-rw-r--r-- | i18n/cz/opierec.ts | 12 |
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts index 195a360..2f6d7cd 100644 --- a/i18n/cz/opierec.ts +++ b/i18n/cz/opierec.ts | |||
@@ -114,50 +114,50 @@ recording space | |||
114 | or a card isn't being recognized</source> | 114 | or a card isn't being recognized</source> |
115 | <translation>Máte málo místa | 115 | <translation>Máte málo místa |
116 | na nahrávku, nebo | 116 | na nahrávku, nebo |
117 | nelze rozpoznat kartu</translation> | 117 | nelze rozpoznat kartu</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source> seconds</source> | 120 | <source> seconds</source> |
121 | <translation type="obsolete">sekund</translation> | 121 | <translation type="obsolete">sekund</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 124 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
125 | the selected file?</source> | 125 | the selected file?</source> |
126 | <translation>Opravdu chcete <font size=+2><B>SMAZAT</B></font> | 126 | <translation type="obsolete">Opravdu chcete <font size=+2><B>SMAZAT</B></font> |
127 | vybraný soubor?</translation> | 127 | vybraný soubor?</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Yes</source> | 130 | <source>Yes</source> |
131 | <translation>Ano</translation> | 131 | <translation type="obsolete">Ano</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>No</source> | 134 | <source>No</source> |
135 | <translation>Ne</translation> | 135 | <translation type="obsolete">Ne</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Error</source> | 138 | <source>Error</source> |
139 | <translation>Chyba</translation> | 139 | <translation>Chyba</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Could not remove file.</source> | 142 | <source>Could not remove file.</source> |
143 | <translation>Soubor nelze odstranit.</translation> | 143 | <translation>Soubor nelze odstranit.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Opierec</source> | 146 | <source>Opierec</source> |
147 | <translation>Opierec</translation> | 147 | <translation>Opierec</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Please select file to play</source> | 150 | <source>Please select file to play</source> |
151 | <translation>Vyberte soubor pro přehrání</translation> | 151 | <translation type="obsolete">Vyberte soubor pro přehrání</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Note</source> | 154 | <source>Note</source> |
155 | <translation>Poznámka</translation> | 155 | <translation>Poznámka</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Could not open audio file. | 158 | <source>Could not open audio file. |
159 | </source> | 159 | </source> |
160 | <translation>Zvukový soubor nelze otevřít. | 160 | <translation>Zvukový soubor nelze otevřít. |
161 | </translation> | 161 | </translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
@@ -179,14 +179,18 @@ vybraný soubor?</translation> | |||
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Ok</source> | 180 | <source>Ok</source> |
181 | <translation>Ok</translation> | 181 | <translation>Ok</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Del</source> | 184 | <source>Del</source> |
185 | <translation>Smazat</translation> | 185 | <translation>Smazat</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Stereo</source> | 188 | <source>Stereo</source> |
189 | <translation>Stereo</translation> | 189 | <translation>Stereo</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>Please select file to play</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
191 | </context> | 195 | </context> |
192 | </TS> | 196 | </TS> |