summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opie-eye_slave.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye_slave.ts363
1 files changed, 193 insertions, 170 deletions
diff --git a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
index 5ba7fe4..84c194d 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
@@ -1,272 +1,271 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Title</source> 5 <source>Title</source>
7 <translation>Nadpis</translation> 6 <translation>Nadpis</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Author</source> 9 <source>Author</source>
11 <translation>Autor</translation> 10 <translation>Autor</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
15 <translation>Popis</translation> 14 <translation>Popis</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Copyright</source> 17 <source>Copyright</source>
19 <translation>Autorská práva</translation> 18 <translation>Autorská práva</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>Creation Time</source> 21 <source>Creation Time</source>
23 <translation>Čas vytvoření</translation> 22 <translation>Čas vytvoření</translation>
24 </message> 23 </message>
25 <message> 24 <message>
26 <source>Software</source> 25 <source>Software</source>
27 <translation>Software</translation> 26 <translation>Software</translation>
28 </message> 27 </message>
29 <message> 28 <message>
30 <source>Disclaimer</source> 29 <source>Disclaimer</source>
31 <translation>Vzdání se práv</translation> 30 <translation>Vzdání se práv</translation>
32 </message> 31 </message>
33 <message> 32 <message>
34 <source>Warning</source> 33 <source>Warning</source>
35 <translation>Varování</translation> 34 <translation>Varování</translation>
36 </message> 35 </message>
37 <message> 36 <message>
38 <source>Source</source> 37 <source>Source</source>
39 <translation>Zdroj</translation> 38 <translation>Zdroj</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <source>Comment</source> 41 <source>Comment</source>
43 <translation>Komentář</translation> 42 <translation>Komentář</translation>
44 </message> 43 </message>
45 <message> 44 <message>
46 <source>Grayscale</source> 45 <source>Grayscale</source>
47 <translation>Odstíny šedi</translation> 46 <translation>Odstíny šedi</translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
51 <translation>Neznámý</translation> 50 <translation>Neznámý</translation>
52 </message> 51 </message>
53 <message> 52 <message>
54 <source>RGB</source> 53 <source>RGB</source>
55 <translation>RGB</translation> 54 <translation>RGB</translation>
56 </message> 55 </message>
57 <message> 56 <message>
58 <source>Palette</source> 57 <source>Palette</source>
59 <translation>Paleta</translation> 58 <translation>Paleta</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>Grayscale/Alpha</source> 61 <source>Grayscale/Alpha</source>
63 <translation>Odstíny šedi/Průhlednost</translation> 62 <translation>Odstíny šedi/Průhlednost</translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>RGB/Alpha</source> 65 <source>RGB/Alpha</source>
67 <translation>RGB/Průhlednost</translation> 66 <translation>RGB/Průhlednost</translation>
68 </message> 67 </message>
69 <message> 68 <message>
70 <source>Deflate</source> 69 <source>Deflate</source>
71 <translation>Deflate</translation> 70 <translation>Deflate</translation>
72 </message> 71 </message>
73 <message> 72 <message>
74 <source>None</source> 73 <source>None</source>
75 <translation>Žádná</translation> 74 <translation>Žádná</translation>
76 </message> 75 </message>
77 <message> 76 <message>
78 <source>Adam7</source> 77 <source>Adam7</source>
79 <translation>Adam7</translation> 78 <translation>Adam7</translation>
80 </message> 79 </message>
81 </context> 80</context>
82 <context> 81<context>
83 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
84 <message> 83 <message>
85 <source>Not a GIF file</source> 84 <source>Not a GIF file</source>
