summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/wellenreiter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/wellenreiter.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/wellenreiter.ts73
1 files changed, 42 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/cz/wellenreiter.ts b/i18n/cz/wellenreiter.ts
index 5d706d7..468e3c8 100644
--- a/i18n/cz/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/cz/wellenreiter.ts
@@ -1,8 +1,7 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>MScanListView</name> 3 <name>MScanListView</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Net/Station</source> 5 <source>Net/Station</source>
7 <translation>Síť/Stanice</translation> 6 <translation>Síť/Stanice</translation>
8 </message> 7 </message>
@@ -120,57 +119,57 @@ is not available on this system
120. Please reconfigure!</source> 119. Please reconfigure!</source>
121 <translation>Konfigurované zařízení (%1) 120 <translation>Konfigurované zařízení (%1)
122není k dispozici na tomtoí systému. 121není k dispozici na tomtoí systému.
123Prosím rekonfigurujte!</translation> 122Prosím rekonfigurujte!</translation>
124 </message> 123 </message>
125 <message> 124 <message>
126 <source>Can't bring interface '%1' up: 125 <source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
127</source> 126</source>
128 <translation>Nelze nahodit rozhraní '%1' :</translation> 127 <translation>Nelze nahodit rozhraní &apos;%1&apos; :</translation>
129 </message> 128 </message>
130 <message> 129 <message>
131 <source>&lt;p>The Wireless Extension Versions&lt;br>are not matching!&lt;p> Wellenreiter II : WE V%1&lt;br>Interface driver: WE V%2</source> 130 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
132 <translation>&lt;p>Verze bezdrátových rozšíření&lt;br>nesouhlasí!&lt;p> Wellenreiter II : WE V%1&lt;br>Ovladač rozhraní: WE V%2</translation> 131 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
133 </message> 132 </message>
134 <message> 133 <message>
135 <source>Bring your device into 134 <source>Bring your device into
136monitor mode now.</source> 135monitor mode now.</source>
137 <translation>Přepínám vaše zařízení 136 <translation>Přepínám vaše zařízení
138do sledovacího režimu.</translation> 137do sledovacího režimu.</translation>
139 </message> 138 </message>
140 <message> 139 <message>
141 <source>Can't set interface '%1' 140 <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
142into monitor mode: 141into monitor mode:
143</source> 142</source>
144 <translation>Zařízení '%1' nelze přepnout 143 <translation>Zařízení &apos;%1&apos; nelze přepnout
145do sledovacího režimu.</translation> 144do sledovacího režimu.</translation>
146 </message> 145 </message>
147 <message> 146 <message>
148 <source> 147 <source>
149Continue with limited functionality?</source> 148Continue with limited functionality?</source>
150 <translation> 149 <translation>
151Pokračovat s omezenou funkčností?</translation> 150Pokračovat s omezenou funkčností?</translation>
152 </message> 151 </message>
153 <message> 152 <message>
154 <source>Can't open packet capturer for 153 <source>Can&apos;t open packet capturer for
155'%1': 154&apos;%1&apos;:
156</source> 155</source>
157 <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro 156 <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro
158'%1':</translation> 157&apos;%1&apos;:</translation>
159 </message> 158 </message>
160 <message> 159 <message>
161 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> 160 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
162 <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation> 161 <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation>
163 </message> 162 </message>
164 <message> 163 <message>
165 <source>Got packet with protocol '%1'</source> 164 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
166 <comment>Protocol Name</comment> 165 <comment>Protocol Name</comment>
167 <translation>Chycen paket s protokolem '%1'</translation> 166 <translation>Chycen paket s protokolem &apos;%1&apos;</translation>
168 </message> 167 </message>
169 <message> 168 <message>
170 <source>Can't do that!</source> 169 <source>Can&apos;t do that!</source>
