-rw-r--r-- | i18n/cz/libqpe.ts | 37 |
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index bfe7eae..e4fa7b6 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts @@ -1,14 +1,13 @@ -<!DOCTYPE TS> -<TS> +<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Všechno</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nezařazeno</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> @@ -59,26 +58,26 @@ <source>Application</source> <translation>Aplikace</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Kategorie jdou sem</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> </message> <message> - <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> - <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> + <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> + <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> @@ -157,30 +156,30 @@ právě upravuje kategorie.</translation> <source>Document View</source> <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> </message> <message> - <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> - <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> + <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> + <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> </message> <message> - <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> + <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> + <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Jméno</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> @@ -488,29 +487,29 @@ právě upravuje kategorie.</translation> <source>Sat</source> <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Neď</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Nový dokument</translation> </message> <message> - <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> + <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> + <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> </message> <message> - <source>What's this...</source> + <source>What's this...</source> <translation>Co je to...</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Došlo místo</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and @@ -552,44 +551,44 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> <source>year</source> <translation>rok</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> - <source><qt>Are you sure you want to delete - %1?</qt></source> - <translation><qt>Opravdu chcete smazat -%1?</qt></translation> + <source><qt>Are you sure you want to delete + %1?</qt></source> + <translation><qt>Opravdu chcete smazat +%1?</qt></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Všechny</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nezařazené</translation> </message> <message> - <source><b>Work Address:</b></source> - <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> + <source><b>Work Address:</b></source> + <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> </message> <message> - <source><b>Home Address:</b></source> - <translation><b>Adresa domů:</b></translation> + <source><b>Home Address:</b></source> + <translation><b>Adresa domů:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Adresa emailu:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Telefon domů:</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax domů:</translation> |