Ipkg</name>
159 <message> 161 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Pracuji s balíčkem %1</translation>
162 </message> 164 </message>
163 <message> 165 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
165</source> 167</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Odstraňuji symbolické linky...</translation>
167 </message> 169 </message>
168 <message> 170 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1.</translation>
171 </message> 173 </message>
172 <message> 174 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation>
175 </message> 177 </message>
176 <message> 178 <message>
177 <source>Finished</source> 179 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Hotovo</translation>
179 </message> 181 </message>
180 <message> 182 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 183 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation>
183 </message> 185 </message>
184 <message> 186 <message>
185 <source>status file - </source> 187 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>soubor stavu -
189</translation>
187 </message> 190 </message>
188 <message> 191 <message>
189 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>balíček -
194</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 197 <source>Couldn't open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Nelze otevřít soubor stavu -
199</translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 202 <source>Couldn't create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu -
204</translation>
199 </message> 205 </message>
200 <message> 206 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 207 <source>Couldn't start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation>
203 </message> 209 </message>
204 <message> 210 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 211 <source>Couldn't start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation>
207 </message> 213 </message>
208 <message> 214 <message>
209 <source>Symbolic linking failed! 215 <source>Symbolic linking failed!
210</source> 216</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation>
212 </message> 218 </message>
213 <message> 219 <message>
214 <source>Symbolic linking succeeded. 220 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source> 221</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation>
217 </message> 223 </message>
218</context> 224 </context>
219<context> 225 <context>
220 <name>MainWindow</name> 226 <name>MainWindow</name>
221 <message> 227 <message>
222 <source>AQPkg - Package Manager</source> 228 <source>AQPkg - Package Manager</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation>
224 </message> 230 </message>
225 <message> 231 <message>
226 <source>Type the text to search for here.</source> 232 <source>Type the text to search for here.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation>
228 </message> 234 </message>
229 <message> 235 <message>
230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 236 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Klikněte pro skrytí lišty rychlého přístupu.</translation>
232 </message> 238 </message>
233 <message> 239 <message>
234 <source>Update lists</source> 240 <source>Update lists</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Aktualizovat seznamy</translation>
236 </message> 242 </message>
237 <message> 243 <message>
238 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 244 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci seznamu balíčků ze serverů.</translation>
240 </message> 246 </message>
241 <message> 247 <message>
242 <source>Upgrade</source> 248 <source>Upgrade</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Aktualizovat</translation>
244 </message> 250 </message>
245 <message> 251 <message>
246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 252 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation>
248 </message> 254 </message>
249 <message> 255 <message>
250 <source>Download</source> 256 <source>Download</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Stáhnout</translation>
252 </message> 258 </message>
253 <message> 259 <message>
254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 260 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně oznených balíčků.</translation>
256 </message> 262 </message>
257 <message> 263 <message>
258 <source>Apply changes</source> 264 <source>Apply changes</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Aplikovat změny</translation>
260 </message> 266 </message>
261 <message> 267 <message>
262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 268 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
264 </message> 270 </message>
265 <message> 271 <message>
266 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Konfigurovat</translation>
268 </message> 274 </message>
269 <message> 275 <message>
270 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation>
272 </message> 278 </message>
273 <message> 279 <message>
274 <source>Actions</source> 280 <source>Actions</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Akce</translation>
276 </message> 282 </message>
277 <message> 283 <message>
278 <source>Show packages not installed</source> 284 <source>Show packages not installed</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
280 </message> 286 </message>
281 <message> 287 <message>
282 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 288 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation>
284 </message> 290 </message>
285 <message> 291 <message>
286 <source>Show installed packages</source> 292 <source>Show installed packages</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
288 </message> 294 </message>
289 <message> 295 <message>
