summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts279
1 files changed, 143 insertions, 136 deletions
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index da68a14..a34a23a 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -1,263 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation> 6 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation>&lt;b>Poznámka:&lt;/b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation> 14 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation>
16 </message> 15 </message>
17 </context> 16</context>
18 <context> 17<context>
19 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message> 19 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation> 21 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation>
23 </message> 22 </message>
24 <message> 23 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation> 25 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation>
27 </message> 26 </message>
28 <message> 27 <message>
29 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation>&lt;b>Poznámka:&lt;/b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
31 </message> 30 </message>
32 <message> 31 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation> 33 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation>
35 </message> 34 </message>
36 <message> 35 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation> 37 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation>
39 </message> 38 </message>
40 <message> 39 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation> 41 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation>
43 </message> 42 </message>
44 </context> 43</context>
45 <context> 44<context>
46 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
47 <message> 46 <message>
48 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
49 <translation>Nastavení spouštění</translation> 48 <translation>Nastavení spouštění</translation>
50 </message> 49 </message>
51 <message> 50 <message>
52 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
53 <translation>Lišta</translation> 52 <translation>Lišta</translation>
54 </message> 53 </message>
55 <message> 54 <message>
56 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
57 <translation>O-Menu</translation> 56 <translation>O-Menu</translation>
58 </message> 57 </message>
59 <message> 58 <message>
60 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
61 <translation>Záložky</translation> 60 <translation>Záložky</translation>
62 </message> 61 </message>
63 <message> 62 <message>
64 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
65 <translation>Vstupní metody</translation> 64 <translation>Vstupní metody</translation>
66 </message> 65 </message>
67 <message> 66 <message>
68 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
69 <translation>Záložka Dokumenty</translation> 68 <translation>Záložka Dokumenty</translation>
70 </message> 69 </message>
71 </context> 70</context>
72 <context> 71<context>
73 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
74 <message> 73 <message>
75 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
76 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation> 75 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
77 </message> 76 </message>
78 <message> 77 <message>
79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
80 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation> 79 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
81 </message> 80 </message>
82 <message> 81 <message>
83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
84 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation> 83 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation>
85 </message> 84 </message>
86 <message> 85 <message>
87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
88 <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation> 87 <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <source>Show Applications in Subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
92 <translation>Zobrazí aplikace ve vyskakovacích podmenu</translation> 91 <translation>Zobrazí aplikace ve vyskakovacích podmenu</translation>
93 </message> 92 </message>
94 </context> 93</context>
95 <context> 94<context>
96 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
97 <message> 96 <message>
98 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
99 <translation>Příklad 1</translation> 98 <translation>Příklad 1</translation>
100 </message> 99 </message>
101 <message> 100 <message>
102 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
103 <translation>Příklad 2</translation> 102 <translation>Příklad 2</translation>
104 </message> 103 </message>
105 <message> 104 <message>
106 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
107 <translation>Příklad 3</translation> 106 <translation>Příklad 3</translation>
108 </message> 107 </message>
109 </context> 108</context>
110 <context> 109<context>
111 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
112 <message> 111 <message>
113 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
114 <translation>Upravit záložku</translation> 113 <translation>Upravit záložku</translation>
115 </message> 114 </message>
116 <message> 115 <message>
117 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
118 <translation>Pozadí</translation> 117 <translation>Pozadí</translation>
119 </message> 118 </message>
120 <message> 119 <message>
121 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
122 <translation>Písmo</translation> 121 <translation>Písmo</translation>
123 </message> 122 </message>
124 <message> 123 <message>
125 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
126 <translation>Ikony</translation> 125 <translation>Ikony</translation>
127 </message> 126 </message>
128 <message> 127 <message>
129 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
130 <translation>Náhled %1</translation> 129 <translation>Náhled %1</translation>
131 </message> 130 </message>
132 <message> 131 <message>
133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
134 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation> 133 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
135 </message> 134 </message>
136 <message> 135 <message>
137 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
138 <translation>Použít jiné písmo</translation> 137 <translation>Použít jiné písmo</translation>
139 </message> 138 </message>
140 <message> 139 <message>
141 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
142 <translation>Typ:</translation> 141 <translation>Typ:</translation>
143 </message> 142 </message>
144 <message> 143 <message>
145 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
