summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/citytime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/citytime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/citytime.ts76
1 files changed, 37 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/cz/citytime.ts b/i18n/cz/citytime.ts
index 8a82f45..97b21cc 100644
--- a/i18n/cz/citytime.ts
+++ b/i18n/cz/citytime.ts
@@ -1,73 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
7 <translation>Změna času</translation> 6 <translation>Změna času</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
11 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny %1</translation> 10 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny %1</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
15 <translation>Obnovení časové zóny</translation> 14 <translation>Obnovení časové zóny</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
19 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny. Váš čas teď může jít špatně...</translation> 18 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny. Váš čas teď může jít špatně...</translation>
20 </message> 19 </message>
21 </context> 20</context>
22 <context> 21<context>
23 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
24 <message> 23 <message>
25 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
26 <translation>City Time</translation> 25 <translation>City Time</translation>
27 </message> 26 </message>
28 <message> 27 <message>
29 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
30 <translation>Klikněte na jedno z měst pro jeho nahrazení</translation> 29 <translation>Klikněte na jedno z měst pro jeho nahrazení</translation>
31 </message> 30 </message>
32 <message> 31 <message>
33 <source></source> 32 <source></source>
34 <translation> 33 <translation></translation>
35</translation>
36 </message> 34 </message>
37 </context> 35</context>
38 <context> 36<context>
39 <name>ZoneMap</name> 37 <name>ZoneMap</name>
40 <message> 38 <message>
41 <source>CITY</source> 39 <source>CITY</source>
42 <translation>Město</translation> 40 <translation>Město</translation>
43 </message> 41 </message>
44 <message> 42 <message>
45 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 43 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
46 <translation>Nelze nalézt informaci o časové zóně</translation> 44 <translation>Nelze nalézt informaci o časové zóně</translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>&lt;p>Unable to find any timezone information in %1</source> 47 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
50 <translation>&lt;p>Nelze nalézt žádnou informaci o časové zóně v %1</translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Nelze nalézt žádnou informaci o časové zóně v %1</translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>Continent</source> 51 <source>Continent</source>
54 <translation>Kontinent</translation> 52 <translation>Kontinent</translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 55 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
58 <translation>Zde vyberte kontinent/zemi a potom vyberte město</translation> 56 <translation>Zde vyberte kontinent/zemi a potom vyberte město</translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>City</source> 59 <source>City</source>
62 <translation>Město</translation> 60 <translation>Město</translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>Couldn't Find Map</source> 63 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
66 <translation>Nelze nalézt mapu</translation> 64 <translation>Nelze nalézt mapu</translation>
67 </message> 65 </message>
68 <message> 66 <message>
69 <source>&lt;p>Couldn't load map: %1, exiting</source> 67 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
70 <translation>&lt;p>Nelze otevřít mapu: %1, ukončuji</translation> 68 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít mapu: %1, ukončuji</translation>
71 </message> 69 </message>
72 </context> 70</context>
73</TS> 71</TS>