86 <translation>Není to soubor GIF</translation> 85 <translation>Není to soubor GIF</translation>
87 </message> 86 </message>
88 <message> 87 <message>
89 <source>Dimensions: %1x%2 88 <source>Dimensions: %1x%2
90</source> 89</source>
91 <translation>Rozměry: %1x%2</translation> 90 <translation>Rozměry: %1x%2</translation>
92 </message> 91 </message>
93 <message> 92 <message>
94 <source>Depth: %1 bits 93 <source>Depth: %1 bits
95</source> 94</source>
96 <translation>Hloubka: %1 bitů</translation> 95 <translation>Hloubka: %1 bitů</translation>
97 </message> 96 </message>
98 <message> 97 <message>
99 <source>Sort Flag: %1 98 <source>Sort Flag: %1
100</source> 99</source>
101 <translation>Řazení: %1</translation> 100 <translation>Řazení: %1</translation>
102 </message> 101 </message>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Size of Global Color Table: %1 colors 103 <source>Size of Global Color Table: %1 colors
105</source> 104</source>
106 <translation>Velikost globální tabulky barev: %1 barev</translation> 105 <translation>Velikost globální tabulky barev: %1 barev</translation>
107 </message> 106 </message>
108 <message> 107 <message>
109 <source>Background Color Index: %1 108 <source>Background Color Index: %1
110</source> 109</source>
111 <translation>Index barvy pozadí: %1</translation> 110 <translation>Index barvy pozadí: %1</translation>
112 </message> 111 </message>
113 <message> 112 <message>
114 <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2) 113 <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
115</source> 114</source>
116 <translation>Poměr stran bodu: %1 (Poměr stran %2)</translation> 115 <translation>Poměr stran bodu: %1 (Poměr stran %2)</translation>
117 </message> 116 </message>
118 <message> 117 <message>
119 <source>Comment: %1 118 <source>Comment: %1
120</source> 119</source>
121 <translation>Komentář: %1</translation> 120 <translation>Komentář: %1</translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Depth: %1 123 <source>Depth: %1
125</source> 124</source>
126 <translation>Hloubka: %1</translation> 125 <translation>Hloubka: %1</translation>
127 </message> 126 </message>
128 <message> 127 <message>
129 <source>ColorMode: %1 128 <source>ColorMode: %1
130</source> 129</source>
131 <translation>Režim barev: %1</translation> 130 <translation>Režim barev: %1</translation>
132 </message> 131 </message>
133 <message> 132 <message>
134 <source>Unknown</source> 133 <source>Unknown</source>
135 <translation>Neznámý</translation> 134 <translation>Neznámý</translation>
136 </message> 135 </message>
137 <message> 136 <message>
138 <source>Compression: %1 137 <source>Compression: %1
139</source> 138</source>
140 <translation>Komprese: %1</translation> 139 <translation>Komprese: %1</translation>
141 </message> 140 </message>
142 <message> 141 <message>
143 <source>InterlaceMode: %1 142 <source>InterlaceMode: %1
144</source> 143</source>
145 <translation>Prokládaný režim: %1</translation> 144 <translation>Prokládaný režim: %1</translation>
146 </message> 145 </message>
147 <message> 146 <message>
148 <source>Colormode: Color 147 <source>Colormode: Color
149</source> 148</source>
150 <translation>Režim barev: Barevný</translation> 149 <translation type="obsolete">Režim barev: Barevný</translation>
151 </message> 150 </message>
152 <message> 151 <message>
153 <source>Colormode: Black and white 152 <source>Colormode: Black and white
154</source> 153</source>
155 <translation>Režim barev: Černobílý</translation> 154 <translation type="obsolete">Režim barev: Černobílý</translation>
156 </message> 155 </message>
157 <message> 156 <message>
158 <source>Basic</source> 157 <source>Basic</source>
159 <translation>Základní</translation> 158 <translation type="obsolete">Základní</translation>
160 </message> 159 </message>
161 <message> 160 <message>
162 <source>Normal</source> 161 <source>Normal</source>
