-rw-r--r-- | i18n/cz/kpacman.ts | 229 |
1 files changed, 113 insertions, 116 deletions
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts index 693dafe..4430851 100644 --- a/i18n/cz/kpacman.ts +++ b/i18n/cz/kpacman.ts | |||
@@ -1,253 +1,250 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <TS> | 2 | <context> |
3 | <context> | ||
4 | <name>Keys</name> | 3 | <name>Keys</name> |
5 | <message> | 4 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>Ok</translation> | 6 | <translation>Ok</translation> |
8 | </message> | 7 | </message> |
9 | <message> | 8 | <message> |
10 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
11 | <translation>Výchozí</translation> | 10 | <translation>Výchozí</translation> |
12 | </message> | 11 | </message> |
13 | <message> | 12 | <message> |
14 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
15 | <translation>Storno</translation> | 14 | <translation>Storno</translation> |
16 | </message> | 15 | </message> |
17 | <message> | 16 | <message> |
18 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
19 | <translation>Změnit směrové klávesy</translation> | 18 | <translation>Změnit směrové klávesy</translation> |
20 | </message> | 19 | </message> |
21 | <message> | 20 | <message> |
22 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
23 | <translation>Nedefinovaná klávesa</translation> | 22 | <translation>Nedefinovaná klávesa</translation> |
24 | </message> | 23 | </message> |
25 | </context> | 24 | </context> |
26 | <context> | 25 | <context> |
27 | <name>Kpacman</name> | 26 | <name>Kpacman</name> |
28 | <message> | 27 | <message> |
29 | <source>KPacman</source> | 28 | <source>KPacman</source> |
30 | <translation>KPacman</translation> | 29 | <translation>KPacman</translation> |
31 | </message> | 30 | </message> |
32 | <message> | 31 | <message> |
33 | <source>&New</source> | 32 | <source>&New</source> |
34 | <translation>&Nový</translation> | 33 | <translation>&Nový</translation> |
35 | </message> | 34 | </message> |
36 | <message> | 35 | <message> |
37 | <source>&Pause</source> | 36 | <source>&Pause</source> |
38 | <translation>&Pauza</translation> | 37 | <translation>&Pauza</translation> |
39 | </message> | 38 | </message> |
40 | <message> | 39 | <message> |
41 | <source>&Hall of fame</source> | 40 | <source>&Hall of fame</source> |
42 | <translation>&Dvorana slávy</translation> | 41 | <translation>&Dvorana slávy</translation> |
43 | </message> | 42 | </message> |
44 | <message> | 43 | <message> |
45 | <source>&Quit</source> | 44 | <source>&Quit</source> |
46 | <translation>&Ukončit</translation> | 45 | <translation>&Ukončit</translation> |
47 | </message> | 46 | </message> |
48 | <message> | 47 | <message> |
49 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 48 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
50 | <translation>&Skrýt ukazatel myši</translation> | 49 | <translation>&Skrýt ukazatel myši</translation> |
51 | </message> | 50 | </message> |
52 | <message> | 51 | <message> |
53 | <source>&Select graphic scheme</source> | 52 | <source>&Select graphic scheme</source> |
54 | <translation>&Vybrat grafické schéma</translation> | 53 | <translation>&Vybrat grafické schéma</translation> |
55 | </message> | 54 | </message> |
56 | <message> | 55 | <message> |
57 | <source>&Pause in Background</source> | 56 | <source>&Pause in Background</source> |
58 | <translation>&Pauznout na pozadí</translation> | 57 | <translation>&Pauznout na pozadí</translation> |
59 | </message> | 58 | </message> |
60 | <message> | 59 | <message> |
61 | <source>&Continue in Foreground</source> | 60 | <source>&Continue in Foreground</source> |
62 | <translation>&Pokračovat na popředí</translation> | 61 | <translation>&Pokračovat na popředí</translation> |
63 | </message> | 62 | </message> |
64 | <message> | 63 | <message> |
65 | <source>Change &keys...</source> | 64 | <source>Change &keys...</source> |
66 | <translation>Změnit &klávesy...</translation> | 65 | <translation>Změnit &klávesy...</translation> |
67 | </message> | 66 | </message> |
68 | <message> | 67 | <message> |
69 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 68 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
70 | 69 | ||
71 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 70 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
72 | 71 | ||
73 | A pacman game for the KDE Desktop | 72 | A pacman game for the KDE Desktop |
74 | 73 | ||
75 | The program based on the source of ksnake | 74 | The program based on the source of ksnake |
76 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 75 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
77 | The design was strongly influenced by the pacman | 76 | The design was strongly influenced by the pacman |
78 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 77 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
79 | 78 | ||
80 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 79 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
