summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/security.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts374
1 files changed, 60 insertions, 314 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index caebb09..174c57a 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -1,23 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>LoginBase</name> 4 <name>LoginBase</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>LoginBase</source> 6 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Login báze</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Login</source> 10 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished">Přihlášení</translation> 11 <translation>Přihlášení</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 14 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished">Automaticky přihlásit</translation> 15 <translation>Automaticky přihlásit</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 19
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished">Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. 21 <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
21 22
22Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation> 23Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -26,7 +27,7 @@ Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
26(if enabled above). 27(if enabled above).
27 28
28You can only select an actually configured user.</source> 29You can only select an actually configured user.</source>
29 <translation type="unfinished">Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. 30 <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
30(Pokud je volba zapnutá). 31(Pokud je volba zapnutá).
31 32
32Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> 33Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
@@ -36,403 +37,145 @@ Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
36 <name>MultiauthConfig</name> 37 <name>MultiauthConfig</name>
37 <message> 38 <message>
38 <source>Security configuration</source> 39 <source>Security configuration</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Konfigurace zabezpečení</translation>
40 </message> 41 </message>
41 <message> 42 <message>
42 <source>Load which plugins in what order:</source> 43 <source>Load which plugins in what order:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation>
44 </message> 45 </message>
45 <message> 46 <message>
46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 47 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation>
48 </message> 49 </message>
49 <message> 50 <message>
50 <source>Move Up</source> 51 <source>Move Up</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Posunout nahoru</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Move Down</source> 55 <source>Move Down</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Posunout dolů</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>plugins</source> 59 <source>plugins</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>pluginy</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Authentication</source> 63 <source>Authentication</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Ověření</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Login</source> 67 <source>Login</source>
67 <translation type="unfinished">Přihlášení</translation> 68 <translation>Přihlášení</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Sync</source> 71 <source>Sync</source>
71 <translation type="unfinished">Synchronizace</translation> 72 <translation>Synchronizace</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Attention</source> 75 <source>Attention</source>
75 <translation type="unfinished">Upozornění</translation> 76 <translation>Upozornění</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 79 <source>&lt;p>All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> 80 <translation>&lt;p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Cancel</source> 83 <source>Cancel</source>
83 <translation type="unfinished">Storno</translation> 84 <translation>Storno</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Ok</source> 87 <source>Ok</source>
87 <translation type="unfinished">Ok</translation> 88 <translation>Ok</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>192.168.129.0/24</source> 91 <source>192.168.129.0/24</source>
91 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> 92 <translation>192.168.129.0/24</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 95 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> 96 <translation>192.168.1.0/24</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>192.168.0.0/16</source> 99 <source>192.168.0.0/16</source>
99 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> 100 <translation>192.168.0.0/16</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>172.16.0.0/12</source> 103 <source>172.16.0.0/12</source>
103 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> 104 <translation>172.16.0.0/12</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>10.0.0.0/8</source> 107 <source>10.0.0.0/8</source>
107 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> 108 <translation>10.0.0.0/8</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source>1.0.0.0/8</source> 111 <source>1.0.0.0/8</source>
111 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 112 <translation>1.0.0.0/8</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Any</source> 115 <source>Any</source>
115 <translation type="unfinished">Jakákoliv</translation> 116 <translation>Jakákoliv</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>None</source> 119 <source>None</source>
119 <translation type="unfinished">Žádná</translation> 120 <translation>Žádná</translation>
120 </message> 121 </message>
121</context> 122</context>
122<context> 123<context>
123 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 124 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
124 <message> 125 <message>
125 <source>When to lock Opie</source> 126 <source>When to lock Opie</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Kdy zamknout Opii</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>on Opie start</source> 130 <source>on Opie start</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>při startu Opie</translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>on Opie resume</source> 134 <source>on Opie resume</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>při probuzení Opie</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Multiple plugins authentication</source> 138 <source>Multiple plugins authentication</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Ověření více pluginy</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Required successes</source> 142 <source>Required successes</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Pažadavek proběhl</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Debug options</source> 146 <source>Debug options</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Ladící možnosti</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 150 <source>Don't protect this config screen</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Show explanatory screens</source> 154 <source>Show explanatory screens</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Allow to bypass authentication</source> 158 <source>Allow to bypass authentication</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Umožnit překlenout ověřování</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Note: the third option implies the second one</source> 162 <source>Note: the third option implies the second one</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation>