171 <translation>To nelze provést!</translation> 170 <translation>To nelze provést!</translation>
172 </message> 171 </message>
173 <message> 172 <message>
174 <source>No wireless 173 <source>No wireless
175interface available.</source> 174interface available.</source>
176 <translation>Bezdrátové rozhraní 175 <translation>Bezdrátové rozhraní
@@ -183,12 +182,16 @@ joining a net.</source>
183připojením k síti.</translation> 182připojením k síti.</translation>
184 </message> 183 </message>
185 <message> 184 <message>
186 <source>Function only available on Embedded build</source> 185 <source>Function only available on Embedded build</source>
187 <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation> 186 <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation>
188 </message> 187 </message>
188 <message>
189 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
189 </context> 192 </context>
190 <context> 193 <context>
191 <name>WellenreiterBase</name> 194 <name>WellenreiterBase</name>
192 <message> 195 <message>
193 <source>Wellenreiter/Opie</source> 196 <source>Wellenreiter/Opie</source>
194 <translation>Wellenreiter/Opie</translation> 197 <translation>Wellenreiter/Opie</translation>
@@ -227,21 +230,21 @@ připojením k síti.</translation>
227 </message> 230 </message>
228 </context> 231 </context>
229 <context> 232 <context>
230 <name>WellenreiterConfigBase</name> 233 <name>WellenreiterConfigBase</name>
231 <message> 234 <message>
232 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source> 235 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
233 <translation>Wellenreiter II konfigurační okno</translation> 236 <translation type="obsolete">Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
234 </message> 237 </message>
235 <message> 238 <message>
236 <source>Interface</source> 239 <source>Interface</source>
237 <translation>Rozhraní</translation> 240 <translation>Rozhraní</translation>
238 </message> 241 </message>
239 <message> 242 <message>
240 <source>&lt;select></source> 243 <source>&lt;select&gt;</source>
241 <translation>&lt;vyber></translation> 244 <translation>&lt;vyber&gt;</translation>
242 </message> 245 </message>
243 <message> 246 <message>
244 <source>cisco</source> 247 <source>cisco</source>
245 <translation>cisco</translation> 248 <translation>cisco</translation>
246 </message> 249 </message>
247 <message> 250 <message>
@@ -254,18 +257,18 @@ připojením k síti.</translation>
254 </message> 257 </message>
255 <message> 258 <message>
256 <source>orinoco</source> 259 <source>orinoco</source>
257 <translation>orinoco</translation> 260 <translation>orinoco</translation>
258 </message> 261 </message>
259 <message> 262 <message>
260 <source>&lt;manual></source> 263 <source>&lt;manual&gt;</source>
261 <translation>&lt;manuální></translation> 264 <translation>&lt;manuální&gt;</translation>
262 </message> 265 </message>
263 <message> 266 <message>
264 <source>&lt;file></source> 267 <source>&lt;file&gt;</source>
265 <translation>&lt;soubor></translation> 268 <translation>&lt;soubor&gt;</translation>
266 </message> 269 </message>
267 <message> 270 <message>
268 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> 271 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
269 <translation>Vyberte typ ovladače použitý pro zachytávání.</translation> 272 <translation>Vyberte typ ovladače použitý pro zachytávání.</translation>
270 </message> 273 </message>
271 <message> 274 <message>
@@ -326,13 +329,13 @@ připojením k síti.</translation>
326 </message> 329 </message>
327 <message> 330 <message>
328 <source>Scan on channel</source> 331 <source>Scan on channel</source>
329 <translation>Skenovat na kanále</translation> 332 <translation>Skenovat na kanále</translation>
330 </message> 333 </message>
331 <message> 334 <message>
332 <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they're not checked here.</source> 335 <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source>
333 <translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanálů můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation> 336 <translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanálů můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation>
334 </message> 337 </message>
