-rw-r--r-- | i18n/cz/wellenreiter.ts | 773 |
1 files changed, 392 insertions, 381 deletions
diff --git a/i18n/cz/wellenreiter.ts b/i18n/cz/wellenreiter.ts index 5d706d7..468e3c8 100644 --- a/i18n/cz/wellenreiter.ts +++ b/i18n/cz/wellenreiter.ts | |||
@@ -1,787 +1,798 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <TS> | 2 | <context> |
3 | <context> | ||
4 | <name>MScanListView</name> | 3 | <name>MScanListView</name> |
5 | <message> | 4 | <message> |
6 | <source>Net/Station</source> | 5 | <source>Net/Station</source> |
7 | <translation>Síť/Stanice</translation> | 6 | <translation>Síť/Stanice</translation> |
8 | </message> | 7 | </message> |
9 | <message> | 8 | <message> |
10 | <source>#</source> | 9 | <source>#</source> |
11 | <translation>#</translation> | 10 | <translation>#</translation> |
12 | </message> | 11 | </message> |
13 | <message> | 12 | <message> |
14 | <source>MAC</source> | 13 | <source>MAC</source> |
15 | <translation>MAC</translation> | 14 | <translation>MAC</translation> |
16 | </message> | 15 | </message> |
17 | <message> | 16 | <message> |
18 | <source>Chn</source> | 17 | <source>Chn</source> |
19 | <translation>Kan.</translation> | 18 | <translation>Kan.</translation> |
20 | </message> | 19 | </message> |
21 | <message> | 20 | <message> |
22 | <source>W</source> | 21 | <source>W</source> |
23 | <translation>W</translation> | 22 | <translation>W</translation> |
24 | </message> | 23 | </message> |
25 | <message> | 24 | <message> |
26 | <source>T</source> | 25 | <source>T</source> |
27 | <translation>T</translation> | 26 | <translation>T</translation> |
28 | </message> | 27 | </message> |
29 | <message> | 28 | <message> |
30 | <source>IP</source> | 29 | <source>IP</source> |
31 | <translation>IP</translation> | 30 | <translation>IP</translation> |
32 | </message> | 31 | </message> |
33 | <message> | 32 | <message> |
34 | <source>Manufacturer</source> | 33 | <source>Manufacturer</source> |
35 | <translation>Výrobce</translation> | 34 | <translation>Výrobce</translation> |
36 | </message> | 35 | </message> |
37 | <message> | 36 | <message> |
38 | <source>First Seen</source> | 37 | <source>First Seen</source> |
39 | <translation>Prvně viděná</translation> | 38 | <translation>Prvně viděná</translation> |
40 | </message> | 39 | </message> |
41 | <message> | 40 | <message> |
42 | <source>Last Seen</source> | 41 | <source>Last Seen</source> |
43 | <translation>Naposled viděná</translation> | 42 | <translation>Naposled viděná</translation> |
44 | </message> | 43 | </message> |
45 | <message> | 44 | <message> |
46 | <source>Location</source> | 45 | <source>Location</source> |
47 | <translation>Umístění</translation> | 46 | <translation>Umístění</translation> |
48 | </message> | 47 | </message> |
49 | </context> | 48 | </context> |
50 | <context> | 49 | <context> |
51 | <name>MStatWindow</name> | 50 | <name>MStatWindow</name> |
52 | <message> | 51 | <message> |
53 | <source>Protocol</source> | 52 | <source>Protocol</source> |
54 | <translation>Protokol</translation> | 53 | <translation>Protokol</translation> |
55 | </message> | 54 | </message> |
56 | <message> | 55 | <message> |
57 | <source>Count</source> | 56 | <source>Count</source> |
58 | <translation>Počet</translation> | 57 | <translation>Počet</translation> |
59 | </message> | 58 | </message> |
60 | </context> | 59 | </context> |
61 | <context> | 60 | <context> |
62 | <name>ProtocolListView</name> | 61 | <name>ProtocolListView</name> |
63 | <message> | 62 | <message> |
64 | <source>Protocol Family</source> | 63 | <source>Protocol Family</source> |
65 | <translation>Rodina protokolů</translation> | 64 | <translation>Rodina protokolů</translation> |
66 | </message> | 65 | </message> |
67 | <message> | 66 | <message> |
68 | <source>Perform Action</source> | 67 | <source>Perform Action</source> |
69 | <translation>Provést akci</translation> | 68 | <translation>Provést akci</translation> |
70 | </message> | 69 | </message> |
71 | </context> | 70 | </context> |
72 | <context> | 71 | <context> |
73 | <name>QObject</name> | 72 | <name>QObject</name> |
74 | <message> | 73 | <message> |
75 | <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source> | 74 | <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source> |
76 | <translation>Wellenreiter: pokus o spuštění jako ne-root!</translation> | 75 | <translation>Wellenreiter: pokus o spuštění jako ne-root!</translation> |