146 <translation>Linkovaný</translation> 145 <translation>Linkovaný</translation>
147 </message> 146 </message>
148 <message> 147 <message>
149 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
150 <translation>Barva</translation> 149 <translation>Barva</translation>
151 </message> 150 </message>
152 <message> 151 <message>
153 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
154 <translation>Obrázek</translation> 153 <translation>Obrázek</translation>
155 </message> 154 </message>
156 <message> 155 <message>
157 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
158 <translation>Vybrat...</translation> 157 <translation>Vybrat...</translation>
159 </message> 158 </message>
160 <message> 159 <message>
161 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
162 <translation>Výchozí</translation> 161 <translation>Výchozí</translation>
163 </message> 162 </message>
164 <message> 163 <message>
165 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
166 <translation>Velikost:</translation> 165 <translation>Velikost:</translation>
167 </message> 166 </message>
168 <message> 167 <message>
169 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
170 <translation>Malý</translation> 169 <translation>Malý</translation>
171 </message> 170 </message>
172 <message> 171 <message>
173 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
174 <translation>Velký</translation> 173 <translation>Velký</translation>
175 </message> 174 </message>
176 <message> 175 <message>
177 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
178 <translation>Barva:</translation> 177 <translation>Barva:</translation>
179 </message> 178 </message>
180 </context> 179 <message>
181 <context> 180 <source>Columns:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Automatic</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
182 <name>TabsSettings</name> 189 <name>TabsSettings</name>
183 <message> 190 <message>
184 <source>Launcher Tabs:</source> 191 <source>Launcher Tabs:</source>
185 <translation>Záložky spouštěče:</translation> 192 <translation>Záložky spouštěče:</translation>
186 </message> 193 </message>
187 <message> 194 <message>
188 <source>foobar</source> 195 <source>foobar</source>
189 <translation>foobar</translation> 196 <translation>foobar</translation>
190 </message> 197 </message>
191 <message> 198 <message>
192 <source>New</source> 199 <source>New</source>
193 <translation>Nový</translation> 200 <translation>Nový</translation>
194 </message> 201 </message>
195 <message> 202 <message>
196 <source>Edit</source> 203 <source>Edit</source>
197 <translation>Upravit</translation> 204 <translation>Upravit</translation>
198 </message> 205 </message>
199 <message> 206 <message>
200 <source>Delete</source> 207 <source>Delete</source>
201 <translation>Smazat</translation> 208 <translation>Smazat</translation>
202 </message> 209 </message>
203 <message> 210 <message>
204 <source>Enable big busy indicator</source> 211 <source>Enable big busy indicator</source>
205 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 212 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
206 </message> 213 </message>
207 <message> 214 <message>
208 <source>Enable animated busy indicator</source> 215 <source>Enable animated busy indicator</source>
209 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 216 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
210 </message> 217 </message>
211 <message> 218 <message>
212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 219 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
213 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation> 220 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
214 </message> 221 </message>
215 <message> 222 <message>
216 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 223 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
217 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation> 224 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
218 </message> 225 </message>
219 <message> 226 <message>
220 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 227 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
221 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation> 228 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
222 </message> 229 </message>
223 <message> 230 <message>
224 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 231 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
225 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation> 232 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
226 </message> 233 </message>
227 <message> 234 <message>
228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 235 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
229 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation> 236 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
230 </message> 237 </message>
231 <message> 238 <message>
232 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 239 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
233 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation> 240 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
234 </message> 241 </message>
235 <message> 242 <message>
236 <source>All Tabs</source> 243 <source>All Tabs</source>
237 <translation>Všechny záložky</translation> 244 <translation>Všechny záložky</translation>
238 </message> 245 </message>
239 <message> 246 <message>
240 <source>Documents</source> 247 <source>Documents</source>
241 <translation>Dokumenty</translation> 248 <translation>Dokumenty</translation>
242 </message> 249 </message>
243 <message> 250 <message>
244 <source>Error</source> 251 <source>Error</source>
245 <translation>Chyba</translation> 252 <translation>Chyba</translation>
246 </message> 253 </message>
247 <message> 254 <message>
248 <source>Not implemented yet</source> 255 <source>Not implemented yet</source>
249 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation> 256 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
250 </message> 257 </message>
251 </context> 258</context>
252 <context> 259<context>
253 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
254 <message> 261 <message>
255 <source>Load applets in Taskbar:</source> 262 <source>Load applets in Taskbar:</source>
256 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation> 263 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
257 </message> 264 </message>
258 <message> 265 <message>
259 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
260 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation> 267 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
261 </message> 268 </message>
262 </context> 269</context>
263</TS> 270</TS>