290 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 296 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
292 </message> 298 </message>
293 <message> 299 <message>
294 <source>Show updated packages</source> 300 <source>Show updated packages</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
296 </message> 302 </message>
297 <message> 303 <message>
298 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 304 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation>
300 </message> 306 </message>
301 <message> 307 <message>
302 <source>Filter by category</source> 308 <source>Filter by category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Filtrovat dle kategorie</translation>
304 </message> 310 </message>
305 <message> 311 <message>
306 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 312 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation>
308 </message> 314 </message>
309 <message> 315 <message>
310 <source>Set filter category</source> 316 <source>Set filter category</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Nastavit kategorii filtru</translation>
312 </message> 318 </message>
313 <message> 319 <message>
314 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 320 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation>
316 </message> 322 </message>
317 <message> 323 <message>
318 <source>Find</source> 324 <source>Find</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Hledat</translation>
320 </message> 326 </message>
321 <message> 327 <message>
322 <source>Click here to search for text in package names.</source> 328 <source>Click here to search for text in package names.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation>
324 </message> 330 </message>
325 <message> 331 <message>
326 <source>Find next</source> 332 <source>Find next</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Hledat další</translation>
328 </message> 334 </message>
329 <message> 335 <message>
330 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 336 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Klikněte sem pro hlení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation>
332 </message> 338 </message>
333 <message> 339 <message>
334 <source>Quick Jump keypad</source> 340 <source>Quick Jump keypad</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Panel rychlých voleb</translation>
336 </message> 342 </message>
337 <message> 343 <message>
338 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 344 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation>
340 </message> 346 </message>
341 <message> 347 <message>
342 <source>View</source> 348 <source>View</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Zobrazit</translation>
344 </message> 350 </message>
345 <message> 351 <message>
346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 352 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation>
348 </message> 354 </message>
349 <message> 355 <message>
350 <source>Servers:</source> 356 <source>Servers:</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Servery:</translation>
352 </message> 358 </message>
353 <message> 359 <message>
354 <source>Click here to select a package feed.</source> 360 <source>Click here to select a package feed.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation>
356 </message> 362 </message>
357 <message> 363 <message>
358 <source>Packages</source> 364 <source>Packages</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Balíčky</translation>
360 </message> 366 </message>
361 <message> 367 <message>
362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 368 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
363 369
364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 370A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
365 371
366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 372A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
367 373
368Click inside the box at the left to select a package.</source> 374Click inside the box at the left to select a package.</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře.
376
377Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován.
378
379Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích.
380
381Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation>
370 </message> 382 </message>
371 <message> 383 <message>
372 <source>Remove</source> 384 <source>Remove</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Odstranit</translation>
374 </message> 386 </message>
375 <message> 387 <message>
376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 388 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation>
378 </message> 390 </message>
379 <message> 391 <message>
380 <source>Building server list: 392 <source>Building server list:
381<byte value="x9"/>%1</source> 393%1</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Vytvářím serverový seznam:
395%1</translation>
383 </message> 396 </message>
384 <message> 397 <message>
385 <source>Building package list for: 398 <source>Building package list for:
386<byte value="x9"/>%1</source> 399%1</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Vytvářím seznam balíčků pro:
401%1</translation>
388 </message> 402 </message>
389 <message> 403 <message>
390 <source>Refreshing server package lists</source> 404 <source>Refreshing server package lists</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation>
392 </message> 406 </message>
393 <message> 407 <message>
394 <source>WARNING: Upgrading while 408 <source>WARNING: Upgrading while
395Opie/Qtopia is running 409Opie/Qtopia is running
396is NOT recommended! 410is NOT recommended!
397 411
398Are you sure? 412Are you sure?
399</source> 413</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud
415běží Opie/Qtopia
416NENÍ doporučena!
