summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts78
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts153
-rw-r--r--i18n/fr/appskey.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/citytime.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts45
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/fifteen.ts18
-rw-r--r--i18n/fr/filebrowser.ts119
-rw-r--r--i18n/fr/go.ts25
-rw-r--r--i18n/fr/helpbrowser.ts17
-rw-r--r--i18n/fr/kbill.ts31
-rw-r--r--i18n/fr/kcheckers.ts131
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts93
-rw-r--r--i18n/fr/language.ts1
-rw-r--r--i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts41
-rw-r--r--i18n/fr/libbatteryapplet.ts29
-rw-r--r--i18n/fr/libcardmonapplet.ts43
-rw-r--r--i18n/fr/libclipboardapplet.ts1
-rw-r--r--i18n/fr/libclockapplet.ts1
-rw-r--r--i18n/fr/libdialup.ts113
-rw-r--r--i18n/fr/libirdaapplet.ts23
-rw-r--r--i18n/fr/liblan.ts63
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts33
-rw-r--r--i18n/fr/libmadplugin.ts25
-rw-r--r--i18n/fr/libmail.ts47
-rw-r--r--i18n/fr/libnetmonapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts78
-rw-r--r--i18n/fr/libopieobex.ts22
-rw-r--r--i18n/fr/libqdvorak.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libqhandwriting.ts66
-rw-r--r--i18n/fr/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts96
37 files changed, 942 insertions, 543 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 768c467..54c4209 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -97,7 +97,7 @@
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation>Ecrire un mail</translation>
+ <translation>Ecrire un email à</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
@@ -113,7 +113,7 @@
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Plus d&apos;espace disponible</translation>
+ <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
</message>
<message>
<source>There is not enough space to create
@@ -124,8 +124,8 @@ entering data!</source>
<translation>Pas assez d&apos;espace disponible
pour créer les fichiers de démarrage
-Libérer de la mémoire pour
-entrer des données !</translation>
+Libérer de la mémoire avant de pouvoir
+saisir des données !</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
@@ -149,7 +149,7 @@ entrer des données !</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation>Plus d&apos;espace disponible</translation>
+ <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
@@ -173,7 +173,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation>Travail</translation>
+ <translation>Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Mb</source>
@@ -231,6 +231,30 @@ Quitter ?</translation>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
+ <source>Fax</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IM</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pager</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Default Email</source>
<translation>Email par défaut</translation>
</message>
@@ -268,7 +292,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
- <translation>Titre</translation>
+ <translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
@@ -283,6 +307,18 @@ Quitter ?</translation>
<translation>Groupes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Street</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Street 2</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P.O. Box</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>City</source>
<translation>Ville</translation>
</message>
@@ -291,6 +327,10 @@ Quitter ?</translation>
<translation>Département</translation>
</message>
<message>
+ <source>Zip</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Country</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
@@ -316,11 +356,11 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
- <translation>Travail</translation>
+ <translation>Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation>Domicile</translation>
+ <translation>Maison</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -364,7 +404,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
- <translation>Feminin</translation>
+ <translation>Féminin</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
@@ -468,7 +508,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
- <translation>Benin</translation>
+ <translation>Bénin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
@@ -488,7 +528,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Bouvet Island</source>
- <translation>L&apos;île Bouvet</translation>
+ <translation>Ile Bouvet</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
@@ -768,7 +808,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
- <translation>Kenya</translation>
+ <translation>Kénya</translation>
</message>
<message>
<source>Kribati</source>
@@ -804,7 +844,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
- <translation>Liberia</translation>
+ <translation>Libéria</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
@@ -924,7 +964,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand</source>
- <translation>Nouvelle-Zélande</translation>
+ <translation>Nouvelle Zélande</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
@@ -936,7 +976,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
- <translation>Nigeria</translation>
+ <translation>Nigéria</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
@@ -1000,7 +1040,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
- <translation>Réunion</translation>
+ <translation>Ile de la Réunion</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
@@ -1024,7 +1064,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>San Marino</source>
- <translation>Saint-Marin</translation>
+ <translation>San Marin</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
@@ -1164,7 +1204,7 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
- <translation>Venezuela</translation>
+ <translation>Vénézuela</translation>
</message>
<message>
<source>Viet Nam</source>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index af557dd..2a1ee6a 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -32,7 +32,7 @@
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
- <translation>Exécuter une commande ayant une sortie</translation>
+ <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -109,7 +109,7 @@
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A traduire</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
@@ -129,7 +129,7 @@
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
- <translation>Ouvrir comme text</translation>
+ <translation>Ouvrir comme texte</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
@@ -161,7 +161,7 @@
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A traduire</translation>
</message>
<message>
<source> already exists
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 01b4b82..4c89218 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -12,7 +12,23 @@
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
- <translation>Théme actuel</translation>
+ <translation>Thème actuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -41,7 +57,7 @@
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment effeacer</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@@ -60,6 +76,15 @@
<translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to apply your changes?