163 <translation>Normální</translation> 162 <translation type="obsolete">Normální</translation>
164 </message> 163 </message>
165 <message> 164 <message>
166 <source>Fine</source> 165 <source>Fine</source>
167 <translation>Jemný</translation> 166 <translation type="obsolete">Jemný</translation>
168 </message> 167 </message>
169 <message> 168 <message>
170 <source>Quality: %1 169 <source>Quality: %1
171</source> 170</source>
172 <translation>Kvalita: %1</translation> 171 <translation type="obsolete">Kvalita: %1</translation>
173 </message> 172 </message>
174 <message> 173 <message>
175 <source>Daylight</source> 174 <source>Daylight</source>
176 <translation>Denní světlo</translation> 175 <translation type="obsolete">Denní světlo</translation>
177 </message> 176 </message>
178 <message> 177 <message>
179 <source>Fluorescent</source> 178 <source>Fluorescent</source>
180 <translation>Zářivka</translation> 179 <translation type="obsolete">Zářivka</translation>
181 </message> 180 </message>
182 <message> 181 <message>
183 <source>Tungsten</source> 182 <source>Tungsten</source>
184 <translation>Žárovka</translation> 183 <translation type="obsolete">Žárovka</translation>
185 </message> 184 </message>
186 <message> 185 <message>
187 <source>Standard light A</source> 186 <source>Standard light A</source>
188 <translation>Standardní světlo A</translation> 187 <translation type="obsolete">Standardní světlo A</translation>
189 </message> 188 </message>
190 <message> 189 <message>
191 <source>Standard light B</source> 190 <source>Standard light B</source>
192 <translation>Standardní světlo B</translation> 191 <translation type="obsolete">Standardní světlo B</translation>
193 </message> 192 </message>
194 <message> 193 <message>
195 <source>Standard light C</source> 194 <source>Standard light C</source>
196 <translation>Standardní světlo C</translation> 195 <translation type="obsolete">Standardní světlo C</translation>
197 </message> 196 </message>
198 <message> 197 <message>
199 <source>D55</source> 198 <source>D55</source>
200 <translation>D55</translation> 199 <translation type="obsolete">D55</translation>
201 </message> 200 </message>
202 <message> 201 <message>
203 <source>D65</source> 202 <source>D65</source>
204 <translation>D65</translation> 203 <translation type="obsolete">D65</translation>
205 </message> 204 </message>
206 <message> 205 <message>
207 <source>D75</source> 206 <source>D75</source>
208 <translation>D75</translation> 207 <translation type="obsolete">D75</translation>
209 </message> 208 </message>
210 <message> 209 <message>
211 <source>Other</source> 210 <source>Other</source>
212 <translation>Jiné</translation> 211 <translation type="obsolete">Jiné</translation>
213 </message> 212 </message>
214 <message> 213 <message>
215 <source>White Balance: %1 214 <source>White Balance: %1
216</source> 215</source>
217 <translation>Balance bílé: %1</translation> 216 <translation type="obsolete">Balance bílé: %1</translation>
218 </message> 217 </message>
219 <message> 218 <message>
220 <source>Average</source> 219 <source>Average</source>
221 <translation>Průměr</translation> 220 <translation type="obsolete">Průměr</translation>
222 </message> 221 </message>
223 <message> 222 <message>
224 <source>Center weighted average</source> 223 <source>Center weighted average</source>
225 <translation>Středově vážený průměr</translation> 224 <translation type="obsolete">Středově vážený průměr</translation>
226 </message> 225 </message>
227 <message> 226 <message>
228 <source>Spot</source> 227 <source>Spot</source>
229 <translation>Bodové</translation> 228 <translation type="obsolete">Bodové</translation>
230 </message> 229 </message>
231 <message> 230 <message>
232 <source>MultiSpot</source> 231 <source>MultiSpot</source>
233 <translation>Vícebodové</translation> 232 <translation type="obsolete">Vícebodové</translation>
234 </message> 233 </message>
235 <message> 234 <message>