81 | the last 10 years of her friendship. | 80 | the last 10 years of her friendship. |
82 | </source> | 81 | </source> |
83 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 82 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
84 | 83 | ||
85 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 84 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
86 | 85 | ||
87 | Hra Pacman pro KDE Desktop | 86 | Hra Pacman pro KDE Desktop |
88 | 87 | ||
89 | Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake | 88 | Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake |
90 | od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 89 | od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
91 | Design je značně ovlivněn hrou pacman | 90 | Design je značně ovlivněn hrou pacman |
92 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 91 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
93 | 92 | ||
94 | Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers | 93 | Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers |
95 | za 10 let našeho přátelství. | 94 | za 10 let našeho přátelství. |
96 | </translation> | 95 | </translation> |
97 | </message> | 96 | </message> |
98 | <message> | 97 | <message> |
99 | <source>&Help</source> | 98 | <source>&Help</source> |
100 | <translation>&Nápověda</translation> | 99 | <translation>&Nápověda</translation> |
101 | </message> | 100 | </message> |
102 | </context> | 101 | </context> |
103 | <context> | 102 | <context> |
104 | <name>KpacmanWidget</name> | 103 | <name>KpacmanWidget</name> |
105 | <message> | 104 | <message> |
106 | <source>The bitfont could not be contructed. | 105 | <source>The bitfont could not be contructed. |
107 | 106 | ||
108 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
109 | or is of an unknown format.</source> | 108 | or is of an unknown format.</source> |
110 | <translation>Bitfont nelze sestavit. | 109 | <translation>Bitfont nelze sestavit. |
111 | 110 | ||
112 | Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, | 111 | Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, |
113 | nebo má neznámý formát.</translation> | 112 | nebo má neznámý formát.</translation> |
114 | </message> | 113 | </message> |
115 | </context> | 114 | </context> |
116 | <context> | 115 | <context> |
117 | <name>Referee</name> | 116 | <name>Referee</name> |
118 | <message> | 117 | <message> |
119 | <source>GAME OVER</source> | 118 | <source>GAME OVER</source> |
120 | <translation>KONEC HRY</translation> | 119 | <translation>KONEC HRY</translation> |
121 | </message> | 120 | </message> |
122 | <message> | 121 | <message> |
123 | <source>PLAYER ONE</source> | 122 | <source>PLAYER ONE</source> |
124 | <translation>HRÁČ 1</translation> | 123 | <translation>HRÁČ 1</translation> |
125 | </message> | 124 | </message> |
126 | <message> | 125 | <message> |
127 | <source>READY!</source> | 126 | <source>READY!</source> |
128 | <translation>PŘIPRAVEN!</translation> | 127 | <translation>PŘIPRAVEN!</translation> |
129 | </message> | 128 | </message> |
130 | <message> | 129 | <message> |
131 | <source>PAUSED</source> | 130 | <source>PAUSED</source> |
132 | <translation>PAUZA</translation> | 131 | <translation>PAUZA</translation> |
133 | </message> | 132 | </message> |
134 | <message> | 133 | <message> |
135 | <source>CHARACTER</source> | 134 | <source>CHARACTER</source> |
136 | <translation>POSTAVA</translation> | 135 | <translation>POSTAVA</translation> |
137 | </message> | 136 | </message> |
138 | <message> | 137 | <message> |
139 | <source>/</source> | 138 | <source>/</source> |
140 | <translation>/</translation> | 139 | <translation>/</translation> |
141 | </message> | 140 | </message> |
142 | <message> | 141 | <message> |
143 | <source>NICKNAME</source> | 142 | <source>NICKNAME</source> |
144 | <translation>PŘEZDÍVKA</translation> | 143 | <translation>PŘEZDÍVKA</translation> |
145 | </message> | 144 | </message> |
146 | <message> | 145 | <message> |
147 | <source>-SHADOW</source> | 146 | <source>-SHADOW</source> |
148 | <translation>-SHADOW</translation> | 147 | <translation>-SHADOW</translation> |
149 | </message> | 148 | </message> |
150 | <message> | 149 | <message> |
151 | <source>"BLINKY"</source> | 150 | <source>"BLINKY"</source> |
152 | <translation>"BLINKY"</translation> | 151 | <translation>"BLINKY"</translation> |
153 | </message> | 152 | </message> |
154 | <message> | 153 | <message> |
155 | <source>-SPEEDY</source> | 154 | <source>-SPEEDY</source> |
156 | <translation>-SPEEDY</translation> | 155 | <translation>-SPEEDY</translation> |
157 | </message> | 156 | </message> |
158 | <message> | 157 | <message> |
159 | <source>"PINKY"</source> | 158 | <source>"PINKY"</source> |
160 | <translation>"PINKY"</translation> | 159 | <translation>"PINKY"</translation> |
161 | </message> | 160 | </message> |
162 | <message> | 161 | <message> |
163 | <source>-BASHFUL</source> | 162 | <source>-BASHFUL</source> |
164 | <translation>-BASHFUL</translation> | 163 | <translation>-BASHFUL</translation> |
165 | </message> | 164 | </message> |