+</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
@@ -106,5 +131,129 @@
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editer le thème</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue:</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat:</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val:</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red:</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green:</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue:</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha channel:</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fileBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hidden files</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Directory</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Directory</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rename</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete
+</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ?
+It must be empty</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/appskey.ts b/i18n/fr/appskey.ts
index f318d8e..911c17c 100644
--- a/i18n/fr/appskey.ts
+++ b/i18n/fr/appskey.ts
@@ -24,7 +24,7 @@
</message>
<message>
<source>Mail</source>
- <translation>Courrier</translation>
+ <translation>Email</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts
index 3708d7b..6fbad4f 100644
--- a/i18n/fr/calculator.ts
+++ b/i18n/fr/calculator.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<name>Calculator</name>
<message>
<source>Experimental Calculator</source>
- <translation>Calculatrice expérimentale</translation>
+ <translation>Calculatrice</translation>
</message>
<message>
<source>M+</source>
@@ -104,7 +104,7 @@
</message>
<message>
<source>.</source>
- <translation>.</translation>
+ <translation type="unfinished">,</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts
index 25c5945..b2cf79a 100644
--- a/i18n/fr/citytime.ts
+++ b/i18n/fr/citytime.ts
@@ -8,7 +8,7 @@
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
- <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %l</translation>
+ <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Time Zone</source>
@@ -16,7 +16,7 @@
</message>
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
- <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre heure est sans doute mauvaise...</translation>
+ <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n&apos;est sans doute pas bonne...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -82,19 +82,19 @@
</message>
<message>
<source>Unable to Find Timezone Info</source>
- <translation>Impossible de trouver les informations de zone de temps</translation>
+ <translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
- <translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zone de temps dans %l</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Find Map</source>
- <translation>Impossible de toruver la carte</translation>
+ <translation>Impossible de trouver la carte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
- <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %l, sortie de l&apos;application</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %1, sortie de l&apos;application</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index 35b8a02..ad198cb 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -27,12 +27,20 @@
<translation>Définir l&apos;alarme</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alarm On</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alarm Off</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stop</source>
<translation>Arréter</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation>Après-midi</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is On</source>
@@ -72,7 +80,8 @@
<message>
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
- <translation>Faire du bruit</translation>
+ <translation>Délai avant de faire du bruit
+(minutes)</translation>
</message>
<message>
<source>mp3 alarm</source>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 9439e9c..bbc96d3 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation>Clendrier</translation>
+ <translation>Calendrier</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
@@ -58,7 +58,7 @@ que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Impossible d&apos;accéder au donnée, synchronisation en cours</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
@@ -74,7 +74,7 @@ que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation>Plus de mémoire libre</translation>
+ <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
@@ -108,6 +108,10 @@ Quitter ?</translation>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>M</source>
<translation>L</translation>
</message>
@@ -278,6 +282,10 @@ Quitter ?</translation>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Y: </source>
<translation>Y :</translation>
</message>
@@ -291,8 +299,19 @@ Quitter ?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
+ <source>Form2</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>W: 00,00</translation>
</message>
@@ -359,11 +378,11 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
- <translation>Quotidin...</translation>
+ <translation>Quotidien...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
- <translation>Hbdomadaire...</translation>
+ <translation>Hebdomadaire...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
@@ -417,6 +436,10 @@ Quitter ?</translation>
<translation>Voyage</translation>
</message>
<message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Office</source>
<translation>Bureau</translation>
</message>
@@ -425,6 +448,10 @@ Quitter ?</translation>
<translation>Maison</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start - End</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Jan 02 00</translation>
</message>
@@ -643,7 +670,7 @@ et</translation>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
- <translation>Répétition des événements</translation>
+ <translation>Evénement qui se répète</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -719,15 +746,15 @@ et</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index 05158b7..7736006 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -75,7 +75,7 @@
</message>
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
- <translation>Dessiner un rectangle rempli</translation>
+ <translation>Dessiner un rectangle plein</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
@@ -83,7 +83,7 @@
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
- <translation>Desinner une ellipse remplie</translation>
+ <translation>Desinner une ellipse pleine</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
@@ -119,11 +119,11 @@
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
- <translation>Vue d&apos;ensemble</translation>
+ <translation>Vue miniature</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View...</source>
- <translation>Vue d&apos;ensemble...</translation>
+ <translation>Vue miniature...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information</source>
@@ -318,7 +318,7 @@ toutes les pages ?</translation>
<name>ThumbnailView</name>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
- <translation>DrawPad - Vue d&apos;ensemble</translation>
+ <translation>DrawPad - Vue miniature</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
diff --git a/i18n/fr/fifteen.ts b/i18n/fr/fifteen.ts
index b52d689..9a8ffa3 100644
--- a/i18n/fr/fifteen.ts
+++ b/i18n/fr/fifteen.ts
@@ -1,41 +1,43 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mélanger</translation>
</message>
<message>
<source>Solve</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Résoudre</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jeux</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pièces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pièces</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bravo !
+Vous avez gagné !</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Mélanger les pièces</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Remettre en place les pièces</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/filebrowser.ts b/i18n/fr/filebrowser.ts
