summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts22
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts8
-rw-r--r--i18n/de/backup.ts16
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts8
-rw-r--r--i18n/de/libaboutapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libbluetooth.ts12
10 files changed, 57 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 0c999d1..a52308a 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -18,14 +18,14 @@
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">nicht zugewiesen</translation> 21 <translation>nicht zugewiesen</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Adressen</translation> 28 <translation>Kontakte</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
@@ -192,7 +192,7 @@ hinzufügen?</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Edit Contact</source> 194 <source>Edit Contact</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Kontakt bearbeiten</translation>
196 </message> 196 </message>
197</context> 197</context>
198<context> 198<context>
@@ -1364,35 +1364,35 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
1364 <name>Opie</name> 1364 <name>Opie</name>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Contact</source> 1366 <source>Contact</source>
1367 <translation type="unfinished">Kontakt</translation> 1367 <translation>Kontakt</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Contacts</source> 1370 <source>Contacts</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation> 1371 <translation>Kontakte</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Start Search</source> 1374 <source>Start Search</source>
1375 <translation type="unfinished">Suche starten</translation> 1375 <translation>Suche starten</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Write Mail To</source> 1378 <source>Write Mail To</source>
1379 <translation type="unfinished">E-Mail schreiben an</translation> 1379 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Import vCard</source> 1382 <source>Import vCard</source>
1383 <translation type="unfinished">vCard importieren</translation> 1383 <translation>vCard importieren</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Export vCard</source> 1386 <source>Export vCard</source>
1387 <translation type="unfinished">vCard exportieren</translation> 1387 <translation>vCard exportieren</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>My Personal Details</source> 1390 <source>My Personal Details</source>
1391 <translation type="unfinished">Persönliche Daten</translation> 1391 <translation>Persönliche Daten</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Show quick search bar</source> 1394 <source>Show quick search bar</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation> 1395 <translation>Zeige Schnellsuche</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397</context> 1397</context>
1398<context> 1398<context>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 41f1b54..81f2bb2 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -290,19 +290,19 @@ kopiert werden</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source> 292 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>&lt;p&gt;%1 existiert nicht&lt;/p&gt;</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source> 296 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>&lt;p&gt;Advanced FileManager ist Copyright 2002-2003 L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; und ist lizensiert unter der GPL.&lt;/p&gt;</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source> 300 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>&lt;p&gt;Kann das aktuelle Verzeichnis nicht aus den Lesezeichen löschen. Es ist nicht als Lesezeichen abgelegt&lt;/p&gt;</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Refresh</source> 304 <source>Refresh</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Aktualisieren</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source> 308 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 6849dc0..5d9d2f3 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -228,11 +228,11 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Show Scrollbars on the left</source> 230 <source>Show Scrollbars on the left</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Zeige Bildlaufleisten auf der rechten Seite</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 234 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Klicke hier, um Bildlaufleisten auf der rechten Seite anzuzeigen.</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index feab1f5..0ceeadc 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -205,7 +205,7 @@
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 207 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
208 <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation> 208 <translation>ipkg konnte nicht gestartet werden</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Could not open :</source> 211 <source>Could not open :</source>
@@ -241,17 +241,17 @@
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 243 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Konnte ipkg-link nicht starten</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Symbolic linking failed! 247 <source>Symbolic linking failed!
248</source> 248</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Erstellen symolischer Links fehlgeschlagen!</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Symbolic linking succeeded. 252 <source>Symbolic linking succeeded.
