-rw-r--r-- | i18n/cz/libkppp.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/cz/libkppp.ts b/i18n/cz/libkppp.ts index e522cc5..253b96e 100644 --- a/i18n/cz/libkppp.ts +++ b/i18n/cz/libkppp.ts | |||
@@ -320,128 +320,132 @@ servery opět zapnuty. | |||
320 | Většinou není důvod tuto volbu zapínat, ale v některých | 320 | Většinou není důvod tuto volbu zapínat, ale v některých |
321 | případech může být tato volba užitečná.</translation> | 321 | případech může být tato volba užitečná.</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | </context> | 323 | </context> |
324 | <context> | 324 | <context> |
325 | <name>DevicesWidget</name> | 325 | <name>DevicesWidget</name> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Allows you to modify the selected device</source> | 327 | <source>Allows you to modify the selected device</source> |
328 | <translation>Umožní upravit vybrané zařízení</translation> | 328 | <translation>Umožní upravit vybrané zařízení</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Create a new device</source> | 331 | <source>Create a new device</source> |
332 | <translation>Vytvoří nové zařízení</translation> | 332 | <translation>Vytvoří nové zařízení</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Makes a copy of the selected device. All | 335 | <source>Makes a copy of the selected device. All |
336 | settings of the selected device are copied | 336 | settings of the selected device are copied |
337 | to a new device, that you can modify to fit your | 337 | to a new device, that you can modify to fit your |
338 | needs</source> | 338 | needs</source> |
339 | <translation>Vytvoří kopii vybraného zařízení. Všechna | 339 | <translation>Vytvoří kopii vybraného zařízení. Všechna |
340 | nastavení stávajícího zařízení budou zkopírována | 340 | nastavení stávajícího zařízení budou zkopírována |
341 | do nového, který můžete upravit podle potřeby</translation> | 341 | do nového, který můžete upravit podle potřeby</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source><p>Deletes the selected device | 344 | <source><p>Deletes the selected device |
345 | 345 | ||
346 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | 346 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> |
347 | <translation>Smaže vybrané zařízení | 347 | <translation>Smaže vybrané zařízení |
348 | 348 | ||
349 | <font color="red"><b>Používejte opatrně!</b></font></translation> | 349 | <font color="red"><b>Používejte opatrně!</b></font></translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>No devices selected.</source> | 352 | <source>No devices selected.</source> |
353 | <translation>Nebylo vybrané žádné zařízení.</translation> | 353 | <translation>Nebylo vybrané žádné zařízení.</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>Are you sure you want to delete | 356 | <source>Are you sure you want to delete |
357 | the device "%1"?</source> | 357 | the device "%1"?</source> |
358 | <translation>Opravdu chcete smazat zařízení "%1"?</translation> | 358 | <translation>Opravdu chcete smazat zařízení "%1"?</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Confirm</source> | 361 | <source>Confirm</source> |
362 | <translation>Potvrdit</translation> | 362 | <translation>Potvrdit</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>New Device</source> | 365 | <source>New Device</source> |
366 | <translation>Nové zařízení</translation> | 366 | <translation>Nové zařízení</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Edit Device: </source> | 369 | <source>Edit Device: </source> |
370 | <translation>Upravit zařízení:</translation> | 370 | <translation>Upravit zařízení:</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>&Device</source> | 373 | <source>&Device</source> |
374 | <translation>&Zařízení</translation> | 374 | <translation>&Zařízení</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>&Modem</source> | 377 | <source>&Modem</source> |
378 | <translation>&Modem</translation> | 378 | <translation>&Modem</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>You must enter a unique device name</source> | 381 | <source>You must enter a unique device name</source> |
382 | <translation>Musíte vložit jedinečný název zařízení</translation> | 382 | <translation>Musíte vložit jedinečný název zařízení</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | ||
385 | <source>Error</source> | ||
386 | <translation type="unfinished">Chyba</translation> | ||
387 | </message> | ||
384 | </context> | 388 | </context> |
385 | <context> | 389 | <context> |
386 | <name>DialWidget</name> | 390 | <name>DialWidget</name> |
387 | <message> | 391 | <message> |
388 | <source>Connection name:</source> | 392 | <source>Connection name:</source> |
389 | <translation>Název připojení:</translation> | 393 | <translation>Název připojení:</translation> |
390 | </message> | 394 | </message> |
