summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts277
1 files changed, 168 insertions, 109 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index 174c57a..6d2972c 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -1,22 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
7 <translation>Login báze</translation> 6 <translation>Login báze</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
11 <translation>Přihlášení</translation> 10 <translation>Přihlášení</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
15 <translation>Automaticky přihlásit</translation> 14 <translation>Automaticky přihlásit</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
19 18
20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
21 <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. 20 <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
22 21
@@ -25,3 +24,3 @@ Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
25 <message> 24 <message>
26 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 25 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
27(if enabled above). 26(if enabled above).
@@ -29,3 +28,3 @@ Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
29You can only select an actually configured user.</source> 28You can only select an actually configured user.</source>
30 <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. 29 <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
31(Pokud je volba zapnutá). 30(Pokud je volba zapnutá).
@@ -34,149 +33,201 @@ Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
34 </message> 33 </message>
35 </context> 34</context>
36 <context> 35<context>
37 <name>MultiauthConfig</name> 36 <name>MultiauthConfig</name>
38 <message> 37 <message>
39 <source>Security configuration</source> 38 <source>Security configuration</source>
40 <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> 39 <translation>Konfigurace zabezpečení</translation>
41 </message> 40 </message>
42 <message> 41 <message>
43 <source>Load which plugins in what order:</source> 42 <source>Load which plugins in what order:</source>
44 <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> 43 <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation>
45 </message> 44 </message>
46 <message> 45 <message>
47 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
48 <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> 47 <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation>
49 </message> 48 </message>
50 <message> 49 <message>
51 <source>Move Up</source> 50 <source>Move Up</source>
52 <translation>Posunout nahoru</translation> 51 <translation>Posunout nahoru</translation>
53 </message> 52 </message>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Move Down</source> 54 <source>Move Down</source>
56 <translation>Posunout dolů</translation> 55 <translation>Posunout dolů</translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>plugins</source> 58 <source>plugins</source>
60 <translation>pluginy</translation> 59 <translation>pluginy</translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>Authentication</source> 62 <source>Authentication</source>
64 <translation>Ověření</translation> 63 <translation>Ověření</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>Login</source> 66 <source>Login</source>
68 <translation>Přihlášení</translation> 67 <translation>Přihlášení</translation>
69 </message> 68 </message>
70 <message> 69 <message>
71 <source>Sync</source> 70 <source>Sync</source>
72 <translation>Synchronizace</translation> 71 <translation>Synchronizace</translation>
73 </message> 72 </message>
74 <message> 73 <message>
75 <source>Attention</source> 74 <source>Attention</source>
76 <translation>Upozornění</translation> 75 <translation>Upozornění</translation>
77 </message> 76 </message>
78 <message> 77 <message>
79 <source>&lt;p>All user-defined net ranges will be lost.</source> 78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
80 <translation>&lt;p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> 79 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
81 </message> 80 </message>
82 <message> 81 <message>
83 <source>Cancel</source> 82 <source>Cancel</source>
84 <translation>Storno</translation> 83 <translation>Storno</translation>
85 </message> 84 </message>
86 <message> 85 <message>
87 <source>Ok</source> 86 <source>Ok</source>
88 <translation>Ok</translation> 87 <translation type="obsolete">Ok</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <source>192.168.129.0/24</source> 90 <source>192.168.129.0/24</source>
92 <translation>192.168.129.0/24</translation> 91 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
93 </message> 92 </message>
94 <message> 93 <message>
95 <source>192.168.1.0/24</source> 94 <source>192.168.1.0/24</source>
96 <translation>192.168.1.0/24</translation> 95 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
97 </message> 96 </message>
98 <message> 97 <message>
99 <source>192.168.0.0/16</source> 98 <source>192.168.0.0/16</source>
100 <translation>192.168.0.0/16</translation> 99 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
101 </message> 100 </message>
102 <message> 101 <message>
103 <source>172.16.0.0/12</source> 102 <source>172.16.0.0/12</source>
104 <translation>172.16.0.0/12</translation> 103 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
105 </message> 104 </message>
106 <message> 105 <message>
107 <source>10.0.0.0/8</source> 106 <source>10.0.0.0/8</source>
108 <translation>10.0.0.0/8</translation> 107 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
109 </message> 108 </message>
110 <message> 109 <message>
111 <source>1.0.0.0/8</source> 110 <source>1.0.0.0/8</source>
112 <translation>1.0.0.0/8</translation> 111 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
113 </message> 112 </message>
114 <message> 113 <message>
115 <source>Any</source> 114 <source>Any</source>
116 <translation>Jakákoliv</translation> 115 <translation>Jakákoliv</translation>
117 </message> 116 </message>
118 <message> 117 <message>
119 <source>None</source> 118 <source>None</source>
120 <translation>Žádná</translation> 119 <translation>Žádná</translation>
121 </message> 120 </message>
122 </context> 121 <message>
123 <context> 122 <source>Important notice</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Locking</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>OK</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
124 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 143 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
125 <message> 144 <message>
126 <source>When to lock Opie</source> 145 <source>When to lock Opie</source>
127 <translation>Kdy zamknout Opii</translation> 146 <translation>Kdy zamknout Opii</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>on Opie start</source>
150 <translation>při startu Opie</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>on Opie resume</source>
154 <translation>při probuzení Opie</translation>
128 </message> 155 </message>
129 <message> 156 <message>
130 <source>on Opie start</source> 157 <source>Multiple plugins authentication</source>
131 <translation>při startu Opie</translation> 158 <translation>Ověření více pluginy</translation>