index aff9a16..1417d8e 100644
--- a/i18n/fr/filebrowser.ts
+++ b/i18n/fr/filebrowser.ts
@@ -1,247 +1,248 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>FileBrowser</name>
<message>
<source>File Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestionnaire de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répetoire</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trier</translation>
</message>
<message>
<source>by Name </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>par nom</translation>
</message>
<message>
<source>by Size </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>par taille</translation>
</message>
<message>
<source>by Date </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>par date</translation>
</message>
<message>
<source>by Type </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>par type</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montant</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caché</translation>
</message>
<message>
<source>Symlinks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lien symboliques</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue</translation>
</message>
<message>
<source>Previous dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Parent dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire parent</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vues miniatures</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<source>File Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestionnaire de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;afficher le répertoire /dev/.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Rename file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Rename failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Renommer&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
</message>
<message>
<source>Paste file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Coller&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cut file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couper un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Cut failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Couper&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etes-vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Delete failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Effacer&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Folder creation failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La création du répertoire n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lancer l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Launch failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Lance l&apos;application&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter à &quot;Mes documents&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voir en tant que texte</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller</translation>
</message>
<message>
<source>Change Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer les droits</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout déselectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Change permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer les droits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir les droits</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir les droits pour :</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>groupe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>autres</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>lire</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>écrire</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>exécuter</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/go.ts b/i18n/fr/go.ts
index 07e1e03..ec3abed 100644
--- a/i18n/fr/go.ts
+++ b/i18n/fr/go.ts
@@ -1,56 +1,57 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
<source>New Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle partie</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passer</translation>
</message>
<message>
<source>Resign</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
<source>Two player option</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jeux à deux joueurs</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jeux</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoWidget</name>
<message>
<source>White %1, Black %2. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blanc %1, Noir %2.</translation>
</message>
<message>
<source>White wins.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les Blancs l&apos;emportent.</translation>
</message>
<message>
<source>Black wins.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les Noires l&apos;emportent.</translation>
</message>
<message>
<source>A draw.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un coup.</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Je passe</translation>
</message>
<message>
<source>Prisoners: black %1, white %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prisonniers : Noir %1, Blanc %2</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Go</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/helpbrowser.ts b/i18n/fr/helpbrowser.ts
index 4951556..0b31eea 100644
--- a/i18n/fr/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/fr/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,38 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>Backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retour</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avancer</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Origine</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un signet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer des signets</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signets</translation>
</message>
<message>
<source>Help Browser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigateur d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<source>HelpBrowser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigateur d&apos;aide</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/kbill.ts b/i18n/fr/kbill.ts
index 10b6638..9243ed1 100644
--- a/i18n/fr/kbill.ts
+++ b/i18n/fr/kbill.ts
@@ -1,71 +1,72 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Form1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KBill</name>
<message>
<source>kBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kBill</translation>
</message>
<message>
<source>New game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle partie</translation>
</message>
<message>
<source>Pause game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Story of kBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;histoire de kBill</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Règles du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;L&apos;histoire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</translation>
</message>
<message>
<source>The story of KBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;histoire de kBill</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les règles du jeu kBill</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;La règle du jeu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI</name>
<message>
<source>After Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Your score</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Votre score</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts
index 01e6872..0bb7640 100644
--- a/i18n/fr/kcheckers.ts
+++ b/i18n/fr/kcheckers.ts
@@ -1,129 +1,198 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KCheckers</name>
