summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts112
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts30
3 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index b8b8348..c094932 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -224,31 +224,31 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
</message>
<message>
<source>Sort by:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trier par : </translation>
</message>
<message>
<source>Select checkbook sorting here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionnez la méthode de trie du livre de compte ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ordre d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>SortDate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trier Date</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
- <translation type="unfinished">Solde</translation>
+ <translation>Solde</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -285,86 +285,86 @@ par mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>New Account Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau type de compte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Account Types</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Types de compte</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dépense</translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Revenu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Payee</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bénéficiaire</translation>
</message>
<message>
<source>New Payee</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau bénéficiaire</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Payees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Bénéficiaires</translation>
</message>
<message>
<source>Open last checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir dernier Livre de Comptes</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquez ici pour que le dernier livre de compte utilisé soit ouvert au démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Show last checkbook tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher dernier onglet du livre de compte</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquez ici pour définir si le dernier onglet affiché du livre de compte doit être sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Save new description as payee</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer nouvelle description comme bénéficiaire</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquez ici pour enregistrer la nouvelle description dans la liste des bénéficiaires.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEdit</name>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -447,119 +447,119 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
<name>QWidget</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Date</translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">Modifier</translation>
+ <translation>Modifier</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
+ <translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation type="unfinished">Epargne</translation>
+ <translation>Epargne</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation type="unfinished">Compte chèques</translation>
+ <translation>Compte chèques</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation type="unfinished">CD</translation>
+ <translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation type="unfinished">Liquidités</translation>
+ <translation>Liquidités</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation type="unfinished">Fond de pension</translation>
+ <translation>Fond de pension</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished">Autre</translation>
+ <translation>Autre</translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
- <translation type="unfinished">Dépense</translation>
+ <translation>Dépense</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
- <translation type="unfinished">Véhicule</translation>
+ <translation>Véhicule</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
- <translation type="unfinished">Factures</translation>
+ <translation>Factures</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
- <translation type="unfinished">CDs</translation>
+ <translation>CDs</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
- <translation type="unfinished">Vêtements</translation>
+ <translation>Vêtements</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
- <translation type="unfinished">Ordinateur</translation>
+ <translation>Ordinateur</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
- <translation type="unfinished">DVDs</translation>
+ <translation>DVDs</translation>
</message>
<message>
<source>Electronics</source>
- <translation type="unfinished">Electronique</translation>
+ <translation>Electronique</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
- <translation type="unfinished">Loisirs</translation>
+ <translation>Loisirs</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
- <translation type="unfinished">Alimentation</translation>
+ <translation>Alimentation</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
- <translation type="unfinished">Carburant</translation>
+ <translation>Carburant</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">Divers</translation>
+ <translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
- <translation type="unfinished">Cinéma</translation>
+ <translation>Cinéma</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
- <translation type="unfinished">Location</translation>
+ <translation>Location</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation type="unfinished">Voyage</translation>
+ <translation>Voyage</translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
- <translation type="unfinished">Revenu</translation>
+ <translation>Revenu</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Professionnel</translation>
+ <translation>Professionnel</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
- <translation type="unfinished">Membre de la famille</translation>
+ <translation>Membre de la famille</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation>
+ <translation>Crédit Divers</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index e3bf3a4..702c242 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Meilleurs scores</translation>
+ <translation>&amp;Meilleurs scores</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
@@ -76,11 +76,11 @@ The design was strongly influenced by the pacman
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
- <translation type="unfinished">@PACKAGE@ - @VERSION@
+ <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
-Un jeu pacman pour le bureau KDE
+Un jeu de pacman pour le bureau KDE
Le programme est basé sur les sources de ksnake
de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index 170042a..5c19949 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -11,66 +11,66 @@
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Thème Liquide</translation>
+ <translation>Thème Liquide</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Pas de transparence</translation>
+ <translation>Pas de transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de fond</translation>
+ <translation>Pointillé, couleur de fond</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de bouton</translation>
+ <translation>Pointillé, couleur de bouton</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de fond</translation>
+ <translation>Pointillé translucide, couleur de fond</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
+ <translation>Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Personalisation de la transparence</translation>
+ <translation>Personalisation de la transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Couleur des menus</translation>
+ <translation>Couleur des menus</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Couleur du texte</translation>
+ <translation>Couleur du texte</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Opacité</translation>
+ <translation>Opacité</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Utiliser des menus ombrés</translation>
+ <translation>Utiliser des menus ombrés</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
+ <translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">Contraste pointillé</translation>
+ <translation>Contraste pointillé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Liquide</translation>
+ <translation>Liquide</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation>
+ <translation>Thème liquide haute performance par Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>