summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/qpe.ts423
1 files changed, 215 insertions, 208 deletions
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts
index bfab94d..ea60387 100644
--- a/i18n/cz/qpe.ts
+++ b/i18n/cz/qpe.ts
@@ -1,404 +1,411 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Language</source> 6 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Jazyk</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>DocTab</source> 10 <source>DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Záložka dokumentů</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Time and Date</source> 14 <source>Time and Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Datum a čas</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Personal Information</source> 18 <source>Personal Information</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Osobní informace</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21 </context>
21<context> 22 <context>
22 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Application Problem</source> 25 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Aplikační problém</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p>%1 is not responding.&lt;/p></source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&lt;p>%1 neodpovídá.&lt;/p></translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 33 <source>&lt;p>Would you like to force the application to exit?&lt;/p></source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&lt;p>Opravdu chcete násilně ukončit aplikaci?&lt;/p></translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 37 <source>&lt;qt>&lt;p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt></source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&lt;qt>&lt;p>Rychlé nahrávání bylo pro tuto aplikaci vypnuto. Stiskněte a podržte ikonu aplikace pro její znovuzapnutí.&lt;/qt></translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 41 <source>&lt;qt>&lt;b>%1&lt;/b> was terminated due to signal code %2&lt;/qt></source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&lt;qt>&lt;b>%1&lt;/b> byla přerušena z důvodu signálového kódu %2&lt;/qt></translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Application terminated</source> 45 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Aplikace ukončena</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Application not found</source> 49 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Aplikace nenalezena</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 53 <source>&lt;qt>Could not locate application &lt;b>%1&lt;/b>&lt;/qt></source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&lt;qt>Nelze nalézt aplikaci &lt;b>%1&lt;/b>&lt;/qt></translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Error</source> 57 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Chyba</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 61 <source>&lt;qt>Could not find the application %1&lt;/qt></source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&lt;qt>Nelze nalézt aplikaci %1&lt;/qt></translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>OK</source> 65 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>OK</translation>
66 </message> 67 </message>
67</context> 68 </context>
68<context> 69 <context>
69 <name>Calibrate</name> 70 <name>Calibrate</name>
70 <message> 71 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 72 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 73accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Pro kalibraci obrazovky stiskněte
75kříže pevně a přesně.</translation>
74 </message> 76 </message>
75</context> 77 </context>
76<context> 78 <context>
77 <name>DesktopPowerAlerter</name> 79 <name>DesktopPowerAlerter</name>
78 <message> 80 <message>
79 <source>Battery Status</source> 81 <source>Battery Status</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Stav baterie</translation>
81 </message> 83 </message>
82 <message> 84 <message>
83 <source>Low Battery</source> 85 <source>Low Battery</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Slabá baterie</translation>
85 </message> 87 </message>
86</context> 88 </context>
87<context> 89 <context>
88 <name>FirstUse</name> 90 <name>FirstUse</name>
89 <message> 91 <message>
90 <source>&lt;&lt; Back</source> 92 <source>&lt;&lt; Back</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&lt;&lt; Zpět</translation>
92 </message> 94 </message>
93 <message> 95 <message>
94 <source>Next &gt;&gt;</source> 96 <source>Next >></source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Dále >></translation>
96 </message> 98 </message>
97 <message> 99 <message>
98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 100 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Pro pokračování klikněte kamkoliv na plochu.</translation>
100 </message> 102 </message>
101 <message> 103 <message>
102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 104 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Prosím čekejte, nahrávám %1 nastavení.</translation>
104 </message> 106 </message>
105 <message> 107 <message>
106 <source>Please wait...</source> 108 <source>Please wait...</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Prosím čekejte...</translation>
108 </message> 110 </message>
109 <message> 111 <message>
110 <source>Finish</source> 112 <source>Finish</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Hotovo</translation>
112 </message> 114 </message>
113</context> 115 </context>
114<context> 116 <context>
115 <name>InputMethods</name> 117 <name>InputMethods</name>
116 <message> 118 <message>
