summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/kbill.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/kbill.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/kbill.ts69
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/cz/kbill.ts b/i18n/cz/kbill.ts
index ddca1ad..e100f16 100644
--- a/i18n/cz/kbill.ts
+++ b/i18n/cz/kbill.ts
@@ -1,66 +1,65 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>KBill</name> 3 <name>KBill</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>kBill</source> 5 <source>kBill</source>
7 <translation>kBill</translation> 6 <translation>kBill</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>New game</source> 9 <source>New game</source>
11 <translation>Nová hra</translation> 10 <translation>Nová hra</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Pause game</source> 13 <source>Pause game</source>
15 <translation>Přerušit hru</translation> 14 <translation>Přerušit hru</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Story of kBill</source> 17 <source>Story of kBill</source>
19 <translation>Příběh hry kBill</translation> 18 <translation>Příběh hry kBill</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>Rules</source> 21 <source>Rules</source>
23 <translation>Pravidla</translation> 22 <translation>Pravidla</translation>
24 </message> 23 </message>
25 <message> 24 <message>
26 <source>&amp;File</source> 25 <source>&amp;File</source>
27 <translation>&amp;Soubor</translation> 26 <translation>&amp;Soubor</translation>
28 </message> 27 </message>
29 <message> 28 <message>
30 <source>&amp;Help</source> 29 <source>&amp;Help</source>
31 <translation>&amp;Help</translation> 30 <translation>&amp;Help</translation>
32 </message> 31 </message>
33 <message> 32 <message>
34 <source>Pause Game</source> 33 <source>Pause Game</source>
35 <translation>Přerušit hru</translation> 34 <translation>Přerušit hru</translation>
36 </message> 35 </message>
37 <message> 36 <message>
38 <source>The story of KBill</source> 37 <source>The story of KBill</source>
39 <translation>Příběh hry KBill</translation> 38 <translation>Příběh hry KBill</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <source>The rules of KBill</source> 41 <source>The rules of KBill</source>
43 <translation>Pravidla hry KBill</translation> 42 <translation>Pravidla hry KBill</translation>
44 </message> 43 </message>
45 <message> 44 <message>
46 <source>&lt;b>The Rules&lt;/b>&lt;p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p>&lt;UL>&lt;LI>Whack the Bills (click)&lt;/LI>&lt;LI>Restart the computer (click)&lt;/LI>&lt;LI>Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI>&lt;LI>Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI>&lt;LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI>&lt;/UL>&lt;P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> 45 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
47 <translation>&lt;b>Pravidla&lt;/b>&lt;p>kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelského rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.&lt;p>&lt;UL>&lt;LI>Bijte Billy (klik)&lt;/LI>&lt;LI>Restartujte počítač (klik)&lt;/LI>&lt;LI>Vemte zpět ztracené operační systémy &amp; (vraťte) je do svých počítačů&lt;/LI>&lt;LI>Vemte kbelík pro uhašení jisker&lt;/LI>&lt;LI>Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.&lt;/LI>&lt;/UL>&lt;P>Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké</translation> 46 <translation>&lt;b&gt;Pravidla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelského rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Bijte Billy (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restartujte počítač (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte zpět ztracené operační systémy &amp; (vraťte) je do svých počítačů&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte kbelík pro uhašení jisker&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké</translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <source>&lt;b>The Story&lt;/b>&lt;p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 49 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
51 <translation>&lt;b>Příběh&lt;/b>&lt;p>A znovu, osud světa je ve vašich rukou! Ďábelský počítačový hacker, známý pouze svým jménem 'Bill',vytvořil největší počítačový virus. Virus tak silný, že dikáže zmutovat normální operační systém 50 <translation>&lt;b&gt;Příběh&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A znovu, osud světa je ve vašich rukou! Ďábelský počítačový hacker, známý pouze svým jménem &apos;Bill&apos;,vytvořil největší počítačový virus. Virus tak silný, že dikáže zmutovat normální operační systém
52na toaster. (ach!) 'Bill' naklonoval sám sebe na miliony mikroBillů. Jejich jediný cíl je rozšířit tento zločinný virus, který byl chytře zamaskován jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač je vaše práce zabránit Billovi před dokončením jeho práce.</translation> 51na toaster. (ach!) &apos;Bill&apos; naklonoval sám sebe na miliony mikroBillů. Jejich jediný cíl je rozšířit tento zločinný virus, který byl chytře zamaskován jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač je vaše práce zabránit Billovi před dokončením jeho práce.</translation>
53 </message> 52 </message>
54 </context> 53</context>
55 <context> 54<context>
56 <name>UI</name> 55 <name>UI</name>
57 <message> 56 <message>
58 <source>After Level</source> 57 <source>After Level</source>
59 <translation>Po úrovni</translation> 58 <translation>Po úrovni</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>Your score</source> 61 <source>Your score</source>
63 <translation>Vaše skóre</translation> 62 <translation>Vaše skóre</translation>
64 </message> 63 </message>
65 </context> 64</context>
66</TS> 65</TS>