166 | <message> | 165 | <message> |
167 | <source>"INKY"</source> | 166 | <source>"INKY"</source> |
168 | <translation>"INKY"</translation> | 167 | <translation>"INKY"</translation> |
169 | </message> | 168 | </message> |
170 | <message> | 169 | <message> |
171 | <source>-POKEY</source> | 170 | <source>-POKEY</source> |
172 | <translation>-POKEY</translation> | 171 | <translation>-POKEY</translation> |
173 | </message> | 172 | </message> |
174 | <message> | 173 | <message> |
175 | <source>"CLYDE"</source> | 174 | <source>"CLYDE"</source> |
176 | <translation>"CLYDE"</translation> | 175 | <translation>"CLYDE"</translation> |
177 | </message> | 176 | </message> |
178 | <message> | 177 | <message> |
179 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
180 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> | 179 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> |
181 | </message> | 180 | </message> |
182 | <message> | 181 | <message> |
183 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
184 | <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation> | 183 | <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation> |
185 | </message> | 184 | </message> |
186 | </context> | 185 | </context> |
187 | <context> | 186 | <context> |
188 | <name>Score</name> | 187 | <name>Score</name> |
189 | <message> | 188 | <message> |
190 | <source> 1UP </source> | 189 | <source> 1UP </source> |
191 | <translation>1HR</translation> | 190 | <translation>1HR</translation> |
192 | </message> | 191 | </message> |
193 | <message> | 192 | <message> |
194 | <source> HIGH SCORE </source> | 193 | <source> HIGH SCORE </source> |
195 | <translation>SKÓRE</translation> | 194 | <translation>SKÓRE</translation> |
196 | </message> | 195 | </message> |
197 | <message> | 196 | <message> |
198 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
199 | <translation>2HR</translation> | 198 | <translation>2HR</translation> |
200 | </message> | 199 | </message> |
201 | <message> | 200 | <message> |
202 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
203 | <translation>GRATULUJI</translation> | 202 | <translation>GRATULUJI</translation> |
204 | </message> | 203 | </message> |
205 | <message> | 204 | <message> |
206 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
207 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> | 206 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> |
208 | </message> | 207 | </message> |
209 | <message> | 208 | <message> |
210 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
211 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> | 210 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> |
212 | </message> | 211 | </message> |
213 | <message> | 212 | <message> |
214 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
215 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> | 214 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> |
216 | </message> | 215 | </message> |
217 | <message> | 216 | <message> |
218 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
219 | <translation>PAUZA</translation> | 218 | <translation>PAUZA</translation> |
220 | </message> | 219 | </message> |
221 | <message> | 220 | <message> |
222 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
223 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 222 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
224 | </message> | 223 | </message> |
225 | <message> | 224 | <message> |
226 | <source></source> | 225 | <source></source> |
227 | <translation> | 226 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </translation> | ||
229 | </message> | 227 | </message> |
230 | <message> | 228 | <message> |
231 | <source></source> | 229 | <source> </source> |
232 | <translation> | 230 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </translation> | ||
234 | </message> | 231 | </message> |
235 | </context> | 232 | </context> |
236 | <context> | 233 | <context> |
237 | <name>Status</name> | 234 | <name>Status</name> |
238 | <message> | 235 | <message> |
239 | <source>The pixmap could not be contructed. | 236 | <source>The pixmap could not be contructed. |
240 | 237 | ||
241 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
242 | or is of an unknown format.</source> | 239 | or is of an unknown format.</source> |
243 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. | 240 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. |
244 | 241 | ||
245 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, | 242 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, |
246 | nebo má neznámý formát.</translation> | 243 | nebo má neznámý formát.</translation> |
247 | </message> | 244 | </message> |
248 | <message> | 245 | <message> |
249 | <source>Initialization Error</source> | 246 | <source>Initialization Error</source> |
250 | <translation>Chyba inicializace</translation> | 247 | <translation>Chyba inicializace</translation> |
251 | </message> | 248 | </message> |
252 | </context> | 249 | </context> |
253 | </TS> | 250 | </TS> |