417
418Jste si jisti?</translation>
401 </message> 419 </message>
402 <message> 420 <message>
403 <source>Warning</source> 421 <source>Warning</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Varování</translation>
405 </message> 423 </message>
406 <message> 424 <message>
407 <source>Upgrading installed packages</source> 425 <source>Upgrading installed packages</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation>
409 </message> 427 </message>
410 <message> 428 <message>
411 <source>Are you sure you wish to delete 429 <source>Are you sure you wish to delete
412%1?</source> 430%1?</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Opravdu si přejete smazat
432%1?</translation>
414 </message> 433 </message>
415 <message> 434 <message>
416 <source>Are you sure?</source> 435 <source>Are you sure?</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Jste si jisti?</translation>
418 </message> 437 </message>
419 <message> 438 <message>
420 <source>No</source> 439 <source>No</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Ne</translation>
422 </message> 441 </message>
423 <message> 442 <message>
424 <source>Yes</source> 443 <source>Yes</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Ano</translation>
426 </message> 445 </message>
427 <message> 446 <message>
428 <source>Download to where</source> 447 <source>Download to where</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Kam shnout</translation>
430 </message> 449 </message>
431 <message> 450 <message>
432 <source>Enter path to download to</source> 451 <source>Enter path to download to</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Vložte cestu, kam shnout</translation>
434 </message> 453 </message>
435 <message> 454 <message>
436 <source>Install Remote Package</source> 455 <source>Install Remote Package</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation>
438 </message> 457 </message>
439 <message> 458 <message>
440 <source>Enter package location</source> 459 <source>Enter package location</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Zadejte ustění balíčku</translation>
442 </message> 461 </message>
443 <message> 462 <message>
444 <source>Nothing to do</source> 463 <source>Nothing to do</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Nic k práci</translation>
446 </message> 465 </message>
447 <message> 466 <message>
448 <source>No packages selected</source> 467 <source>No packages selected</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation>
450 </message> 469 </message>
451 <message> 470 <message>
452 <source>OK</source> 471 <source>OK</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>OK</translation>
454 </message> 473 </message>
455 <message> 474 <message>
456 <source>Do you wish to remove or reinstall 475 <source>Do you wish to remove or reinstall
457%1?</source> 476%1?</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat
478%1?</translation>
459 </message> 479 </message>
460 <message> 480 <message>
461 <source>Remove or ReInstall</source> 481 <source>Remove or ReInstall</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
463 </message> 483 </message>
464 <message> 484 <message>
465 <source>ReInstall</source> 485 <source>ReInstall</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Přeinstalovat</translation>
467 </message> 487 </message>
468 <message> 488 <message>
469 <source>Do you wish to remove or upgrade 489 <source>Do you wish to remove or upgrade
470%1?</source> 490%1?</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat
492%1?</translation>
472 </message> 493 </message>
473 <message> 494 <message>
474 <source>Remove or Upgrade</source> 495 <source>Remove or Upgrade</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
476 </message> 497 </message>
477 <message> 498 <message>
478 <source>Updating Launcher...</source> 499 <source>Updating Launcher...</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation>
480 </message> 501 </message>
481</context> 502 </context>
482<context> 503 <context>
483 <name>PackageWindow</name> 504 <name>PackageWindow</name>
484 <message> 505 <message>
485 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 506 <source>&lt;b>Description&lt;/b> - </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>&lt;b>Popis&lt;/b> - </translation>
487 </message> 508 </message>
488 <message> 509 <message>
489 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 510 <source>&lt;p>&lt;b>Installed To&lt;/b> - </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalováno na&lt;/b> - </translation>
491 </message> 512 </message>
492 <message> 513 <message>
493 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 514 <source>&lt;p>&lt;b>Size&lt;/b> - </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;p>&lt;b>Velikost&lt;/b> - </translation>
495 </message> 516 </message>
496 <message> 517 <message>
497 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 518 <source>&lt;p>&lt;b>Section&lt;/b> - </source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&lt;p>&lt;b>Sekce&lt;/b> - </translation>
499 </message> 520 </message>
500 <message> 521 <message>
501 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 522 <source>&lt;p>&lt;b>Filename&lt;/b> - </source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>&lt;p>&lt;b>Jméno souboru&lt;/b> - </translation>
503 </message> 524 </message>
504 <message> 525 <message>
505 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 526 <source>&lt;p>&lt;b>Version Installed&lt;/b> - </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalovaná verze&lt;/b> - </translation>
507 </message> 528 </message>
508 <message> 529 <message>
509 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 530 <source>&lt;p>&lt;b>Version Available&lt;/b> - </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>&lt;p>&lt;b>Verze k dispozici&lt;/b> - </translation>
511 </message> 532 </message>
512 <message> 533 <message>
513 <source>Package Information</source> 534 <source>Package Information</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Informace o balíčku</translation>
515 </message> 536 </message>
516 <message> 537 <message>
