summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opiemail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opiemail.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts91
1 files changed, 60 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index 35c4b5a..d18ec88 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
5 <message> 4 <message>
@@ -7,8 +6,8 @@
7 <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation> 6 <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
11 <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
12 </message> 11 </message>
13 </context> 12 </context>
14 <context> 13 <context>
@@ -22,8 +21,8 @@
22 <translation>Chyba</translation> 21 <translation>Chyba</translation>
23 </message> 22 </message>
24 <message> 23 <message>
25 <source>&lt;p>You have to select at least one address entry.&lt;/p></source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
26 <translation>&lt;p>Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p></translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
27 </message> 26 </message>
28 <message> 27 <message>
29 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
@@ -60,8 +59,8 @@
60 <translation>Problém</translation> 59 <translation>Problém</translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&lt;p>Please create an SMTP account first.&lt;/p></source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation>&lt;p>Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p></translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
@@ -72,8 +71,8 @@
72 <translation>Chyba</translation> 71 <translation>Chyba</translation>
73 </message> 72 </message>
74 <message> 73 <message>
75 <source>&lt;p>Please select a File.&lt;/p></source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation>&lt;p>Prosím vyberte soubor.&lt;/p></translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 76 </message>
78 <message> 77 <message>
79 <source>Sending mail</source> 78 <source>Sending mail</source>
@@ -81,7 +80,7 @@
81 </message> 80 </message>
82 <message> 81 <message>
83 <source>No Receiver spezified</source> 82 <source>No Receiver spezified</source>
84 <translation>Nebyl specifikován příjemce</translation> 83 <translation type="obsolete">Nebyl specifikován příjemce</translation>
85 </message> 84 </message>
86 <message> 85 <message>
87 <source>Store message</source> 86 <source>Store message</source>
@@ -100,8 +99,12 @@
100 <translation>Ne</translation> 99 <translation>Ne</translation>
101 </message> 100 </message>
102 <message> 101 <message>
103 <source>&lt;center>Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center></source> 102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
104 <translation>&lt;center>Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center></translation> 103 <translation>&lt;center&gt;Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center&gt;</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>No Receiver specified</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 108 </message>
106 </context> 109 </context>
107 <context> 110 <context>
@@ -182,8 +185,8 @@
182 <translation>Otázka</translation> 185 <translation>Otázka</translation>
183 </message> 186 </message>
184 <message> 187 <message>
185 <source>&lt;p>Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p></source> 188 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
186 <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p></translation> 189 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 190 </message>
188 <message> 191 <message>
189 <source>Yes</source> 192 <source>Yes</source>
@@ -198,8 +201,8 @@
198 <translation>Chyba</translation> 201 <translation>Chyba</translation>
199 </message> 202 </message>
200 <message> 203 <message>
201 <source>&lt;p>Please select an account.&lt;/p></source> 204 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
202 <translation>&lt;p>Prosím vyberte účet.&lt;/p></translation> 205 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation>
203 </message> 206 </message>
204 <message> 207 <message>
205 <source>Ok</source> 208 <source>Ok</source>
@@ -364,7 +367,7 @@
364 <source>Enter a filter string here. 367 <source>Enter a filter string here.
365Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
366with that filter will be listet.</source> 369with that filter will be listet.</source>
367 <translation>Sem zadejte filtrovací řetězec. 370 <translation type="obsolete">Sem zadejte filtrovací řetězec.
368Potom klikněte na &quot;stáhnout seznam skupin&quot; znovu a zobrazí se vám 371Potom klikněte na &quot;stáhnout seznam skupin&quot; znovu a zobrazí se vám
369pouze skupiny začínající filtrem.</translation> 372pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
370 </message> 373 </message>
@@ -376,6 +379,12 @@ pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
376 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 379 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
377 <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation> 380 <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
378 </message> 381 </message>
382 <message>
383 <source>Enter a filter string here.
384Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
385with that filter will be listed.</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
379 </context> 388 </context>
380 <context> 389 <context>
381 <name>NNTPconfigUI</name> 390 <name>NNTPconfigUI</name>
@@ -458,8 +467,8 @@ pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
458 <translation>Smazat zprávu</translation> 467 <translation>Smazat zprávu</translation>
459 </message> 468 </message>
460 <message> 469 <message>
461 <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source> 470 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
462 <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation> 471 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
463 </message> 472 </message>
464 <message> 473 <message>
465 <source>Read this mail</source> 474 <source>Read this mail</source>
@@ -478,8 +487,8 @@ pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
478 <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation> 487 <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
479 </message> 488 </message>
480 <message> 489 <message>
481 <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source> 490 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
482 <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation> 491 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
483 </message> 492 </message>
484 <message> 493 <message>
485 <source>Define a smtp account first</source> 494 <source>Define a smtp account first</source>
@@ -532,6 +541,18 @@ pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
532 <source>Password</source> 541 <source>Password</source>
533 <translation>Heslo</translation> 542 <translation>Heslo</translation>
534 </message> 543 </message>
544 <message>
545 <source>ask before downloading large mails</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Large mail size (kb):</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source> kB</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
535 </context> 556 </context>
536 <context> 557 <context>
537 <name>SMTPconfigUI</name> 558 <name>SMTPconfigUI</name>
@@ -696,35 +717,39 @@ pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
696 <translation>Chyba</translation> 717 <translation>Chyba</translation>
697 </message> 718 </message>
698 <message> 719 <message>
699 <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 720 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
700 <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation> 721 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
701 </message> 722 </message>
702 <message> 723 <message>
703 <source>Ok</source> 724 <source>Ok</source>
704 <translation>Ok</translation> 725 <translation>Ok</translation>
705 </message> 726 </message>
706 <message> 727 <message>
707 <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 728 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
708 <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation> 729 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
709 </message> 730 </message>
710 <message> 731 <message>
711 <source>Delete Mail</source> 732 <source>Delete Mail</source>
712 <translation>Smazat zprávu</translation> 733 <translation>Smazat zprávu</translation>
713 </message> 734 </message>
714 <message> 735 <message>
715 <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source> 736 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
716 <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation> 737 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
717 </message> 738 </message>
718 <message> 739 <message>
719 <source>Display image preview</source> 740 <source>Display image preview</source>
720 <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation> 741 <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation>
721 </message> 742 </message>
743 <message>
744 <source>E-Mail by %1</source>
745 <translation type="unfinished">E-Mail podle %1</translation>
746 </message>
722 </context> 747 </context>
723 <context> 748 <context>
724 <name>ViewMailBase</name> 749 <name>ViewMailBase</name>
725 <message> 750 <message>
726 <source>E-Mail by %1</source> 751 <source>E-Mail by %1</source>
727 <translation>E-Mail podle %1</translation> 752 <translation type="obsolete">E-Mail podle %1</translation>
728 </message> 753 </message>
729 <message> 754 <message>
730 <source>Mail</source> 755 <source>Mail</source>
@@ -762,6 +787,10 @@ pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
762 <source>Size</source> 787 <source>Size</source>
763 <translation>Velikost</translation> 788 <translation>Velikost</translation>
764 </message> 789 </message>
790 <message>
791 <source>E-Mail view</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
765 </context> 794 </context>
766 <context> 795 <context>
767 <name>selectsmtp</name> 796 <name>selectsmtp</name>
@@ -777,8 +806,8 @@ pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
777 <translation>Okno výběru cíle</translation> 806 <translation>Okno výběru cíle</translation>
778 </message> 807 </message>
779 <message> 808 <message>
780 <source>&lt;b>Store mail(s) to&lt;/b></source> 809 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
781 <translation>&lt;b>Uložit zprávy do&lt;/b></translation> 810 <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation>
782 </message> 811 </message>
783 <message> 812 <message>
784 <source>Folder:</source> 813 <source>Folder:</source>