-rw-r--r-- | i18n/cz/sysinfo.ts | 25 |
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts index 78a195f..53f755e 100644 --- a/i18n/cz/sysinfo.ts +++ b/i18n/cz/sysinfo.ts | |||
@@ -92,61 +92,61 @@ | |||
92 | <source>SC</source> | 92 | <source>SC</source> |
93 | <translation>SC</translation> | 93 | <translation>SC</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>In</source> | 96 | <source>In</source> |
97 | <translation>In</translation> | 97 | <translation>In</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 100 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
101 | <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> | 101 | <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>RA</source> | 104 | <source>RA</source> |
105 | <translation>RA</translation> | 105 | <translation>RA</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 108 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
109 | <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> | 109 | <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>LoadInfo</name> | 113 | <name>LoadInfo</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 115 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
116 | <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> | 116 | <translation type="obsolete">Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>System CPU usage (%)</source> | 119 | <source>System CPU usage (%)</source> |
120 | <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Zatížení CPU systémem (%)</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 123 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
124 | <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> | 124 | <translation type="obsolete">Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Type: </source> | 127 | <source>Type: </source> |
128 | <translation>Typ:</translation> | 128 | <translation type="obsolete">Typ:</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | </context> | 130 | </context> |
131 | <context> | 131 | <context> |
132 | <name>MemoryInfo</name> | 132 | <name>MemoryInfo</name> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 134 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
135 | Memory is categorized as follows: | 135 | Memory is categorized as follows: |
136 | 136 | ||
137 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 137 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
138 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 138 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
139 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 139 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
140 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 140 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
141 | <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. | 141 | <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. |
142 | Pamět je rozdělena do těchto kategorií: | 142 | Pamět je rozdělena do těchto kategorií: |
143 | 143 | ||
144 | 1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. | 144 | 1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. |
145 | 2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu | 145 | 2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu |
146 | 3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. | 146 | 3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. |
147 | 4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> | 147 | 4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 150 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
151 | <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> | 151 | <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
@@ -215,48 +215,59 @@ Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvo | |||
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>You really want to execute | 217 | <source>You really want to execute |
218 | %1 for this module?</source> | 218 | %1 for this module?</source> |
219 | <translation>Opravdu chcete spustit | 219 | <translation>Opravdu chcete spustit |
220 | %1 na tento modul?</translation> | 220 | %1 na tento modul?</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | </context> | 222 | </context> |
223 | <context> | 223 | <context> |
224 | <name>MountInfo</name> | 224 | <name>MountInfo</name> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source> : %1 kB</source> | 226 | <source> : %1 kB</source> |
227 | <translation>: %1 kB</translation> | 227 | <translation>: %1 kB</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Used (%1 kB)</source> | 230 | <source>Used (%1 kB)</source> |
231 | <translation>Použito (%1 kB)</translation> | 231 | <translation>Použito (%1 kB)</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Available (%1 kB)</source> | 234 | <source>Available (%1 kB)</source> |
235 | <translation>Volno (%1 kB)</translation> | 235 | <translation>Volno (%1 kB)</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | </context> | 237 | </context> |
238 | <context> | 238 | <context> |
239 | <name>Opie::Ui</name> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>My Computer</source> | ||
242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | </context> | ||
249 | <context> | ||
239 | <name>ProcessInfo</name> | 250 | <name>ProcessInfo</name> |
240 | <message> | 251 | <message> |
241 | <source>PID</source> | 252 | <source>PID</source> |
242 | <translation>PID</translation> | 253 | <translation>PID</translation> |
243 | </message> | 254 | </message> |
244 | <message> | 255 | <message> |