117 <source>Unicode</source> 119 <source>Unicode</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Unicode</translation>
119 </message> 121 </message>
120</context> 122 </context>
121<context> 123 <context>
122 <name>Launcher</name> 124 <name>Launcher</name>
123 <message> 125 <message>
124 <source>Launcher</source> 126 <source>Launcher</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Spouštěč</translation>
126 </message> 128 </message>
127 <message> 129 <message>
128 <source>Documents</source> 130 <source>Documents</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Dokumenty</translation>
130 </message> 132 </message>
131 <message> 133 <message>
132 <source> - Launcher</source> 134 <source> - Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation> - Spouštěč</translation>
134 </message> 136 </message>
135 <message> 137 <message>
136 <source>No application</source> 138 <source>No application</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Bez aplikace</translation>
138 </message> 140 </message>
139 <message> 141 <message>
140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 142 <source>&lt;p>No application is defined for this document.&lt;p>Type is %1.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>&lt;p>Pro tento dokument nebyla nastavena žádná aplikace&lt;p>Typ je %1.</translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>OK</source> 146 <source>OK</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>OK</translation>
146 </message> 148 </message>
147 <message> 149 <message>
148 <source>View as text</source> 150 <source>View as text</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Zobrazit jako text</translation>
150 </message> 152 </message>
151</context> 153 </context>
152<context> 154 <context>
153 <name>LauncherTabWidget</name> 155 <name>LauncherTabWidget</name>
154 <message> 156 <message>
155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 157 <source>&lt;b>Finding Documents...&lt;/b></source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&lt;b>Hledám Dokumenty...&lt;/b></translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 161 <source>&lt;b>The Documents Tab&lt;p>has been disabled.&lt;p>Use Settings->Launcher->DocTab&lt;p>to reenable it.&lt;/b>&lt;/center></source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&lt;b>Záložka Dokumenty&lt;p>byla vypnutá.&lt;p>Použijte Nastavení->Spouštěč->Záložka Dokumenty&lt;p>pro její opětovné zapnutí.&lt;/b>&lt;/center></translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Icon View</source> 165 <source>Icon View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Zobrazení s ikonami</translation>
165 </message> 167 </message>
166 <message> 168 <message>
167 <source>List View</source> 169 <source>List View</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Zobrazení seznamu</translation>
169 </message> 171 </message>
170</context> 172 </context>
171<context> 173 <context>
172 <name>LauncherView</name> 174 <name>LauncherView</name>
173 <message> 175 <message>
174 <source>All types</source> 176 <source>All types</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Všechny typy</translation>
176 </message> 178 </message>
177 <message> 179 <message>
178 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Zobrazení dokumentů</translation>
180 </message> 182 </message>
181</context> 183 </context>
182<context> 184 <context>
183 <name>Mediadlg</name> 185 <name>Mediadlg</name>
184 <message> 186 <message>
185 <source>A new storage media detected:</source> 187 <source>A new storage media detected:</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Bylo detekováno nové úložné médium:</translation>
187 </message> 189 </message>
188 <message> 190 <message>
189 <source>What should I do with it?</source> 191 <source>What should I do with it?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Co bych s ním měl udělat?</translation>
191 </message> 193 </message>
192</context> 194 </context>
193<context> 195 <context>
194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 196 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
195 <message> 197 <message>
196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 198 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Konfigurovat toto médium. Změny se projeví až po ukončení této aplikace. Pro obnovení záložky s dokumenty vyndejte a znovu zasuňte toto médium.</translation>
198 </message> 200 </message>
199 <message> 201 <message>
200 <source>Which media files</source> 202 <source>Which media files</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Ktesoubory méd</translation>
202 </message> 204 </message>
203 <message> 205 <message>
204 <source>Audio</source> 206 <source>Audio</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Zvuk</translation>
206 </message> 208 </message>
207 <message> 209 <message>
208 <source>All</source> 210 <source>All</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Všechny</translation>
210 </message> 212 </message>
211 <message> 213 <message>
212 <source>Image</source> 214 <source>Image</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Obrázek</translation>
214 </message> 216 </message>
215 <message> 217 <message>
216 <source>Text</source> 218 <source>Text</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Text</translation>
218 </message> 220 </message>
219 <message> 221 <message>
220 <source>Video</source> 222 <source>Video</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Video</translation>
222 </message> 224 </message>
223 <message> 225 <message>
224 <source>Limit search to:</source> 226 <source>Limit search to:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Omezit hledání na:</translation>