132 </message> 159 </message>
133 <message> 160 <message>
134 <source>on Opie resume</source> 161 <source>Required successes</source>
135 <translation>pi probuzení Opie</translation> 162 <translation>Paadavek proběhl</translation>
136 </message> 163 </message>
137 <message> 164 <message>
138 <source>Multiple plugins authentication</source> 165 <source>Debug options</source>
139 <translation>Ověření více pluginy</translation> 166 <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation>
140 </message> 167 </message>
141 <message> 168 <message>
142 <source>Required successes</source> 169 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
143 <translation>Pažadavek probhl</translation> 170 <translation>Nechránit toto konfiguraní okno</translation>
144 </message> 171 </message>
145 <message> 172 <message>
146 <source>Debug options</source> 173 <source>Show explanatory screens</source>
147 <translation>Ladící možnosti</translation> 174 <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation>
148 </message> 175 </message>
149 <message> 176 <message>
150 <source>Don't protect this config screen</source> 177 <source>Allow to bypass authentication</source>
151 <translation>Nechránit toto konfigura okno</translation> 178 <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ovřování</translation>
152 </message> 179 </message>
153 <message> 180 <message>
154 <source>Show explanatory screens</source> 181 <source>Note: the third option implies the second one</source>
155 <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> 182 <translation type="obsolete">Poznámka: etí možnost obsahuje druhou</translation>
156 </message> 183 </message>
157 <message> 184 <message>
158 <source>Allow to bypass authentication</source> 185 <source>Options</source>
159 <translation>Umožnit překlenout ověřování</translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 187 </message>
161 <message> 188 <message>
162 <source>Note: the third option implies the second one</source> 189 <source>Testing</source>
163 <translation>Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 191 </message>
165 </context> 192 <message>
166 <context> 193 <source>Test the authentication now</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Attention</source>
198 <translation type="unfinished">Upozornění</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Cancel</source>
210 <translation type="unfinished">Storno</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>OK</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216</context>
217<context>
167 <name>SyncBase</name> 218 <name>SyncBase</name>
168 <message> 219 <message>
169 <source>SyncBase</source> 220 <source>SyncBase</source>
170 <translation>Sync báze</translation> 221 <translation>Sync báze</translation>
171 </message> 222 </message>
172 <message> 223 <message>
173 <source>Sync</source> 224 <source>Sync</source>
174 <translation>Synchronizace</translation> 225 <translation>Synchronizace</translation>
175 </message> 226 </message>
176 <message> 227 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 228 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> 229 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
179 </message> 230 </message>
180 <message> 231 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 232 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 233
@@ -190,3 +241,3 @@ The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 241If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. 242 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
192 243
@@ -202,7 +253,7 @@ Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
202 <message> 253 <message>
203 <source>Delete Entry</source> 254 <source>Delete Entry</source>
204 <translation>Smazat položku</translation> 255 <translation>Smazat položku</translation>
205 </message> 256 </message>
206 <message> 257 <message>
207 <source>Delete the selected net range from the list 258 <source>Delete the selected net range from the list
208 259
@@ -212,3 +263,3 @@ If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will re
212the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 263the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
213 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu 264 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
214 265
@@ -220,7 +271,7 @@ seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
220 <message> 271 <message>
221 <source>Restore Defaults</source> 272 <source>Restore Defaults</source>
222 <translation>Obnovit výchozí</translation> 273 <translation>Obnovit výchozí</translation>
223 </message> 274 </message>
224 <message> 275 <message>
225 <source>This button will restore the list of net ranges 276 <source>This button will restore the list of net ranges
226to the defaults. 277to the defaults.
@@ -228,3 +279,3 @@ to the defaults.
228Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 279Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
229 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního 280 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
230stavu. 281stavu.
@@ -234,20 +285,20 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
234 <message> 285 <message>
235 <source>Select your sync software</source> 286 <source>Select your sync software</source>
236 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> 287 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
237 </message> 288 </message>
238 <message> 289 <message>
239 <source>Qtopia 1.7</source> 290 <source>Qtopia 1.7</source>
240 <translation>Qtopia 1.7</translation> 291 <translation>Qtopia 1.7</translation>
241 </message> 292 </message>
242 <message> 293 <message>
243 <source>Opie 1.0</source> 294 <source>Opie 1.0</source>
244 <translation>Opie 1.0</translation> 295 <translation>Opie 1.0</translation>
245 </message> 296 </message>
246 <message> 297 <message>
247 <source>IntelliSync</source> 298 <source>IntelliSync</source>
248 <translation>IntelliSync</translation> 299 <translation>IntelliSync</translation>
249 </message> 300 </message>
250 <message> 301 <message>
251 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 302 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
252 IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. 303 IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
253 Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 304 Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
@@ -255,3 +306,3 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
255</source> 306</source>
256 <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. 307 <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení.
257 IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. 308 IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení.
@@ -260,3 +311,11 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
260 </message> 311 </message>
261 </context> 312 <message>
313 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
314<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
315<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
316<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
317<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320</context>
262</TS> 321</TS>