236 <source>Pattern</source> 235 <source>Pattern</source>
237 <translation>Vzorec</translation> 236 <translation type="obsolete">Vzorec</translation>
238 </message> 237 </message>
239 <message> 238 <message>
240 <source>Partial</source> 239 <source>Partial</source>
241 <translation>Částečný</translation> 240 <translation type="obsolete">Částečný</translation>
242 </message> 241 </message>
243 <message> 242 <message>
244 <source>Metering Mode: %1 243 <source>Metering Mode: %1
245</source> 244</source>
246 <translation>Režim měření: %1</translation> 245 <translation type="obsolete">Režim měření: %1</translation>
247 </message> 246 </message>
248 <message> 247 <message>
249 <source>Not defined</source> 248 <source>Not defined</source>
250 <translation>Nedefinován</translation> 249 <translation type="obsolete">Nedefinován</translation>
251 </message> 250 </message>
252 <message> 251 <message>
253 <source>Manual</source> 252 <source>Manual</source>
254 <translation>Manuální</translation> 253 <translation type="obsolete">Manuální</translation>
255 </message> 254 </message>
256 <message> 255 <message>
257 <source>Normal progam</source> 256 <source>Normal progam</source>
258 <translation>Normální program</translation> 257 <translation type="obsolete">Normální program</translation>
259 </message> 258 </message>
260 <message> 259 <message>
261 <source>Aperture priority</source> 260 <source>Aperture priority</source>
262 <translation>Priorita clony</translation> 261 <translation type="obsolete">Priorita clony</translation>
263 </message> 262 </message>
264 <message> 263 <message>
265 <source>Shutter priority</source> 264 <source>Shutter priority</source>
266 <translation>Priorita času</translation> 265 <translation type="obsolete">Priorita času</translation>
267 </message> 266 </message>
268 <message> 267 <message>
269 <source>Creative progam 268 <source>Creative progam
270(biased toward fast shutter speed</source> 269(biased toward fast shutter speed</source>
271 <translation>Kreativní program 270 <translation type="obsolete">Kreativní program
272(používá větší rychlost závěrky)</translation> 271(používá větší rychlost závěrky)</translation>
@@ -274,5 +273,5 @@
274 <message> 273 <message>
275 <source>Action progam 274 <source>Action progam
276(biased toward fast shutter speed)</source> 275(biased toward fast shutter speed)</source>
277 <translation>Akční program 276 <translation type="obsolete">Akční program
278(používá větší rychlost závěrky)</translation> 277(používá větší rychlost závěrky)</translation>
@@ -280,5 +279,5 @@
280 <message> 279 <message>
281 <source>Portrait mode 280 <source>Portrait mode
282(for closeup photos with the background out of focus)</source> 281(for closeup photos with the background out of focus)</source>
283 <translation>Režim portrét 282 <translation type="obsolete">Režim portrét
284(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation> 283(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation>
@@ -286,5 +285,5 @@
286 <message> 285 <message>
287 <source>Landscape mode 286 <source>Landscape mode
288(for landscape photos with the background in focus)</source> 287(for landscape photos with the background in focus)</source>
289 <translation>Režim krajina 288 <translation type="obsolete">Režim krajina
290(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation> 289(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation>
@@ -292,83 +291,107 @@
292 <message> 291 <message>
293 <source>Exposure Program: %1 292 <source>Exposure Program: %1
294</source> 293</source>
295 <translation>Expoziční program: %1</translation> 294 <translation type="obsolete">Expoziční program: %1</translation>
296 </message> 295 </message>
297 <message> 296 <message>
298 <source>Date/Time: %1 297 <source>Date/Time: %1
299</source> 298</source>
300 <translation>Datum/Čas: %1</translation> 299 <translation>Datum/Čas: %1</translation>
