summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/advancedfm.ts32
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/bartender.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/bluetooth-manager.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/clock.ts87
-rw-r--r--i18n/lv/doctab.ts13
-rw-r--r--i18n/lv/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/lv/fifteen.ts41
-rw-r--r--i18n/lv/formatter.ts88
10 files changed, 217 insertions, 198 deletions
diff --git a/i18n/lv/advancedfm.ts b/i18n/lv/advancedfm.ts
index 276770d..442bdd6 100644
--- a/i18n/lv/advancedfm.ts
+++ b/i18n/lv/advancedfm.ts
@@ -288,67 +288,67 @@ uz
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source> 290 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>&lt;p&gt;%1 neeksistē&lt;/p&gt;</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source> 294 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>&lt;P&gt;Uzlabotais FailuMenedžeris 2002-2003 visas tiesības rezervētas no L.J.Potter un licenzēts ar GPL licensi&lt;/P&gt;</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source> 298 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>&lt;p&gt;Nevaru iemt tekošo direktoriju no grāmatzīmēm. Tā nav grāmatzīmēs!&lt;/p&gt;</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Refresh</source> 302 <source>Refresh</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Atjaunot</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source> 306 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām dzēst %1 failus?&lt;/p&gt;</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source> 310 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>&lt;p&gt;Tiešām dzēst %1 un visu tā saturu?&lt;/p&gt;</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source> 314 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>&lt;p&gt;Tiešām dzēst %1?&lt;/p&gt;</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source> 318 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>&lt;p&gt;Tiešām kopēt %1 failus?&lt;/p&gt;</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source> 322 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>&lt;p&gt;%1 jau eksistē. Pārrakstīt?&lt;/P&gt;</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 326 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>&lt;P&gt;Nevaru nokopēt %1 uz %2&lt;/P&gt;</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Copy %1 As</source> 330 <source>Copy %1 As</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Kopēt %1 Kā</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source> 334 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>&lt;P&gt; %1 jau eksistē. Vai pārrakstīt?&lt;/p&gt;</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 338 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>&lt;p&gt;Nevaru kopēt %1 uz %2&lt;/P&gt;</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source> 342 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>&lt;p&gt; %1 jau eksistē. Vai tiešām vēlaties to pārrakstīt?&lt;/P&gt;</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source> 346 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>&lt;p&gt;Nevaru pārvietot %1&lt;/p&gt;</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source> 350 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>&lt;p&gt;Nevaru kopēt %1 uz %2&lt;/p&gt;</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index 66c00fa..8733580 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -238,17 +238,17 @@
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nevaru startēt ipkg-link procesu</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed! 244 <source>Symbolic linking failed!
245</source> 245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Simbolu sasaiste neizdevās!</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded. 249 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source> 250</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Simbolu sasaiste izdevās.</translation>
252 </message> 252 </message>
253</context> 253</context>
254<context> 254<context>
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index a0f64de..c826047 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -57,11 +57,11 @@
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backing up...</source> 59 <source>Backing up...</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Saglabājam...</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Backup...</source> 63 <source>Restore Backup...</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
@@ -108,39 +108,39 @@
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Locations</source> 110 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Atrašanās vietas</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Add</source> 114 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Pievienot</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Remove</source> 118 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Izņemt</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Saglabāt</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>...</source> 126 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>...</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Destination</source> 130 <source>Destination</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Adresāts</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Type</source> 134 <source>Type</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Tips</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>User Data (Configuration + PIM)</source> 138 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Full Backup (Root File System)</source> 142 <source>Full Backup (Root File System)</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
diff --git a/i18n/lv/bartender.ts b/i18n/lv/bartender.ts
index 7a11011..b21c0d8 100644
--- a/i18n/lv/bartender.ts
+++ b/i18n/lv/bartender.ts
@@ -152,20 +152,20 @@
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Find by Ingredient</source> 154 <source>Find by Ingredient</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Meklēt pēc Sastāvdaļas</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit Drink</source> 158 <source>Edit Drink</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Labot Dzērienu</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Failed to write to drink database! 162 <source>Failed to write to drink database!