253</source> 253</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Symbolischer Link erfolgreich erstellt.</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts
index f527f4b..1ee53b9 100644
--- a/i18n/de/backup.ts
+++ b/i18n/de/backup.ts
@@ -66,31 +66,31 @@
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Backing up...</source> 68 <source>Backing up...</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Sichere...</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Restore Backup...</source> 72 <source>Restore Backup...</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Rückspielen...</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source> 76 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Restore</source> 80 <source>Restore</source>
81 <translation type="unfinished">Wiederherstellen</translation> 81 <translation>Wiederherstellen</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Would you really overwrite your local data?</source> 84 <source>Would you really overwrite your local data?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Daten überschreiben?</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Yes</source> 88 <source>Yes</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Ja</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>No</source> 92 <source>No</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Nein</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
@@ -157,7 +157,7 @@
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Destination</source> 159 <source>Destination</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Ziel</translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163<context> 163<context>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 78cad18..017120c 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -377,19 +377,19 @@ Trozdem beenden?</translation>
377 <name>DateBookWeekLstEvent</name> 377 <name>DateBookWeekLstEvent</name>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Edit</source> 379 <source>Edit</source>
380 <translation type="unfinished">Editieren</translation> 380 <translation>Editieren</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Duplicate</source> 383 <source>Duplicate</source>
384 <translation type="unfinished">Duplizieren</translation> 384 <translation>Duplizieren</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Delete</source> 387 <source>Delete</source>
388 <translation type="unfinished">Löschen</translation> 388 <translation>Löschen</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Beam</source> 391 <source>Beam</source>
392 <translation type="unfinished">Senden</translation> 392 <translation>Senden</translation>
393 </message> 393 </message>
394</context> 394</context>
395<context> 395<context>
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index 0cdbed3..87a575f 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -183,11 +183,11 @@
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Columns:</source> 185 <source>Columns:</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Spalten:</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Automatic</source> 189 <source>Automatic</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Automatisch</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
@@ -270,11 +270,11 @@
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Enable static background pixmap</source> 272 <source>Enable static background pixmap</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Statisches Hintergrundbild aktivieren</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> 276 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn das Hintergrundbild nicht mitscrollen soll.</translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
diff --git a/i18n/de/libaboutapplet.ts b/i18n/de/libaboutapplet.ts
index a47f443..d615750 100644
--- a/i18n/de/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/de/libaboutapplet.ts
@@ -139,7 +139,7 @@ Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist
139 <name>AboutWidget</name> 139 <name>AboutWidget</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>About</source> 141 <source>About</source>
142 <translation type="unfinished">Über</translation> 142 <translation>Über</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 145 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
@@ -155,7 +155,7 @@ No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone
155&lt;p&gt; 155&lt;p&gt;
156Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 156Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
157&lt;/p&gt;</source> 157&lt;/p&gt;</source>
158 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 158 <translation>&lt;p&gt;
159Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b wurde entwickelt durch das Opie-Team, ein weltweites Netzwerk aus Softwareentwicklern die sich der freien Software verbunden fühlen. 159Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b wurde entwickelt durch das Opie-Team, ein weltweites Netzwerk aus Softwareentwicklern die sich der freien Software verbunden fühlen.
160&lt;/p&gt; 160&lt;/p&gt;
161&lt;p&gt; 161&lt;p&gt;
@@ -166,35 +166,35 @@ Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Authors</source> 168 <source>Authors</source>
169 <translation type="unfinished">Autoren</translation> 169 <translation>Autoren</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Report</source> 172 <source>Report</source>
173 <translation type="unfinished">Report</translation> 173 <translation>Report</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 176 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
177&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 177&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
178&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 178&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
179 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line) 179 <translation>&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
180&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line) 180&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line)
181&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation> 181&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Join</source> 184 <source>Join</source>
185 <translation type="unfinished">Schließen Sie sich an</translation> 185 <translation>Schließen Sie sich an</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 188 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
189&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 189&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
190&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 190&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
191 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line) 191 <translation>&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
192&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line) 192&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line)
193&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation> 193&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 196 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
197 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 197 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>&lt;p&gt; 200 <source>&lt;p&gt;
@@ -209,7 +209,7 @@ Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist
209&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 209&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
210&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 210&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
211&lt;/p&gt;</source> 211&lt;/p&gt;</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation></translation>
213 </message> 213 </message>
214</context> 214</context>
215</TS> 215</TS>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index 70a3cfc..e176679 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -96,20 +96,21 @@
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Remaining Power: %1%</source> 98 <source>Remaining Power: %1%</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Restliche Energie: %1%</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Remaining Time: %1m %2s</source> 102 <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Restliche Zeit: %1m %2s</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Remaing Power: %1 %2 106 <source>Remaing Power: %1 %2
107Remaining Time: %3</source> 107Remaining Time: %3</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Restliche Energie: %1 %2
109Restliche Zeit: %3</translation>
109 </message> 110 </message>
110 <message> 111 <message>
111 <source>Ipaq %1</source> 112 <source>Ipaq %1</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>iPAQ %1</translation>
113 </message> 114 </message>
114</context> 115</context>
115</TS> 116</TS>
diff --git a/i18n/de/libbluetooth.ts b/i18n/de/libbluetooth.ts
index bfd3354..d2fa084 100644
--- a/i18n/de/libbluetooth.ts
+++ b/i18n/de/libbluetooth.ts
@@ -65,23 +65,23 @@
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Selected devices with gprs capability</source> 67 <source>Selected devices with gprs capability</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Ausgewählte Geräte mit GPRS Option</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Address</source> 71 <source>Address</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Adresse</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>...</source> 75 <source>...</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Channel</source> 79 <source>Channel</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Kanal</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Addresses</source> 83 <source>Addresses</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Adressen</translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87<context> 87<context>
@@ -99,7 +99,7 @@
99 <name>BluetoothRFCOMMRun</name> 99 <name>BluetoothRFCOMMRun</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Select device to connect to</source> 101 <source>Select device to connect to</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Wähle Geräte zum verbinden aus</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105</TS> 105</TS>