226 </message> 228 </message>
227 <message> 229 <message>
228 <source>Add</source> 230 <source>Add</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Přidat</translation>
230 </message> 232 </message>
231 <message> 233 <message>
232 <source>Remove</source> 234 <source>Remove</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Odstranit</translation>
234 </message> 236 </message>
235 <message> 237 <message>
236 <source>Scan whole media</source> 238 <source>Scan whole media</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Skenovat celé médium</translation>
238 </message> 240 </message>
239 <message> 241 <message>
240 <source>Always check this medium</source> 242 <source>Always check this medium</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Vždy prohledat toto médium</translation>
242 </message> 244 </message>
243</context> 245 </context>
244<context> 246 <context>
245 <name>SafeMode</name> 247 <name>SafeMode</name>
246 <message> 248 <message>
247 <source>Safe Mode</source> 249 <source>Safe Mode</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Bezpečný režim</translation>
249 </message> 251 </message>
250 <message> 252 <message>
251 <source>Plugin Manager...</source> 253 <source>Plugin Manager...</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Správce pluginů...</translation>
253 </message> 255 </message>
254 <message> 256 <message>
255 <source>Restart Qtopia</source> 257 <source>Restart Qtopia</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Restartovat Qtopii</translation>
257 </message> 259 </message>
258 <message> 260 <message>
259 <source>Help...</source> 261 <source>Help...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Pomoc...</translation>
261 </message> 263 </message>
262</context> 264 </context>
263<context> 265 <context>
264 <name>ServerApplication</name> 266 <name>ServerApplication</name>
265 <message> 267 <message>
266 <source>Information</source> 268 <source>Information</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Informace</translation>
268 </message> 270 </message>
269 <message> 271 <message>
270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 272 <source>&lt;p>The system date doesn't seem to be valid.
271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 273(%1)&lt;/p>&lt;p>Do you want to correct the clock ?&lt;/p></source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>&lt;p>Vypadá to, že systémový čas jde špatně.
275(%1)&lt;/p>&lt;p>Chcete hodiny nastavit ?&lt;/p></translation>
273 </message> 276 </message>
274 <message> 277 <message>
275 <source>WARNING</source> 278 <source>WARNING</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>VAROVÁNÍ</translation>
277 </message> 280 </message>
278 <message> 281 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 282 <source>&lt;p>The battery level is critical!&lt;p>Keep power off until AC is restored</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>&lt;p>Stav baterie je kritický!&lt;p>Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation>
281 </message> 284 </message>
282 <message> 285 <message>
283 <source>Ok</source> 286 <source>Ok</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Ok</translation>
285 </message> 288 </message>
286 <message> 289 <message>
287 <source>The battery is running very low. </source> 290 <source>The battery is running very low. </source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Baterie je velmi slabá</translation>
289 </message> 292 </message>
290 <message> 293 <message>
291 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 294 <source>&lt;p>The Back-up battery is very low&lt;p>Please charge the back-up battery</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>&lt;p>Záložní baterie je velmi slabá&lt;p>Prosím nabijte záložní baterii</translation>
293 </message> 296 </message>
294 <message> 297 <message>
295 <source>business card</source> 298 <source>business card</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>vizitka</translation>
297 </message> 300 </message>
298 <message> 301 <message>
299 <source>Safe Mode</source> 302 <source>Safe Mode</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Bezpečný režim</translation>
301 </message> 304 </message>
302 <message> 305 <message>
303 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 306 <source>&lt;P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>&lt;P>Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation>
305 </message> 308 </message>
306 <message> 309 <message>
307 <source>OK</source> 310 <source>OK</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>OK</translation>
309 </message> 312 </message>
310 <message> 313 <message>
311 <source>Plugin Manager...</source> 314 <source>Plugin Manager...</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Správce pluginů...</translation>
313 </message> 316 </message>
314 <message> 317 <message>
315 <source>Memory Status</source> 318 <source>Memory Status</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Stav paměti</translation>
317 </message> 320 </message>
318 <message> 321 <message>
319 <source>Memory Low 322 <source>Memory Low
320Please save data.</source> 323Please save data.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Málo paměti
325Prosím uložte data.</translation>
322 </message> 326 </message>
323 <message> 327 <message>
324 <source>Critical Memory Shortage 328 <source>Critical Memory Shortage
325Please end this application 329Please end this application
326immediately.</source> 330immediately.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Kritický nedostatek paměti.