163</source> 163</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Neizdevās ierakstīt dzērienu datubāzi!</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Ingredient</source> 167 <source>Ingredient</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Sastāvs</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
diff --git a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
index fac959a..d314d39 100644
--- a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
@@ -130,7 +130,7 @@
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Bluetooth Basic Config</source> 132 <source>Bluetooth Basic Config</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Bluetooth Bāzes Konfigurācija</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
diff --git a/i18n/lv/clock.ts b/i18n/lv/clock.ts
index 422f1ca..91f74c3 100644
--- a/i18n/lv/clock.ts
+++ b/i18n/lv/clock.ts
@@ -3,38 +3,38 @@
3 <name>AlarmDlg</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Clock</source> 5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation> 6 <translation>Pulkstenis</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Iemigt</translation> 10 <translation>Iemigt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Aizvērt</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Forma1</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>TekstaZīme1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Iemigt</translation> 29 <translation>Iemigt</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>minūtes</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Aizvērt</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
@@ -90,153 +90,154 @@
90 <message> 90 <message>
91 <source>Mon</source> 91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment> 92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>P</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Tue</source> 96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment> 97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>O</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Wed</source> 101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment> 102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>T</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Thu</source> 106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment> 107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>C</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Fri</source> 111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment> 112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>P</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Sat</source> 116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment> 117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Se</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Sun</source> 121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment> 122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Sv</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Lap/Split</source> 126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Aplis/Sadalīt</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&lt;b&gt;Ikdienas Atgādinājums:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Select Day</source> 134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Izvēlēties Dienu</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least 138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source> 139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Ikdienas atgādinājumam nepieciešams
141izvēlēties vismaz vienu dienu.</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>All</source> 144 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Viss</translation> 145 <translation>Viss</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>Audio</source> 148 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Audio</translation> 149 <translation>Audio</translation>
149 </message> 150 </message>
150</context> 151</context>
151<context> 152<context>
152 <name>ClockBase</name> 153 <name>ClockBase</name>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Clock</source> 155 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation> 156 <translation>Pulkstenis</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>...</source> 159 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>...</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Stopwatch</source> 163 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Hronometrs</translation> 164 <translation>Hronometrs</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Split</source> 167 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Sadalīt</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Lap</source> 171 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Aplis</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>Start</source> 175 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Starts</translation> 176 <translation>Starts</translation>
176 </message> 177 </message>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 179 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Startē un apstādina hronometru.</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Lap/Split</source> 183 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Aplis/Sadalīt</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source> 187 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Nomet hronometru.</translation>
188 </message> 189 </message>
189 <message> 190 <message>
190 <source>Alarm</source> 191 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Modinātājs</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <source>Daily Alarm</source> 195 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Ikdienas Modinātājs</translation>
196 </message> 197 </message>
197 <message> 198 <message>
198 <source>Enabled</source> 199 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Ieslēgts</translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source> 203 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Atzīmējiet lai ieslēgtu ikdienas atgādinājumu</translation>
204 </message> 205 </message>
205 <message> 206 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 207 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Norādiet atgādinājuma stundu.</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>:</source> 211 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 215 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Uzstādiet atgādinājuma minūti.</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>AM</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>PM</source> 223 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>PM</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Days:</source> 227 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Dienas:</translation>
228 </message> 229 </message>
229 <message> 230 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source> 231 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Skaitīšanas Atgādinājums</translation>
232 </message> 233 </message>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Play Sound</source> 235 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Atskaņot</translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Play File</source> 239 <source>Play File</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Atskaņot Failu</translation>
240 </message> 241 </message>
241</context> 242</context>
242<context> 243<context>
diff --git a/i18n/lv/doctab.ts b/i18n/lv/doctab.ts
index 69abf83..125e83a 100644
--- a/i18n/lv/doctab.ts
+++ b/i18n/lv/doctab.ts
@@ -3,26 +3,29 @@
3 <name>DocTabSettingsBase</name> 3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source> 5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dokumentu Taba Uzsdījums</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable the DocTab</source> 9 <source>Enable the DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Atļaut Dokumentu Tabu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Yes, please!</source> 13 <source>Yes, please!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jā, dzu!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No, thanks.</source> 17 <source>No, thanks.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nē, nevajag.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt; 21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents 22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite 23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
24slow and annoying...)</source> 24slow and annoying...)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&lt;b&gt;Vai vēlaties Dokumentu Tabu?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
26(Ņemiet vērā, tas skanē &lt;i&gt;visus&lt;/i&gt; dokumentus
27uz &lt;i&gt;visiem&lt;/i&gt; ārējiem nesējiem, kas var būt
28diezgan lēni un apnicīgi...)</translation>
26 </message> 29 </message>
27</context> 30</context>
28</TS> 31</TS>
diff --git a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
index 8658bbc..8bb3923 100644
--- a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
@@ -3,247 +3,247 @@