<message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beginner</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Novice</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Good</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>English Rules</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russian Rules</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marble Board</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wooden Board</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>What&apos;s This</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About KCheckers</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skill</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C&apos;est parti !</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulation! You have won!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Félicitation ! Vous avez gagné !</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Patientez s&apos;il vous plait...</translation>
</message>
<message>
<source>You have lost. Game over.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous avez perdu.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect course.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coup non autorisé.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annuler le déplacement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Beginner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Débutant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Novice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Novice</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Moyen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Good</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Bon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Expert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Master</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Maître</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show Numeration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Afficher les repères</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;English Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Règles &amp;anglaises</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Russian Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Règles &amp;russes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echiquier &amp;Vert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marble Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echiquier en &amp;marbre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wooden Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echiquier en &amp;bois</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rules of Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Règles du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About KCheckers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;A propos de KCheckers</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Jeux</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Skill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Niveau de jeu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source> New Game </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle partie</translation>
</message>
<message>
<source> Undo Move </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler le déplacement</translation>
</message>
<message>
<source> Rules of Play </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Règles du jeux</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index ab58148..3b093e3 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,205 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hôte introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture
+des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la
+connection.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En attente du nom du poste...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté à %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En attente la version du serveur...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loggé</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites
+sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec du login</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trop d&apos;échecs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualisateur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Connect...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté...</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection terminée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnectDlg</name>
<message>
<source>Connect to VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection au servur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VncOptionsBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options du visualisateur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Data Encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Encodage des données</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réveil à la cloche</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demande de session partagée</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Encodage Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Encodage CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Encodage RRE</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/language.ts b/i18n/fr/language.ts
index e873ce8..cde5005 100644
--- a/i18n/fr/language.ts
+++ b/i18n/fr/language.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts
index 523dd46..7a31b31 100644
--- a/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts
@@ -1,85 +1,86 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Battery status for Ipaq</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau de la batterie de l&apos;iPaq</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Défectueux</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement des deux appareils</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En charge</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pourcentage restant de batterie</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau de la batterie :</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bon</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faible</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Très faible</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Critique</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sur batterie</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sur adaptateur secteur</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée de batterie restante</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pourcentage restant de batterie :</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée de batterie restante :</translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de jacquette avec batterie détectée</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
index 20b8cb0..7056547 100644
--- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,62 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau de la batterie</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En charge</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pourcentage de batterie restant</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau de la batterie :</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bon</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faible</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Très faible</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Critique</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sur batterie</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adaptateur secteur</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée de batterie restante</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
index 441a701..7b823d4 100644
--- a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,62 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
