summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts341
1 files changed, 315 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 3307a22..2df03c5 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>FilterDlg</name> 3 <name>FilterDlg</name>
@@ -43,4 +42,44 @@
43 <translation>Instalované na zařízení v:</translation> 42 <translation>Instalované na zařízení v:</translation>
44 </message> 43 </message>
44 <message>
45 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Select the application category to filter by here.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Select the package status to filter by here.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Select the source server to filter by here.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
45 </context> 84 </context>
46 <context> 85 <context>
@@ -132,5 +171,5 @@
132 <message> 171 <message>
133 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
134 <translation>Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation> 173 <translation type="obsolete">Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation>
135 </message> 174 </message>
136 <message> 175 <message>
@@ -140,5 +179,5 @@
140 <message> 179 <message>
141 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
142 <translation>Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation> 181 <translation type="obsolete">Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation>
143 </message> 182 </message>
144 <message> 183 <message>
@@ -148,5 +187,5 @@
148 <message> 187 <message>
149 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
150 <translation>Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation> 189 <translation type="obsolete">Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation>
151 </message> 190 </message>
152 <message> 191 <message>
@@ -156,5 +195,5 @@
156 <message> 195 <message>
157 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
158 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation> 197 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
159 </message> 198 </message>
160 <message> 199 <message>
@@ -164,5 +203,5 @@
164 <message> 203 <message>
165 <source>Click here to configure this application.</source> 204 <source>Click here to configure this application.</source>
166 <translation>Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation> 205 <translation type="obsolete">Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation>
167 </message> 206 </message>
168 <message> 207 <message>
@@ -176,5 +215,5 @@
176 <message> 215 <message>
177 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 216 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
178 <translation>Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation> 217 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation>
179 </message> 218 </message>
180 <message> 219 <message>
@@ -184,5 +223,5 @@
184 <message> 223 <message>
185 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 224 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
186 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation> 225 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation>
187 </message> 226 </message>
188 <message> 227 <message>
@@ -192,5 +231,5 @@
192 <message> 231 <message>
193 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 232 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
194 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation> 233 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation>
195 </message> 234 </message>
196 <message> 235 <message>
@@ -200,5 +239,5 @@
200 <message> 239 <message>
201 <source>Click here to search for text in package names.</source> 240 <source>Click here to search for text in package names.</source>
202 <translation>Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation> 241 <translation type="obsolete">Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation>
203 </message> 242 </message>
204 <message> 243 <message>
@@ -208,5 +247,5 @@
208 <message> 247 <message>
209 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 248 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
210 <translation>Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation> 249 <translation type="obsolete">Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation>
211 </message> 250 </message>
212 <message> 251 <message>
@@ -216,5 +255,5 @@
216 <message> 255 <message>
217 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 256 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
218 <translation>Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation> 257 <translation type="obsolete">Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation>
219 </message> 258 </message>
220 <message> 259 <message>
@@ -254,5 +293,5 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
254 293
255Click inside the box at the left to select a package.</source> 294Click inside the box at the left to select a package.</source>
256 <translation>Toto je seznam všech balíčků. 295 <translation type="obsolete">Toto je seznam všech balíčků.
257 296
258Modrá tečka vedle balíčku říká, že je balíček nainstalován. 297Modrá tečka vedle balíčku říká, že je balíček nainstalován.
@@ -268,5 +307,5 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
268 <message> 307 <message>
269 <source>Click here to apply current filter.</source> 308 <source>Click here to apply current filter.</source>
270 <translation>Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation> 309 <translation type="obsolete">Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation>
271 </message> 310 </message>
272 <message> 311 <message>
@@ -276,5 +315,5 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
276 <message> 315 <message>
277 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 316 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
278 <translation>Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation> 317 <translation type="obsolete">Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation>
279 </message> 318 </message>
280 <message> 319 <message>
@@ -318,4 +357,78 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
318 <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation> 357 <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation>
319 </message> 358 </message>
359 <message>
360 <source>This is a listing of all packages.
361
362A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
363
364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
365
366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Install local package</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Tap here to configure this application.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Tap here to apply current filter.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Application Packages</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
320 </context> 433 </context>
321 <context> 434 <context>
@@ -323,13 +436,25 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
323 <message> 436 <message>
324 <source>OIpkg</source> 437 <source>OIpkg</source>
325 <translation>Olpkg</translation> 438 <translation type="obsolete">Olpkg</translation>
326 </message> 439 </message>
327 <message> 440 <message>
328 <source>Error initialing libipkg</source> 441 <source>Error initialing libipkg</source>
329 <translation>Chyba inicializace libipkg</translation> 442 <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation>
330 </message> 443 </message>
331 <message> 444 <message>
332 <source>Error freeing libipkg</source> 445 <source>Error freeing libipkg</source>
333 <translation>Chyba uvolnění libipkg</translation> 446 <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Linking packages installed in: %1</source>
450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Links removed for: %1</source>
458 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 459 </message>
335 </context> 460 </context>
@@ -366,21 +491,21 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
366 <message> 491 <message>
367 <source>Server</source> 492 <source>Server</source>
368 <translation>Server</translation> 493 <translation type="obsolete">Server</translation>
369 </message> 494 </message>
370 <message> 495 <message>
371 <source>Name:</source> 496 <source>Name:</source>
372 <translation>Jméno:</translation> 497 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
373 </message> 498 </message>
374 <message> 499 <message>
375 <source>Address:</source> 500 <source>Address:</source>
376 <translation>Adresa:</translation> 501 <translation type="obsolete">Adresa:</translation>
377 </message> 502 </message>
378 <message> 503 <message>
379 <source>Active Server</source> 504 <source>Active Server</source>
380 <translation>Aktivní server</translation> 505 <translation type="obsolete">Aktivní server</translation>
381 </message> 506 </message>
382 <message> 507 <message>
383 <source>Update</source> 508 <source>Update</source>
384 <translation>Aktualizovat</translation> 509 <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
385 </message> 510 </message>
386 <message> 511 <message>
@@ -440,4 +565,146 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
440 <translation>Výstup při řešení problémů</translation> 565 <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
441 </message> 566 </message>
567 <message>
568 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Edit</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
625 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Select information level for Ipkg.</source>
633 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message>
635</context>
636<context>
637 <name>OIpkgDestDlg</name>
638 <message>
639 <source>Edit Destination</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Active</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Name:</source>
652 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Enter the name of this entry here.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Location:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Tap here to select the desired location.</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670</context>
671<context>
672 <name>OIpkgServerDlg</name>
673 <message>
674 <source>Edit Server</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Active</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Name:</source>
687 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Enter the name of this entry here.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Address:</source>
695 <translation type="unfinished">Adresa:</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Compressed server feed</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
442 </context> 709 </context>
443 <context> 710 <context>
@@ -446,10 +713,20 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
446 <source>Reading available packages: 713 <source>Reading available packages:
447</source> 714</source>
448 <translation>Načítám dostupné balíčky:</translation> 715 <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation>
449 </message> 716 </message>
450 <message> 717 <message>
451 <source>Reading installed packages: 718 <source>Reading installed packages:
452</source> 719</source>
453 <translation>Načítám instalované balíčky:</translation> 720 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Reading available packages:
724<byte value="x9"/></source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Reading installed packages:
729<byte value="x9"/></source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 731 </message>
455 </context> 732 </context>
@@ -472,4 +749,16 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
472 <translation>Seznam souborů</translation> 749 <translation>Seznam souborů</translation>
473 </message> 750 </message>
751 <message>
752 <source>This area contains information about the package.</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
474 </context> 763 </context>
475</TS> 764</TS>