335 <message> 338 <message>
336 <source>6</source> 339 <source>6</source>
337 <translation>6</translation> 340 <translation>6</translation>
338 </message> 341 </message>
@@ -478,14 +481,14 @@ připojením k síti.</translation>
478 </message> 481 </message>
479 <message> 482 <message>
480 <source>Network:</source> 483 <source>Network:</source>
481 <translation>Sítě:</translation> 484 <translation>Sítě:</translation>
482 </message> 485 </message>
483 <message> 486 <message>
484 <source>&lt;Ignore></source> 487 <source>&lt;Ignore&gt;</source>
485 <translation>&lt;Ignorovat></translation> 488 <translation>&lt;Ignorovat&gt;</translation>
486 </message> 489 </message>
487 <message> 490 <message>
488 <source>Play Alarm</source> 491 <source>Play Alarm</source>
489 <translation>Přehrát alarm</translation> 492 <translation>Přehrát alarm</translation>
490 </message> 493 </message>
491 <message> 494 <message>
@@ -531,17 +534,17 @@ připojením k síti.</translation>
531 <message> 534 <message>
532 <source>Fake Mac:</source> 535 <source>Fake Mac:</source>
533 <translation>Podvržená Mac:</translation> 536 <translation>Podvržená Mac:</translation>
534 </message> 537 </message>
535 <message> 538 <message>
536 <source>Send proble requests</source> 539 <source>Send proble requests</source>
537 <translation>Provádět sondování</translation> 540 <translation type="obsolete">Provádět sondování</translation>
538 </message> 541 </message>
539 <message> 542 <message>
540 <source>&lt;automatic></source> 543 <source>&lt;automatic&gt;</source>
541 <translation>&lt;automaticky></translation> 544 <translation>&lt;automaticky&gt;</translation>
542 </message> 545 </message>
543 <message> 546 <message>
544 <source>44:44:44:44:44:44</source> 547 <source>44:44:44:44:44:44</source>
545 <translation>44:44:44:44:44:44</translation> 548 <translation>44:44:44:44:44:44</translation>
546 </message> 549 </message>
547 <message> 550 <message>
@@ -613,12 +616,20 @@ připojením k síti.</translation>
613 <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation> 616 <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
614 </message> 617 </message>
615 <message> 618 <message>
616 <source>Command line to start the gps daemon.</source> 619 <source>Command line to start the gps daemon.</source>
617 <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation> 620 <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation>
618 </message> 621 </message>
622 <message>
623 <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Send probe requests</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
619 </context> 630 </context>
620 <context> 631 <context>
621 <name>WellenreiterMainWindow</name> 632 <name>WellenreiterMainWindow</name>
622 <message> 633 <message>
623 <source>Click here to start scanning.</source> 634 <source>Click here to start scanning.</source>
624 <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation> 635 <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation>
@@ -761,18 +772,18 @@ Před zavřením ho prosím vypněte.</translation>
761 </message> 772 </message>
762 <message> 773 <message>
763 <source>Error</source> 774 <source>Error</source>
764 <translation>Chyba</translation> 775 <translation>Chyba</translation>
765 </message> 776 </message>
766 <message> 777 <message>
767 <source>&lt;p>Logfile '%1' doesn't exist&lt;/p></source> 778 <source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
768 <translation>&lt;p>Log soubor '%1' neexistuje&lt;/p></translation> 779 <translation>&lt;p&gt;Log soubor &apos;%1&apos; neexistuje&lt;/p&gt;</translation>
769 </message> 780 </message>
770 <message> 781 <message>
771 <source>&lt;p>Can't open Logfile '%1'&lt;/p></source> 782 <source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
772 <translation>&lt;p>Nelze otevřít log soubor '%1'&lt;/p></translation> 783 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít log soubor &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</translation>
773 </message> 784 </message>
774 <message> 785 <message>
775 <source>Success</source> 786 <source>Success</source>
776 <translation>Úspěch</translation> 787 <translation>Úspěch</translation>
777 </message> 788 </message>
778 <message> 789 <message>