163 </message>
164</context>
165<context>
166 <name>Security</name>
167 <message>
168 <source>Attention</source>
169 <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
173 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cancel</source>
177 <translation type="obsolete">Storno</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Ok</source>
181 <translation type="obsolete">Ok</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>192.168.129.0/24</source>
185 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>192.168.1.0/24</source>
189 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>192.168.0.0/16</source>
193 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>172.16.0.0/12</source>
197 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>10.0.0.0/8</source>
201 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>1.0.0.0/8</source>
205 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Any</source>
209 <translation type="obsolete">Jakákoliv</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>None</source>
213 <translation type="obsolete">Žádná</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Set passcode</source>
217 <translation type="obsolete">Nastavit heslo</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Change passcode</source>
221 <translation type="obsolete">Změnit heslo</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Enter passcode</source>
225 <translation type="obsolete">Vložit heslo</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Passcode incorrect</source>
229 <translation type="obsolete">Neplatné heslo</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>The passcode entered is incorrect.
233Access denied</source>
234 <translation type="obsolete">Vložené heslo je chybné.
235Přístup odmítnut</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>WARNING</source>
239 <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
243 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Enter new passcode</source>
247 <translation type="obsolete">Zadejte nové heslo</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Re-enter new passcode</source>
251 <translation type="obsolete">Znovu zadejte nové heslo</translation>
252 </message>
253</context>
254<context>
255 <name>SecurityBase</name>
256 <message>
257 <source>Security Settings</source>
258 <translation type="obsolete">Bezpečnostní nastavení</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Passcode</source>
262 <translation type="obsolete">Heslo</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Change passcode</source>
266 <translation type="obsolete">Změnit heslo</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>This button will let you change the security passcode.
270
271Note: This is *not* the sync password.</source>
272 <translation type="obsolete">Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo.
273
274Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Clear passcode</source>
278 <translation type="obsolete">Vyčistit heslo</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Delete the current passcode.
282You can enter a new one at any time.</source>
283 <translation type="obsolete">Smaže aktuální heslo.
284Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Require pass code at power-on</source>
288 <translation type="obsolete">Při zapnutí vyžadovat heslo</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
292 <translation type="obsolete">Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
296 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Login</source>
300 <translation type="obsolete">Přihlášení</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Login Automatically</source>
304 <translation type="obsolete">Automaticky přihlásit</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
308
309For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
310 <translation type="obsolete">Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
311
312Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
316(if enabled above).
317
318You can only select an actually configured user.</source>
319 <translation type="obsolete">Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
320(Pokud je volba zapnutá).
321
322Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Sync</source>
326 <translation type="obsolete">Synchronizace</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Accept sync from network:</source>
330 <translation type="obsolete">Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Select a net-range or enter a new one.
334
335This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
336
337For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
338
339The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
340The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
341
342If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
343 <translation type="obsolete">Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
344
345Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
346
347Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
348
349Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
350Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
351
352Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Delete Entry</source>
356 <translation type="obsolete">Smazat položku</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Delete the selected net range from the list
360
361If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
362
363If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
364the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
365 <translation type="obsolete">Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
366
367Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
368
369Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
370seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Restore Defaults</source>
374 <translation type="obsolete">Obnovit výchozí</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>This button will restore the list of net ranges
378to the defaults.
379
380Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
381 <translation type="obsolete">Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
382stavu.
383
384Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Select your sync software</source>
388 <translation type="obsolete">Vyberte váš synchronizační program</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>QTopia</source>
392 <translation type="obsolete">QTopia</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>IntelliSync</source>
396 <translation type="obsolete">IntelliSync</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
400
401If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
402
403The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
404 <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
405
406Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste &quot;IntelliSync&quot;, což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu.