+ <source>Eject card</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CardMonitor</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Card eject failed!</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject SD/ MMC card</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject %1 (0)</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject %1 (1)</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte CF/PCMCIA !</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte SD/MMC !</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle carte :</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejecté :</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejection de la carte SD/MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejecter la carte 0 : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejecter la carte 1 : %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libclipboardapplet.ts b/i18n/fr/libclipboardapplet.ts
index 06f9b06..f6a472e 100644
--- a/i18n/fr/libclipboardapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libclipboardapplet.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ClipboardApplet</name>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libclockapplet.ts b/i18n/fr/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..a5e2858 100644
--- a/i18n/fr/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libdialup.ts b/i18n/fr/libdialup.ts
index ef40095..bdf6391 100644
--- a/i18n/fr/libdialup.ts
+++ b/i18n/fr/libdialup.ts
@@ -1,235 +1,236 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>DialupBase</name>
<message>
<source>Dial-up </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection par modem</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compte</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Phone:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numéro de téléphone :</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom : </translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>AT-dial:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AT-dial :</translation>
</message>
<message>
<source>ATDT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATDT</translation>
</message>
<message>
<source>ATDP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATDP</translation>
</message>
<message>
<source>Speed:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vitesse de connection :</translation>
</message>
<message>
<source>4800</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4800</translation>
</message>
<message>
<source>9600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9600</translation>
</message>
<message>
<source>19200</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>19200</translation>
</message>
<message>
<source>38400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>38400</translation>
</message>
<message>
<source>57600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>57600</translation>
</message>
<message>
<source>115200</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>115200</translation>
</message>
<message>
<source>Wait time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps d&apos;attente :</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contrôle de flux :</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware flow control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contrôle de flux matériel</translation>
</message>
<message>
<source>Demand Dialing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demande de numérotation</translation>
</message>
<message>
<source>Manual connect and disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection et déconnection manuel </translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Idle timeout:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duré d&apos;attente sans activité :</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic connect and disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection et déconnection automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Manual connect, automatic disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection manuel, déconnection automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detect name servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détection automatique des serveurs de nom</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passerelle</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detect routing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détection automatique du routage</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Premier DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Second DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveurs relais (Proxies)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PppMon</name>
<message>
<source>Waiting for activity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En attente de réponse</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing modem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Initialisation du modem</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Authentification</translation>
</message>
<message>
<source>No dialtone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de tonalité</translation>
</message>
<message>
<source>No carrier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de porteuse</translation>
</message>
<message>
<source>Number is busy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le numéro est occupé</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée maximale sans activité atteinte</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de la connection</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de l&apos;authentification</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxiesPageBase</name>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres des serveurs relais (proxies)</translation>
</message>
<message>
<source>No proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Auto configure proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Set proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définition des serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Config:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration :</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTTP :</translation>
</message>
<message>
<source>FTP:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FTP : </translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>No proxies for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de serveurs relais pour :</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libirdaapplet.ts b/i18n/fr/libirdaapplet.ts
index 1000064..e08ffa9 100644
--- a/i18n/fr/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libirdaapplet.ts
@@ -1,41 +1,46 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>IrdaApplet</name>
<message>
<source>Discovered Device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique découvert : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable IrDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactiver l&apos;IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IrDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer l&apos;IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactiver la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Receive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactiver la réception</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Receive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer la réception</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trouvé :</translation>
</message>
<message>
<source>Lost:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perdu :</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/liblan.ts b/i18n/fr/liblan.ts
index 56b0969..3009ca0 100644
--- a/i18n/fr/liblan.ts
+++ b/i18n/fr/liblan.ts
@@ -1,136 +1,139 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Lan</name>
<message>
<source>LAN Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètrage du réseau</translation>
</message>
<message>
<source>This name already
exists. Please choose a
different name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce nom d&apos;hôte
+existe déjà. Choisir
+un nom différent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanBase</name>
<message>