332Prosím ukončete okamžitě
333tuto aplikaci.</translation>
328 </message> 334 </message>
329</context> 335 </context>
330<context> 336 <context>
331 <name>ShutdownImpl</name> 337 <name>ShutdownImpl</name>
332 <message> 338 <message>
333 <source>Shutdown...</source> 339 <source>Shutdown...</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Vypnutí...</translation>
335 </message> 341 </message>
336 <message> 342 <message>
337 <source>Terminate</source> 343 <source>Terminate</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Ukončit</translation>
339 </message> 345 </message>
340 <message> 346 <message>
341 <source>Terminate Opie</source> 347 <source>Terminate Opie</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Ukončit Opii</translation>
343 </message> 349 </message>
344 <message> 350 <message>
345 <source>Reboot</source> 351 <source>Reboot</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Přebootovat</translation>
347 </message> 353 </message>
348 <message> 354 <message>
349 <source>Restart Opie</source> 355 <source>Restart Opie</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Restartovat Opii</translation>
351 </message> 357 </message>
352 <message> 358 <message>
353 <source>Shutdown</source> 359 <source>Shutdown</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Vypnout</translation>
355 </message> 361 </message>
356 <message> 362 <message>
357 <source>&lt;p&gt; 363 <source>&lt;p>
358These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 364These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>&lt;p>
366Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation>
360 </message> 367 </message>
361 <message> 368 <message>
362 <source>Cancel</source> 369 <source>Cancel</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Storno</translation>
364 </message> 371 </message>
365</context> 372 </context>
366<context> 373 <context>
367 <name>SyncAuthentication</name> 374 <name>SyncAuthentication</name>
368 <message> 375 <message>
369 <source>Sync Connection</source> 376 <source>Sync Connection</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Připojení synchronizace</translation>
371 </message> 378 </message>
372 <message> 379 <message>
373 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 380 <source>&lt;qt>&lt;p>An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt></source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>&lt;qt>&lt;p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p>Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.&lt;/qt></translation>
375 </message> 382 </message>
376 <message> 383 <message>
377 <source>Allow</source> 384 <source>Allow</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Přijmout</translation>
379 </message> 386 </message>
380 <message> 387 <message>
381 <source>Deny</source> 388 <source>Deny</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Odmítnout</translation>
383 </message> 390 </message>
384 <message> 391 <message>
385 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 392 <source>&lt;p>An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>&lt;qt>&lt;p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p>Jestliže používáte prosedí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.&lt;/qt></translation>
387 </message> 394 </message>
388 <message> 395 <message>
389 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 396 <source>&lt;p>An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>&lt;p>Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p>Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation>
391 </message> 398 </message>
392</context> 399 </context>
393<context> 400 <context>
394 <name>SyncDialog</name> 401 <name>SyncDialog</name>
395 <message> 402 <message>
396 <source>Abort</source> 403 <source>Abort</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Přerušit</translation>
398 </message> 405 </message>
399 <message> 406 <message>
400 <source>Syncing:</source> 407 <source>Syncing:</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Synchronizace:</translation>
402 </message> 409 </message>
403</context> 410 </context>
404</TS> 411</TS>