summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/dagger.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/dagger.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/dagger.ts287
1 files changed, 144 insertions, 143 deletions
diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts
index c9db0e1..ebd96cc 100644
--- a/i18n/cz/dagger.ts
+++ b/i18n/cz/dagger.ts
@@ -1,281 +1,282 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>ConfigureDlg</name> 4 <name>ConfigureDlg</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Configure Dagger</source> 6 <source>Configure Dagger</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Konfigurovat Dýku</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Path where Sword texts are located:</source> 10 <source>Path where Sword texts are located:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source> 14 <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source> 18 <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source> 22 <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> 26 <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Always open texts in new window?</source> 30 <source>Always open texts in new window?</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> 34 <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Number of verses to display at a time:</source> 38 <source>Number of verses to display at a time:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> 42 <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Zadejte pet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Disable automatic screen power-down?</source> 46 <source>Disable automatic screen power-down?</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Tap here to disable Opie&apos;s automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> 50 <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>General</source> 54 <source>General</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Hlavní</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> 58 <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Select copy format</source> 62 <source>Select copy format</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Vyberte formát kopírování</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source> 66 <source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>&quot;Verze (Book cc:vv, text)&quot;</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source> 70 <source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>&quot;Verze (Book cc:vv)&quot;</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>&quot;Verse&quot;</source> 74 <source>&quot;Verse&quot;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>&quot;Verze&quot;</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>&quot;Book cc:vv&quot;</source> 78 <source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>&quot;Book cc:vv&quot;</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Example:</source> 82 <source>Example:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Příklad:</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Copy</source> 86 <source>Copy</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Kopírovat</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> 90 <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Font</source> 94 <source>Font</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Písmo</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>KJV</source> 98 <source>KJV</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>KJV</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> 102 <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Gen 1:1</source> 106 <source>Gen 1:1</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Gen 1:1</translation>
107 </message> 108 </message>
108</context> 109 </context>
109<context> 110 <context>
110 <name>MainWindow</name> 111 <name>MainWindow</name>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Dagger</source> 113 <source>Dagger</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Dýka</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Open...</source> 117 <source>Open...</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Otevřít...</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Close</source> 121 <source>Close</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Zavřít</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Install...</source> 125 <source>Install...</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Instalovat...</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Text</source> 129 <source>Text</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Text</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Copy</source> 133 <source>Copy</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Kopírovat</translation>
134 </message> 135 </message>
135 <message> 136 <message>
136 <source>Configure...</source> 137 <source>Configure...</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Konfigurovat...</translation>
138 </message> 139 </message>
139 <message> 140 <message>
140 <source>Edit</source> 141 <source>Edit</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Upravit</translation>
142 </message> 143 </message>
143 <message> 144 <message>
144 <source>Add</source> 145 <source>Add</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Přidat</translation>
146 </message> 147 </message>
147 <message> 148 <message>
148 <source>Remove</source> 149 <source>Remove</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Odstranit</translation>
150 </message> 151 </message>
151 <message> 152 <message>
152 <source>Bookmark</source> 153 <source>Bookmark</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Záložka</translation>
154 </message> 155 </message>
155 <message> 156 <message>
156 <source>Navigation toolbar</source> 157 <source>Navigation toolbar</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Navigační lišta</translation>
158 </message> 159 </message>
159 <message> 160 <message>
160 <source>Search toolbar</source> 161 <source>Search toolbar</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Hledací lišta</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <source>View</source> 165 <source>View</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Zobrazit</translation>
166 </message> 167 </message>
167</context> 168 </context>
168<context> 169 <context>
169 <name>NavBar</name> 170 <name>NavBar</name>
170 <message> 171 <message>
171 <source>Previous page</source> 172 <source>Previous page</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Předchozí strana</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>Tap here to scroll backward one page.</source> 176 <source>Tap here to scroll backward one page.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Previous verse</source> 180 <source>Previous verse</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Předchozí verze</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> 184 <source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Enter location to display here.</source> 188 <source>Enter location to display here.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Zadejte ustění, které chcete zobrazit.</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>Next verse</source> 192 <source>Next verse</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Další verze</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> 196 <source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>Next page</source> 200 <source>Next page</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Další strana</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Tap here to scroll forward one page.</source> 204 <source>Tap here to scroll forward one page.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> 208 <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Auto-scroll</source> 212 <source>Auto-scroll</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Auto-scroll</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> 216 <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation>
217 </message> 218 </message>
218</context> 219 </context>
219<context> 220 <context>
220 <name>OpenTextDlg</name> 221 <name>OpenTextDlg</name>
221 <message> 222 <message>
222 <source>Open text</source> 223 <source>Open text</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Otevřít text</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Icon</source> 227 <source>Icon</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Ikona</translation>
228 </message> 229 </message>
229 <message> 230 <message>
230 <source>Text</source> 231 <source>Text</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Text</translation>
232 </message> 233 </message>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Commentaries</source> 235 <source>Commentaries</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Komentáře</translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Lexicons/Dictionaries</source> 239 <source>Lexicons/Dictionaries</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Lexikony/Slovníky</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>Biblical Texts</source> 243 <source>Biblical Texts</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Biblické texty</translation>
244 </message> 245 </message>
245</context> 246 </context>
246<context> 247 <context>
247 <name>SearchBar</name> 248 <name>SearchBar</name>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Enter text to search for here.</source> 250 <source>Enter text to search for here.</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Find</source> 254 <source>Find</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Hledat</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> 258 <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Klikněte sem pro hlení aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>Previous result</source> 262 <source>Previous result</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Předchozí výsledek</translation>
263 </message> 264 </message>
264 <message> 265 <message>
265 <source>Tap here to view the previous search result.</source> 266 <source>Tap here to view the previous search result.</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation>
267 </message> 268 </message>
268 <message> 269 <message>
269 <source>Select the desired search result here.</source> 270 <source>Select the desired search result here.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation>
271 </message> 272 </message>
272 <message> 273 <message>
273 <source>Next result</source> 274 <source>Next result</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Další sledek</translation>
275 </message> 276 </message>
276 <message> 277 <message>
277 <source>Tap here to view the next search result.</source> 278 <source>Tap here to view the next search result.</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation>
279 </message> 280 </message>
280</context> 281 </context>
281</TS> 282</TS>