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Komandu Izvēle</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Komandas</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Ieteiktās Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Termināls</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Command List</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Komandu Saraksts</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Show command list</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Parādīt komandu sarakstu</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Hide command list</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Paslēpt komandu sarakstu</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Green on Black</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Zaļš uz Melna</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Black on White</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Melns uz Balta</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>White on Black</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Balts uz Melna</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Green on Yellow</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Zaļš uz Dzēltena</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Blue on Magenta</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Zils uz Magneta</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Magenta on Blue</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Magneta uz Zila</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Cyan on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Cian uz Balta</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Cyan</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Balts uz Cian</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Blue on Black</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Zils uz Melna</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Amber on Black</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Oranžš uz Melna</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Custom</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Izvēles</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Colors</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Krāsas</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>New</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Jauns</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Enter</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Ievadīt</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Space</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Atstarpe</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tab</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Tab</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Up</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Augšā</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Down</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Lejā</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Paste</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ievietot</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Quick Edit</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translationtrā Labošana</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>None</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Nekas</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Left</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Pa Kreisi</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Right</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Pa Labi</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>ScrollBar</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>SkrolRinda</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Wrap</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Pārnest</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Use Beep</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Pīkstēt</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Show Command List</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Rādīt Komandu Sarakstu</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Hide Command List</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Paslēpt Komandu Sarakstu</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Konsole</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Konsole</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Bottom</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Apakšā</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Top</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Augšā</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Hidden</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Paslēpts</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Tabs</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Tabi</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Black on Pink</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Melns uz Rozā</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Pink on Black</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Rozā uz Melna</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>default</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>noklusēts</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>new session</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>jauna sesija</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>View</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Skatīt</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Fonts</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Fonti</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Sessions</source> 199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Sessijas</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Full Screen</source> 203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Pilnekrāns</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Zoom</source> 207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Palielinājums</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Edit...</source> 211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Labot...</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>History...</source> 215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Vēsture...</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Lai izietu no pilnekrāna, klikšķiniet šeit.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>History Lines:</source> 223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Vēstures Rindas:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Konsole </source> 227 <source>Konsole </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation></translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Komandu Izvēle</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Pievienot komandu</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Ievadiet pievienojamo komandu:</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/lv/fifteen.ts b/i18n/lv/fifteen.ts
index 7bfac7f..ea88f1a 100644
--- a/i18n/lv/fifteen.ts
+++ b/i18n/lv/fifteen.ts
@@ -3,93 +3,94 @@
3 <name>FifteenConfigDialog</name> 3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All Images</source> 5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Visas bildes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>All Files</source> 9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Visi Faili</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Select board background</source> 13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izvēlēties lauka fonu</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name> 18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source> 20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Konfigurēt Piecpadsmit</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source> 24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Lietot Mainītu Attēlu</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Custom Image</source> 28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Mainīts Attēls</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source> 32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Ceļš:&lt;/b&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>...</source> 36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source> 40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&lt;b&gt;Pirmsapskate:&lt;/b&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Grid</source> 44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Tīkls</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source> 48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Rindas:&lt;/b&gt;</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source> 52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Kolonnas:&lt;/b&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Randomizēt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Spēle</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Piedspatsmit Gabali</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Configure</source> 71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Konfigurēt</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Piecpadsmit Gabali</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
83You win the game!</source> 83You win the game!</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Apsveicam!
85Jūs vinējāt!</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 88 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Izmētat Gabaliņus</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>&amp;Reset Pieces</source> 92 <source>&amp;Reset Pieces</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Pārstatīt Gabaliņus</translation>
93 </message> 94 </message>
94</context> 95</context>
95</TS> 96</TS>
diff --git a/i18n/lv/formatter.ts b/i18n/lv/formatter.ts
index 2e282c5..8777f59 100644
--- a/i18n/lv/formatter.ts
+++ b/i18n/lv/formatter.ts
@@ -3,165 +3,179 @@
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Formatētājs</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Glabātuves Tips</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Failu Sistēmas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formāts</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Galvenais</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION: 25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!</source> 28to stop functioning properly!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>UZMANĪBU:
30Izmainot parametrus šajā
31lapā var izmainīŧ jūsu sistēmas
32pareizu darbību!</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Edit fstab</source> 35 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Labot fstab</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Check Disk</source> 39 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Pārbaudīŧ Disku</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Device</source> 43 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Iekārta</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Mount Point</source> 47 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Montēšanas Punkts</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Advanced</source> 51 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Uzlabotais</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Format?</source> 55 <source>Format?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Formatizēt?</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Really format 59 <source>Really format
57</source> 60</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Tiešām formatēt
62</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source> 65 <source>
62with %1 filesystem? 66with %1 filesystem?