<source>LAN </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réseau local</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compte</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Specify TCP/IP Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir les paramètres TCP/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obtenir automatiquement les paramètres TCP/IP</translation>
</message>
<message>
<source>TCP/IP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TCP/IP</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresse IP</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passerelle</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Masque de sous-réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresse de diffusion</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur de nom</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Premier DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Second DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveurs relais (proxies)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanState</name>
<message>
<source>Form2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Service :</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresse IP :</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0.0.0.0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxiesPageBase</name>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètrage des serveurs relais (proxies)</translation>
</message>
<message>
<source>No proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Auto configure proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Set proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir les serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Config:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration :</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTTP :</translation>
</message>
<message>
<source>FTP:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FTP :</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>No proxies for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de serveurs relais pour :</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index 94a5aa9..1992209 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -1,61 +1,62 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Style Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stippled, background color</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stippled, button color</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Translucent stippled, background color</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Translucent stippled, button color</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personalisation de la transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur des menus</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur des textes</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opacité</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser des menus ombrés</translation>
</message>
<message>
<source>Draw liquid window title bars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dessiner les barres de titre des fenêtres en Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stipple contrast</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -63,12 +64,12 @@
<message>
<source>Liquid</source>
<comment>name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
<comment>description</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Style &quot;High Performance Liquid&quot; par Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmadplugin.ts b/i18n/fr/libmadplugin.ts
index 775b417..e2c0c52 100644
--- a/i18n/fr/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libmadplugin.ts
@@ -1,53 +1,54 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LibMadPlugin</name>
<message>
<source>No Song Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de musique ouverte</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Année</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>, Track: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, piste :</translation>
</message>
<message>
<source>Info: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informations :</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Genre: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débit :</translation>
</message>
<message>
<source>URL: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL :</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmail.ts b/i18n/fr/libmail.ts
index 78c7198..2d4e65f 100644
--- a/i18n/fr/libmail.ts
+++ b/i18n/fr/libmail.ts
@@ -1,100 +1,101 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MailFactory</name>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;attacher le fichier &quot;%1&quot;. Continuer ou abndonner ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abandonner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmtpHandler</name>
<message>
<source>Looking up host...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche de l&apos;hôte...</translation>
</message>
<message>
<source>The server refused the connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le serveur refuse la connection.</translation>
</message>
<message>
<source>Host lookup failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de la recherche de l&apos;hôte.</translation>
</message>
<message>
<source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La lecture sur la socket a échoué pour une raison inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>The sending failed for an unknown reason.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;envoie a échoué pour une raison inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>Host found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hôte contacté.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté à %1</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP &gt; %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP &gt; %3</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; EHLO *</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; EHLO *</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; Authenticating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; Authenticating</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; HELO *</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; HELO *</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; MAIL FROM: *</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; MAIL FROM: *</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; RCPT TO: *</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; RCPT TO: *</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; DATA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; DATA</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; Sending data...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; Sending data...</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP&gt; QUIT (Done)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP&gt; QUIT (Done)</translation>
</message>
<message>
<source>The server returned an error. This is the message:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le serveur a renvoyé une erreur. Voici son message : &lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP &lt; %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP &lt; %3</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libnetmonapplet.ts b/i18n/fr/libnetmonapplet.ts
index 8d174c3..1548e75 100644
--- a/i18n/fr/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libnetmonapplet.ts
@@ -1,36 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>NetMonitor</name>
<message>
<source>Network Offline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réseau hors ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetPassword</name>
<message>