301 </message> 300 </message>
302 <message> 301 <message>
303 <source>&lt;qt>Comment: %1 302 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
304</source> 303</source>
305 <translation>&lt;qt>Komentář: %1</translation> 304 <translation>&lt;qt&gt;Komentář: %1</translation>
306 </message> 305 </message>
307 <message> 306 <message>
308 <source>Manufacturer: %1 307 <source>Manufacturer: %1
309</source> 308</source>
310 <translation>Výrobce: %1</translation> 309 <translation>Výrobce: %1</translation>
311 </message> 310 </message>
312 <message> 311 <message>
313 <source>Model: %1 312 <source>Model: %1
314</source> 313</source>
315 <translation>Model: %1</translation> 314 <translation>Model: %1</translation>
316 </message> 315 </message>
317 <message> 316 <message>
318 <source>Orientation: %1 317 <source>Orientation: %1
319</source> 318</source>
320 <translation>Orientace: %1</translation> 319 <translation>Orientace: %1</translation>
321 </message> 320 </message>
322 <message> 321 <message>
323 <source>Flash used 322 <source>Flash used
324</source> 323</source>
325 <translation>Použitý blesk</translation> 324 <translation>Použitý blesk</translation>
326 </message> 325 </message>
327 <message> 326 <message>
328 <source>Focal length: %1 327 <source>Focal length: %1
329</source> 328</source>
330 <translation>Ohnisková vzdálenost: %1</translation> 329 <translation>Ohnisková vzdálenost: %1</translation>
331 </message> 330 </message>
332 <message> 331 <message>
333 <source>35mm equivalent: %1 332 <source>35mm equivalent: %1
334</source> 333</source>
335 <translation>Ekvivalent 35mm: %1</translation> 334 <translation>Ekvivalent 35mm: %1</translation>
336 </message> 335 </message>
337 <message> 336 <message>
338 <source>CCD width: %1</source> 337 <source>CCD width: %1</source>
339 <translation>Šířka CCD: %1</translation> 338 <translation>Šířka CCD: %1</translation>
340 </message> 339 </message>
341 <message> 340 <message>
342 <source>Exposure time: %1 341 <source>Exposure time: %1
343</source> 342</source>
344 <translation>Doba expozice: %1</translation> 343 <translation>Doba expozice: %1</translation>
345 </message> 344 </message>
346 <message> 345 <message>
347 <source>Aperture: %1 346 <source>Aperture: %1
348</source> 347</source>
349 <translation>Clona: %1</translation> 348 <translation>Clona: %1</translation>
350 </message> 349 </message>
351 <message> 350 <message>
352 <source>Distance: %1 351 <source>Distance: %1
353</source> 352</source>
354 <translation>Vzdálenost: %1</translation> 353 <translation>Vzdálenost: %1</translation>
355 </message> 354 </message>
356 <message> 355 <message>
357 <source>Infinite</source> 356 <source>Infinite</source>
358 <translation>Nekonečno</translation> 357 <translation>Nekonečno</translation>
359 </message> 358 </message>
360 <message> 359 <message>
361 <source>ISO equivalent: %1 360 <source>ISO equivalent: %1
362</source> 361</source>
363 <translation>Ekvivalent ISO: %1</translation> 362 <translation>Ekvivalent ISO: %1</translation>
364 </message> 363 </message>
365 <message> 364 <message>
366 <source>EXIF comment: %1</source> 365 <source>EXIF comment: %1</source>
367 <translation>EXIF komentář: %1</translation> 366 <translation>EXIF komentář: %1</translation>
368 </message> 367 </message>
369 <message> 368 <message>
370 <source>&lt;/qt></source> 369 <source>&lt;/qt&gt;</source>
371 <translation>&lt;/qt></translation> 370 <translation>&lt;/qt&gt;</translation>
372 </message> 371 </message>
373 </context> 372 <message>
373 <source>Dimensions: %1 x %2
374</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Size: %1
379</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Compressed size: %1</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>used colors: %1
388</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Resolution: %1 x %2
393</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396</context>
374</TS> 397</TS>