407
408Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot; a heslem &quot;Qtopia&quot;. Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Qtopia 1.7</source>
412 <translation type="obsolete">Qtopia 1.7</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Opie 1.0</source>
416 <translation type="obsolete">Opie 1.0</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Both</source>
420 <translation type="obsolete">Obojí</translation>
421 </message> 164 </message>
422</context> 165</context>
423<context> 166<context>
424 <name>SyncBase</name> 167 <name>SyncBase</name>
425 <message> 168 <message>
426 <source>SyncBase</source> 169 <source>SyncBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Sync báze</translation>
428 </message> 171 </message>
429 <message> 172 <message>
430 <source>Sync</source> 173 <source>Sync</source>
431 <translation type="unfinished">Synchronizace</translation> 174 <translation>Synchronizace</translation>
432 </message> 175 </message>
433 <message> 176 <message>
434 <source>Accept sync from network:</source> 177 <source>Accept sync from network:</source>
435 <translation type="unfinished">Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> 178 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
436 </message> 179 </message>
437 <message> 180 <message>
438 <source>Select a net-range or enter a new one. 181 <source>Select a net-range or enter a new one.
@@ -445,7 +188,7 @@ The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
445The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
446 189
447If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
448 <translation type="unfinished">Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. 191 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
449 192
450Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. 193Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
451 194
@@ -458,7 +201,7 @@ Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
458 </message> 201 </message>
459 <message> 202 <message>
460 <source>Delete Entry</source> 203 <source>Delete Entry</source>
461 <translation type="unfinished">Smazat položku</translation> 204 <translation>Smazat položku</translation>
462 </message> 205 </message>
463 <message> 206 <message>
464 <source>Delete the selected net range from the list 207 <source>Delete the selected net range from the list
@@ -467,7 +210,7 @@ If you press this button, the currently selected net range will be deleted from
467 210
468If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 211If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
469the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 212the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
470 <translation type="unfinished">Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu 213 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
471 214
472Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. 215Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
473 216
@@ -476,41 +219,44 @@ seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
476 </message> 219 </message>
477 <message> 220 <message>
478 <source>Restore Defaults</source> 221 <source>Restore Defaults</source>
479 <translation type="unfinished">Obnovit výchozí</translation> 222 <translation>Obnovit výchozí</translation>
480 </message> 223 </message>
481 <message> 224 <message>
482 <source>This button will restore the list of net ranges 225 <source>This button will restore the list of net ranges
483to the defaults. 226to the defaults.
484 227
485Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 228Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
486 <translation type="unfinished">Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního 229 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
487stavu. 230stavu.
488 231
489Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> 232Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
490 </message> 233 </message>
491 <message> 234 <message>
492 <source>Select your sync software</source> 235 <source>Select your sync software</source>
493 <translation type="unfinished">Vyberte váš synchronizační program</translation> 236 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
494 </message> 237 </message>
495 <message> 238 <message>
496 <source>Qtopia 1.7</source> 239 <source>Qtopia 1.7</source>
497 <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation> 240 <translation>Qtopia 1.7</translation>
498 </message> 241 </message>
499 <message> 242 <message>
500 <source>Opie 1.0</source> 243 <source>Opie 1.0</source>
501 <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation> 244 <translation>Opie 1.0</translation>
502 </message> 245 </message>
503 <message> 246 <message>
504 <source>IntelliSync</source> 247 <source>IntelliSync</source>
505 <translation type="unfinished">IntelliSync</translation> 248 <translation>IntelliSync</translation>
506 </message> 249 </message>
507 <message> 250 <message>
508 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 251 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
509<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 252 IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection.
510<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 253 Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
511<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 254 Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
512<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 255</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení.
257 IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení.
258 Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync.
259 Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation>
514 </message> 260 </message>
515</context> 261</context>
516</TS> 262</TS>