245 | <source>Command</source> | 256 | <source>Command</source> |
246 | <translation>Příkaz</translation> | 257 | <translation>Příkaz</translation> |
247 | </message> | 258 | </message> |
248 | <message> | 259 | <message> |
249 | <source>Status</source> | 260 | <source>Status</source> |
250 | <translation>Stav</translation> | 261 | <translation>Stav</translation> |
251 | </message> | 262 | </message> |
252 | <message> | 263 | <message> |
253 | <source>Time</source> | 264 | <source>Time</source> |
254 | <translation>Čas</translation> | 265 | <translation>Čas</translation> |
255 | </message> | 266 | </message> |
256 | <message> | 267 | <message> |
257 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 268 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
258 | 269 | ||
259 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 270 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
260 | <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení. | 271 | <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení. |
261 | 272 | ||
262 | Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation> | 273 | Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation> |
@@ -279,70 +290,74 @@ Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo m | |||
279 | </message> | 290 | </message> |
280 | <message> | 291 | <message> |
281 | <source>Really want to send %1 | 292 | <source>Really want to send %1 |
282 | to this process?</source> | 293 | to this process?</source> |
283 | <translation>Opravdu chcete poslat %1 | 294 | <translation>Opravdu chcete poslat %1 |
284 | tomuto procesu?</translation> | 295 | tomuto procesu?</translation> |
285 | </message> | 296 | </message> |
286 | </context> | 297 | </context> |
287 | <context> | 298 | <context> |
288 | <name>SystemInfo</name> | 299 | <name>SystemInfo</name> |
289 | <message> | 300 | <message> |
290 | <source>System Info</source> | 301 | <source>System Info</source> |
291 | <translation>Informace o systému</translation> | 302 | <translation>Informace o systému</translation> |
292 | </message> | 303 | </message> |
293 | <message> | 304 | <message> |
294 | <source>Memory</source> | 305 | <source>Memory</source> |
295 | <translation>Paměť</translation> | 306 | <translation>Paměť</translation> |
296 | </message> | 307 | </message> |
297 | <message> | 308 | <message> |
298 | <source>Storage</source> | 309 | <source>Storage</source> |
299 | <translation>Úložný prostor</translation> | 310 | <translation>Úložný prostor</translation> |
300 | </message> | 311 | </message> |
301 | <message> | 312 | <message> |
302 | <source>CPU</source> | 313 | <source>CPU</source> |
303 | <translation>CPU</translation> | 314 | <translation type="obsolete">CPU</translation> |
304 | </message> | 315 | </message> |
305 | <message> | 316 | <message> |
306 | <source>Process</source> | 317 | <source>Process</source> |
307 | <translation>Proces</translation> | 318 | <translation>Proces</translation> |
308 | </message> | 319 | </message> |
309 | <message> | 320 | <message> |
310 | <source>Modules</source> | 321 | <source>Modules</source> |
311 | <translation>Moduly</translation> | 322 | <translation>Moduly</translation> |
312 | </message> | 323 | </message> |
313 | <message> | 324 | <message> |
314 | <source>Version</source> | 325 | <source>Version</source> |
315 | <translation>Verze</translation> | 326 | <translation>Verze</translation> |
316 | </message> | 327 | </message> |
317 | <message> | 328 | <message> |
318 | <source>Benchmark</source> | 329 | <source>Benchmark</source> |
319 | <translation>Výkonnostní testy</translation> | 330 | <translation>Výkonnostní testy</translation> |
320 | </message> | 331 | </message> |
321 | <message> | 332 | <message> |
322 | <source>Syslog</source> | 333 | <source>Syslog</source> |
323 | <translation>Syslog</translation> | 334 | <translation>Syslog</translation> |
324 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | ||
337 | <source>Devices</source> | ||
338 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
339 | </message> | ||
325 | </context> | 340 | </context> |
326 | <context> | 341 | <context> |
327 | <name>VersionInfo</name> | 342 | <name>VersionInfo</name> |
328 | <message> | 343 | <message> |
329 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 344 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
330 | <translation><b>Linux Kernel</b><p>Verze: </translation> | 345 | <translation><b>Linux Kernel</b><p>Verze: </translation> |
331 | </message> | 346 | </message> |
332 | <message> | 347 | <message> |
333 | <source>Compiled by: </source> | 348 | <source>Compiled by: </source> |
334 | <translation>Kompiloval: </translation> | 349 | <translation>Kompiloval: </translation> |
335 | </message> | 350 | </message> |
336 | <message> | 351 | <message> |
337 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 352 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
338 | <translation><b>Opie</b><p>Verze: </translation> | 353 | <translation><b>Opie</b><p>Verze: </translation> |
339 | </message> | 354 | </message> |
340 | <message> | 355 | <message> |
341 | <source>Built on: </source> | 356 | <source>Built on: </source> |
342 | <translation>Sestaveno: </translation> | 357 | <translation>Sestaveno: </translation> |
343 | </message> | 358 | </message> |
344 | <message> | 359 | <message> |
345 | <source><p>Version: </source> | 360 | <source><p>Version: </source> |
346 | <translation><p>Verze: </translation> | 361 | <translation><p>Verze: </translation> |
347 | </message> | 362 | </message> |
348 | <message> | 363 | <message> |