summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts101
1 files changed, 35 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index 8bb39fd..bfe7eae 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,7 +1,8 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
@@ -64,14 +65,14 @@
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
- <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
+ <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
+ <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b>Přidat&lt;/b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
@@ -162,18 +163,18 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
</message>
<message>
- <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
+ <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
+ <translation>, nebo vyberte &lt;b>Nový Dokument&lt;/b> pro vytvoření nového.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
+ <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
+ <translation>&lt;br>&lt;br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
@@ -191,19 +192,15 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Řetězec nenalezen.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation>
- </message>
- <message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
@@ -342,13 +339,13 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Argumenty:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
@@ -497,37 +494,17 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nový dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation>
+ <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
+ <translation>&lt;Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p>Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li>Až se ukáže lišta &lt;b>Co je to...&lt;/b>, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol>&lt;/Qt></translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>What&apos;s this...</source>
+ <source>What's this...</source>
<translation>Co je to...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
@@ -557,20 +534,12 @@ před zadáním dat</translation>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Nelze naplánovat alarm.
Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M</source>
- <translation type="obsolete">M</translation>
- </message>
- <message>
<source>Y</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>den</translation>
@@ -589,32 +558,32 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
- %1?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
-%1?&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat
+%1?&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nezařazené</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
+ <translation>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
+ <translation>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Adresa emailu:</translation>
</message>
<message>
@@ -865,72 +834,72 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
<source>Groups</source>
<translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
- <translation type="unfinished">D</translation>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
- <translation type="unfinished">M</translation>
+ <translation>M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>Dokument %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
+ <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation>
+ <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
+ <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window movable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
+ <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přesunout</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
@@ -1016,10 +985,10 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
</context>
<context>
<name>WindowDecoration</name>
<message>
<source>Default</source>
<comment>List box text for default window decoration</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
</context>
</TS>