63You will loose all data!!</source> 67You will loose all data!!</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>
69ar %1 failusistēmu?
70Jūs zaudēsiet visus datus!!</translation>
65 </message> 71 </message>
66 <message> 72 <message>
67 <source>Yes</source> 73 <source>Yes</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation></translation>
69 </message> 75 </message>
70 <message> 76 <message>
71 <source>No</source> 77 <source>No</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation></translation>
73 </message> 79 </message>
74 <message> 80 <message>
75 <source>Could not format. 81 <source>Could not format.
76Unknown type</source> 82Unknown type</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nevaru noformatēt.
84Nezināms tips</translation>
78 </message> 85 </message>
79 <message> 86 <message>
80 <source>Ok</source> 87 <source>Ok</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Labi</translation>
82 </message> 89 </message>
83 <message> 90 <message>
84 <source>Formatter Output</source> 91 <source>Formatter Output</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Formatētāja Izvads</translation>
86 </message> 93 </message>
87 <message> 94 <message>
88 <source>Trying to umount %1.</source> 95 <source>Trying to umount %1.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Mēģinu nomontēt %1.</translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source>umount failed!</source> 99 <source>umount failed!</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>nomontēšana neizdevās!</translation>
94 </message> 101 </message>
95 <message> 102 <message>
96 <source>&amp;OK</source> 103 <source>&amp;OK</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>&amp;LABI</translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>Could not umount. 107 <source>Could not umount.
101Device is busy!</source> 108Device is busy!</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Nevaru nomontēt.
110Iekārta aizņemta!</translation>
103 </message> 111 </message>
104 <message> 112 <message>
105 <source>Trying to format.</source> 113 <source>Trying to format.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Mēģinu formatēt.</translation>
107 </message> 115 </message>
108 <message> 116 <message>
109 <source>No such device!</source> 117 <source>No such device!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Nav šādas iekārtas!</translation>
111 </message> 119 </message>
112 <message> 120 <message>
113 <source> 121 <source>
114has been successfully formatted.</source> 122has been successfully formatted.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>
124veiksmīgi noformatēta.</translation>
116 </message> 125 </message>
117 <message> 126 <message>
118 <source>Trying to mount %1.</source> 127 <source>Trying to mount %1.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Mēģinu montēt %1.</translation>
120 </message> 129 </message>
121 <message> 130 <message>
122 <source>Card mount failed!</source> 131 <source>Card mount failed!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Kartes montēšana neizdevās!</translation>
124 </message> 133 </message>
125 <message> 134 <message>
126 <source>%1 135 <source>%1
127has been successfully mounted.</source> 136has been successfully mounted.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>%1
138ir veiksmīgi uzmontēta.</translation>
129 </message> 139 </message>
130 <message> 140 <message>
131 <source>You can now close the output window.</source> 141 <source>You can now close the output window.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Jūs variet aizvērt izvada logu.</translation>
133 </message> 143 </message>
134 <message> 144 <message>
135 <source>Internal</source> 145 <source>Internal</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Iekšējs</translation>
137 </message> 147 </message>
138 <message> 148 <message>
139 <source>Storage Type: %1</source> 149 <source>Storage Type: %1</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Glabātuves Tips: %1</translation>
141 </message> 151 </message>
142 <message> 152 <message>
143 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 153 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
144</source> 154</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Kopā: %1 kB (%d mB)
156</translation>
146 </message> 157 </message>
147 <message> 158 <message>
148 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 159 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
149</source> 160</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Lietots: %1 kB (%d mB)
162</translation>
151 </message> 163 </message>
152 <message> 164 <message>
153 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 165 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Pieejams: %1 kB (%d mB)</translation>
155 </message> 167 </message>
156 <message> 168 <message>
157 <source>Type: %1 169 <source>Type: %1
158Formatted with %2 170Formatted with %2
159%3, %4, %5</source> 171%3, %4, %5</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Tips: %1
173Formatēts ar %2
174%3, %4, %5</translation>
161 </message> 175 </message>
162 <message> 176 <message>
163 <source>Trying to umount.</source> 177 <source>Trying to umount.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Mēģinu nomontēt.</translation>
165 </message> 179 </message>
166</context> 180</context>
167</TS> 181</TS>