77 | </message> | 76 | </message> |
78 | <message> | 77 | <message> |
79 | <source>You have started Wellenreiter II | 78 | <source>You have started Wellenreiter II |
80 | as non-root. You will have | 79 | as non-root. You will have |
81 | only limited functionality. | 80 | only limited functionality. |
82 | Proceed anyway?</source> | 81 | Proceed anyway?</source> |
83 | <translation>Spustili jste Wellenreiter II | 82 | <translation>Spustili jste Wellenreiter II |
84 | ne jako root. Budete mít jen | 83 | ne jako root. Budete mít jen |
85 | omezenou funkcionalitu. | 84 | omezenou funkcionalitu. |
86 | Přesto pokračovat?</translation> | 85 | Přesto pokračovat?</translation> |
87 | </message> | 86 | </message> |
88 | <message> | 87 | <message> |
89 | <source>You have a dhcp client running. | 88 | <source>You have a dhcp client running. |
90 | (PID = %1) | 89 | (PID = %1) |
91 | This can severly limit scanning! | 90 | This can severly limit scanning! |
92 | Should I kill it for you?</source> | 91 | Should I kill it for you?</source> |
93 | <translation>Máte spuštěný dhcp klient. | 92 | <translation>Máte spuštěný dhcp klient. |
94 | (PID = %1) | 93 | (PID = %1) |
95 | To může výrazně omezit skenování! | 94 | To může výrazně omezit skenování! |
96 | Mám ho pro vás zabít?</translation> | 95 | Mám ho pro vás zabít?</translation> |
97 | </message> | 96 | </message> |
98 | <message> | 97 | <message> |
99 | <source>Restart your dhcp client?</source> | 98 | <source>Restart your dhcp client?</source> |
100 | <translation>Restartovat váš dhcp klient?</translation> | 99 | <translation>Restartovat váš dhcp klient?</translation> |
101 | </message> | 100 | </message> |
102 | </context> | 101 | </context> |
103 | <context> | 102 | <context> |
104 | <name>Wellenreiter</name> | 103 | <name>Wellenreiter</name> |
105 | <message> | 104 | <message> |
106 | <source>Your wireless card | 105 | <source>Your wireless card |
107 | should now be usable again.</source> | 106 | should now be usable again.</source> |
108 | <translation>Vaše bezdrátová karta by | 107 | <translation>Vaše bezdrátová karta by |
109 | měla být nyní znovu použitelná.</translation> | 108 | měla být nyní znovu použitelná.</translation> |
110 | </message> | 109 | </message> |
111 | <message> | 110 | <message> |
112 | <source>No device configured. | 111 | <source>No device configured. |
113 | Please reconfigure!</source> | 112 | Please reconfigure!</source> |
114 | <translation>Nebylo nakonfigurováno žádné zařízení. | 113 | <translation>Nebylo nakonfigurováno žádné zařízení. |
115 | Prosím rekonfigurujte!</translation> | 114 | Prosím rekonfigurujte!</translation> |
116 | </message> | 115 | </message> |
117 | <message> | 116 | <message> |
118 | <source>The configured device (%1) | 117 | <source>The configured device (%1) |
119 | is not available on this system | 118 | is not available on this system |
120 | . Please reconfigure!</source> | 119 | . Please reconfigure!</source> |
121 | <translation>Konfigurované zařízení (%1) | 120 | <translation>Konfigurované zařízení (%1) |
122 | není k dispozici na tomtoí systému. | 121 | není k dispozici na tomtoí systému. |
123 | Prosím rekonfigurujte!</translation> | 122 | Prosím rekonfigurujte!</translation> |
124 | </message> | 123 | </message> |
125 | <message> | 124 | <message> |
126 | <source>Can't bring interface '%1' up: | 125 | <source>Can't bring interface '%1' up: |
127 | </source> | 126 | </source> |
128 | <translation>Nelze nahodit rozhraní '%1' :</translation> | 127 | <translation>Nelze nahodit rozhraní '%1' :</translation> |
129 | </message> | 128 | </message> |
130 | <message> | 129 | <message> |
131 | <source><p>The Wireless Extension Versions<br>are not matching!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Interface driver: WE V%2</source> | 130 | <source><p>The Wireless Extension Versions<br>are not matching!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Interface driver: WE V%2</source> |
132 | <translation><p>Verze bezdrátových rozšíření<br>nesouhlasí!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Ovladač rozhraní: WE V%2</translation> | 131 | <translation type="obsolete"><p>Verze bezdrátových rozšíření<br>nesouhlasí!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Ovladač rozhraní: WE V%2</translation> |
133 | </message> | 132 | </message> |