517 <source>Package information is unavailable</source> 538 <source>Package information is unavailable</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation>
519 </message> 540 </message>
520 <message> 541 <message>
521 <source>Close</source> 542 <source>Close</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Zavřít</translation>
523 </message> 544 </message>
524</context> 545 </context>
525<context> 546 <context>
526 <name>QObject</name> 547 <name>QObject</name>
527 <message> 548 <message>
528 <source>Installed packages</source> 549 <source>Installed packages</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Nainstalované balíčky</translation>
530 </message> 551 </message>
531 <message> 552 <message>
532 <source>Local packages</source> 553 <source>Local packages</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Lokální balíčky</translation>
534 </message> 555 </message>
535 <message> 556 <message>
536 <source>N/A</source> 557 <source>N/A</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>N/A</translation>
538 </message> 559 </message>
539 <message> 560 <message>
540 <source>Package - %1 561 <source>Package - %1
541 version - %2</source> 562 version - %2</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Balíček - %1
564 verze - %2</translation>
543 </message> 565 </message>
544 <message> 566 <message>
545 <source> 567 <source>
546 inst version - %1</source> 568 inst version - %1</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>
570 inst. verze - %1</translation>
548 </message> 571 </message>
549 <message> 572 <message>
550 <source>Version string is empty.</source> 573 <source>Version string is empty.</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Verze není uvedena.</translation>
552 </message> 575 </message>
553 <message> 576 <message>
554 <source>Epoch in version is not number.</source> 577 <source>Epoch in version is not number.</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation>
556 </message> 579 </message>
557 <message> 580 <message>
558 <source>Nothing after colon in version number.</source> 581 <source>Nothing after colon in version number.</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation>
560 </message> 583 </message>
561</context> 584 </context>
562<context> 585 <context>
563 <name>QuestionDlg</name> 586 <name>QuestionDlg</name>
564 <message> 587 <message>
565 <source>Remove</source> 588 <source>Remove</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Odstranit</translation>
567 </message> 590 </message>
568</context> 591 </context>
569<context> 592 <context>
570 <name>SettingsImpl</name> 593 <name>SettingsImpl</name>
571 <message> 594 <message>
572 <source>Configuration</source> 595 <source>Configuration</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Konfigurace</translation>
574 </message> 597 </message>
575 <message> 598 <message>
576 <source>Servers</source> 599 <source>Servers</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Servery</translation>
578 </message> 601 </message>
579 <message> 602 <message>
580 <source>Destinations</source> 603 <source>Destinations</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Cíle</translation>
582 </message> 605 </message>
583 <message> 606 <message>
584 <source>Proxies</source> 607 <source>Proxies</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Proxy</translation>
586 </message> 609 </message>
587 <message> 610 <message>
588 <source>New</source> 611 <source>New</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Nový</translation>
590 </message> 613 </message>
591 <message> 614 <message>
592 <source>Delete</source> 615 <source>Delete</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Smazat</translation>
594 </message> 617 </message>
595 <message> 618 <message>
596 <source>Server</source> 619 <source>Server</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Server</translation>
598 </message> 621 </message>
599 <message> 622 <message>
600 <source>Name:</source> 623 <source>Name:</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Jméno:</translation>
602 </message> 625 </message>
603 <message> 626 <message>
604 <source>Address:</source> 627 <source>Address:</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Adresa:</translation>
606 </message> 629 </message>
607 <message> 630 <message>
608 <source>Active Server</source> 631 <source>Active Server</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Aktivní server</translation>
610 </message> 633 </message>
611 <message> 634 <message>
612 <source>Update</source> 635 <source>Update</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Obnovit</translation>
614 </message> 637 </message>
615 <message> 638 <message>
616 <source>Destination</source> 639 <source>Destination</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Cíl</translation>
618 </message> 641 </message>
619 <message> 642 <message>
620 <source>Location:</source> 643 <source>Location:</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Umístění:</translation>
622 </message> 645 </message>
623 <message> 646 <message>
624 <source>Link to root</source> 647 <source>Link to root</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Link do rootu</translation>
626 </message> 649 </message>
627 <message> 650 <message>
628 <source>HTTP Proxy</source> 651 <source>HTTP Proxy</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>HTTP Proxy</translation>
630 </message> 653 </message>
631 <message> 654 <message>
632 <source>Enabled</source> 655 <source>Enabled</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Zapnuto</translation>
634 </message> 657 </message>
635 <message> 658 <message>
636 <source>FTP Proxy</source> 659 <source>FTP Proxy</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>FTP Proxy</translation>
638 </message> 661 </message>
639 <message> 662 <message>
640 <source>Username:</source> 663 <source>Username:</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Uživ. jméno:</translation>
642 </message> 665 </message>
643 <message> 666 <message>
644 <source>Password:</source> 667 <source>Password:</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Heslo:</translation>
646 </message> 669 </message>
647</context> 670 </context>
648</TS> 671</TS>