391 | <message> | 395 | <message> |
392 | <source>Type in a unique name for this connection</source> | 396 | <source>Type in a unique name for this connection</source> |
393 | <translation>Vložte jedinečný název pro toto připojení</translation> | 397 | <translation>Vložte jedinečný název pro toto připojení</translation> |
394 | </message> | 398 | </message> |
395 | <message> | 399 | <message> |
396 | <source>Phone number:</source> | 400 | <source>Phone number:</source> |
397 | <translation>Telefonní číslo:</translation> | 401 | <translation>Telefonní číslo:</translation> |
398 | </message> | 402 | </message> |
399 | <message> | 403 | <message> |
400 | <source>&Add...</source> | 404 | <source>&Add...</source> |
401 | <translation>&Přidat...</translation> | 405 | <translation>&Přidat...</translation> |
402 | </message> | 406 | </message> |
403 | <message> | 407 | <message> |
404 | <source>&Remove</source> | 408 | <source>&Remove</source> |
405 | <translation>&Odstranit</translation> | 409 | <translation>&Odstranit</translation> |
406 | </message> | 410 | </message> |
407 | <message> | 411 | <message> |
408 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You | 412 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You |
409 | can supply multiple numbers here, simply | 413 | can supply multiple numbers here, simply |
410 | click on "Add". You can arrange the | 414 | click on "Add". You can arrange the |
411 | order the numbers are tried by using the | 415 | order the numbers are tried by using the |
412 | arrow buttons. | 416 | arrow buttons. |
413 | 417 | ||
414 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will | 418 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will |
415 | try the next number and so on</source> | 419 | try the next number and so on</source> |
416 | <translation><p>Udává telefonní čísla pro vytáčení. Je možné | 420 | <translation><p>Udává telefonní čísla pro vytáčení. Je možné |
417 | zadat více čísel kliknutím na tlačítko "Přidat". Pořadí | 421 | zadat více čísel kliknutím na tlačítko "Přidat". Pořadí |
418 | vytáčení čísel je možné upravit pomocí tlačítek s šipkami. | 422 | vytáčení čísel je možné upravit pomocí tlačítek s šipkami. |
419 | 423 | ||
420 | V případě obsazení, nebo nefunkčnosti čísla zkusí | 424 | V případě obsazení, nebo nefunkčnosti čísla zkusí |
421 | <i>kppp</i> vytočit další v pořadí</translation> | 425 | <i>kppp</i> vytočit další v pořadí</translation> |
422 | </message> | 426 | </message> |
423 | <message> | 427 | <message> |
424 | <source>Customize pppd Arguments...</source> | 428 | <source>Customize pppd Arguments...</source> |
425 | <translation>Úprava parametrů pppd...</translation> | 429 | <translation>Úprava parametrů pppd...</translation> |
426 | </message> | 430 | </message> |
427 | </context> | 431 | </context> |
428 | <context> | 432 | <context> |
429 | <name>ExecWidget</name> | 433 | <name>ExecWidget</name> |
430 | <message> | 434 | <message> |
431 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> | 435 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> |
432 | <translation>Zde je možno vybrat příkazy pro spuštění v určitých fázích připojení. Příkazy jsou spouštěny s právy vašeho ID uživatele, takže nemůžete spouštět příkazy, které vyžadují práva uživate root (samozřejmě, pokud nejste root).<br><br>Ujistěte se, že jste zadali celou cestu k příkazu, jinak by nemusel být nalezen.</translation> | 436 | <translation>Zde je možno vybrat příkazy pro spuštění v určitých fázích připojení. Příkazy jsou spouštěny s právy vašeho ID uživatele, takže nemůžete spouštět příkazy, které vyžadují práva uživate root (samozřejmě, pokud nejste root).<br><br>Ujistěte se, že jste zadali celou cestu k příkazu, jinak by nemusel být nalezen.</translation> |
433 | </message> | 437 | </message> |
434 | <message> | 438 | <message> |
435 | <source>Before connect:</source> | 439 | <source>Before connect:</source> |
436 | <translation>Před připojením:</translation> | 440 | <translation>Před připojením:</translation> |
437 | </message> | 441 | </message> |
438 | <message> | 442 | <message> |
439 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection | 443 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection |
440 | is established. It is called immediately before | 444 | is established. It is called immediately before |
441 | dialing has begun. | 445 | dialing has begun. |
442 | 446 | ||
443 | This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the | 447 | This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the |
444 | modem.</source> | 448 | modem.</source> |
445 | <translation>Umožní spustit program <b>před</b> připojením. | 449 | <translation>Umožní spustit program <b>před</b> připojením. |
446 | K zavolání dojde bezprostředně před vytočením čísla. | 450 | K zavolání dojde bezprostředně před vytočením čísla. |
447 | 451 | ||