<source>Network Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for %1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe pour %1 :</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index 1c090f0..e3637e8 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -1,173 +1,175 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suite</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suite...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teinte :</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saturation :</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur :</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rouge :</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vert :</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bleu :</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal alpha :</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boite de dialogue de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sauver</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Documents</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sauver</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type Mime</translation>
</message>
<message>
<source>Ser Permission</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir les droits</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment effacer
+</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grand</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Petit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Summary:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Résumé :</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Description :</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Priorité :</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Progression :</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Date de fin :</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catégorie :</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopieobex.ts b/i18n/fr/libopieobex.ts
index 99d06ec..515b927 100644
--- a/i18n/fr/libopieobex.ts
+++ b/i18n/fr/libopieobex.ts
@@ -1,49 +1,51 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ObexDlg</name>
<message>
<source>OBEX Sending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoie OBEX</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoie :</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexInc</name>
<message>
<source>OBEX Receiving</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réception OBEX</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TextLabel1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>A file was beamed
to you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous avez recu un
+fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Refuser</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqdvorak.ts b/i18n/fr/libqdvorak.ts
index 4eb9e18..efe032d 100644
--- a/i18n/fr/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/fr/libqdvorak.ts
@@ -1,2 +1,10 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Dvorak</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqhandwriting.ts b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
index e7358b9..e755e88 100644
--- a/i18n/fr/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
@@ -1,124 +1,132 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aide de la reconnaissance d&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Lorsque vous commencez à utiliser la reconnaissance d&apos;écriture, écrivez lentement, avec précision et franchement.&lt;li&gt;Utilisez les guides pour dessinervos caractères.&lt;li&gt;Lorsque vous dessiner un caractère avec plusieurs traits, chaque trait doit avoir été dessiné avant la disparition des traits précédents qui apparaissent en grisés.&lt;li&gt;Entrainez-vous à écrire.&lt;li&gt;Lorsque vous créer vos propres formes de caractères, assurez vous qu&apos;elles sont suffisament différentes des autres formes.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Astuces</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrainement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un caractère dans la liste. La one d&apos;écriture à gauche présente les caractères de référence. Entrainez-vous à écrire sur la zone à droite.</translation>
</message>
<message>
<source>Matched: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ressemblance :</translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Similaire à :</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Handwriting</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enlever</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrée un nouveau caractère</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Délais d&apos;écriture des caractères multi-trait :</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affichage des zones d&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zones majuscule et minuscule</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zone minuscule (enlever la zone majuscule)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètrage de la reconnaissance d&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profile du caractère :</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Péférences</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personnaliser</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plus de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
@@ -126,7 +134,11 @@ Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrement des informations
+Impossible.
+Libérer de la mémoire et réessayer.
+
+Quitter ?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqjumpx.ts b/i18n/fr/libqjumpx.ts
index 4eb9e18..8fb21eb 100644
--- a/i18n/fr/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/fr/libqjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>JumpX</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqkeyboard.ts b/i18n/fr/libqkeyboard.ts
index 4eb9e18..edc0a1e 100644
--- a/i18n/fr/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/fr/libqkeyboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqkjumpx.ts b/i18n/fr/libqkjumpx.ts
index 4eb9e18..9a77bb9 100644
--- a/i18n/fr/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/fr/libqkjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>KJumpX</source>
+ <translation type="obsolete"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 6e58fa1..f86cade 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -1,224 +1,226 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vide</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> (multi.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proffessionel</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personnel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> (Multi.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ediion des catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Application</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catégories va là</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désolé, une autre appliation
+est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ediion des catégories</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un nouveau document</translation>
</message>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>There are no files in this directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce répertroire est vide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trouver</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trouver : </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Trouver</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débuter la recherche à :</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>01 Dec 02</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Respecter la casse</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche en sens inverse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Icon and leave file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Icon deletion failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copie de</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dupliquer</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec de la copie de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
</context>
<context>