134 | <message> | 133 | <message> |
135 | <source>Bring your device into | 134 | <source>Bring your device into |
136 | monitor mode now.</source> | 135 | monitor mode now.</source> |
137 | <translation>Přepínám vaše zařízení | 136 | <translation>Přepínám vaše zařízení |
138 | do sledovacího režimu.</translation> | 137 | do sledovacího režimu.</translation> |
139 | </message> | 138 | </message> |
140 | <message> | 139 | <message> |
141 | <source>Can't set interface '%1' | 140 | <source>Can't set interface '%1' |
142 | into monitor mode: | 141 | into monitor mode: |
143 | </source> | 142 | </source> |
144 | <translation>Zařízení '%1' nelze přepnout | 143 | <translation>Zařízení '%1' nelze přepnout |
145 | do sledovacího režimu.</translation> | 144 | do sledovacího režimu.</translation> |
146 | </message> | 145 | </message> |
147 | <message> | 146 | <message> |
148 | <source> | 147 | <source> |
149 | Continue with limited functionality?</source> | 148 | Continue with limited functionality?</source> |
150 | <translation> | 149 | <translation> |
151 | Pokračovat s omezenou funkčností?</translation> | 150 | Pokračovat s omezenou funkčností?</translation> |
152 | </message> | 151 | </message> |
153 | <message> | 152 | <message> |
154 | <source>Can't open packet capturer for | 153 | <source>Can't open packet capturer for |
155 | '%1': | 154 | '%1': |
156 | </source> | 155 | </source> |
157 | <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro | 156 | <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro |
158 | '%1':</translation> | 157 | '%1':</translation> |
159 | </message> | 158 | </message> |
160 | <message> | 159 | <message> |
161 | <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> | 160 | <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> |
162 | <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation> | 161 | <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation> |
163 | </message> | 162 | </message> |
164 | <message> | 163 | <message> |
165 | <source>Got packet with protocol '%1'</source> | 164 | <source>Got packet with protocol '%1'</source> |
166 | <comment>Protocol Name</comment> | 165 | <comment>Protocol Name</comment> |
167 | <translation>Chycen paket s protokolem '%1'</translation> | 166 | <translation>Chycen paket s protokolem '%1'</translation> |
168 | </message> | 167 | </message> |
169 | <message> | 168 | <message> |
170 | <source>Can't do that!</source> | 169 | <source>Can't do that!</source> |
171 | <translation>To nelze provést!</translation> | 170 | <translation>To nelze provést!</translation> |
172 | </message> | 171 | </message> |
173 | <message> | 172 | <message> |
174 | <source>No wireless | 173 | <source>No wireless |
175 | interface available.</source> | 174 | interface available.</source> |
176 | <translation>Bezdrátové rozhraní | 175 | <translation>Bezdrátové rozhraní |
177 | není k dispozici.</translation> | 176 | není k dispozici.</translation> |
178 | </message> | 177 | </message> |
179 | <message> | 178 | <message> |
180 | <source>Stop sniffing before | 179 | <source>Stop sniffing before |
181 | joining a net.</source> | 180 | joining a net.</source> |
182 | <translation>Vypněte zachytávání před | 181 | <translation>Vypněte zachytávání před |
183 | připojením k síti.</translation> | 182 | připojením k síti.</translation> |
184 | </message> | 183 | </message> |
185 | <message> | 184 | <message> |
186 | <source>Function only available on Embedded build</source> | 185 | <source>Function only available on Embedded build</source> |
187 | <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation> | 186 | <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation> |
188 | </message> | 187 | </message> |
189 | </context> | 188 | <message> |
190 | <context> | 189 | <source><p>The Wireless Extension Versions<br>do not match!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Interface driver: WE V%2</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | </context> | ||
193 | <context> | ||
191 | <name>WellenreiterBase</name> | 194 | <name>WellenreiterBase</name> |
192 | <message> | 195 | <message> |
193 | <source>Wellenreiter/Opie</source> | 196 | <source>Wellenreiter/Opie</source> |
194 | <translation>Wellenreiter/Opie</translation> | 197 | <translation>Wellenreiter/Opie</translation> |
195 | </message> | 198 | </message> |
196 | <message> | 199 | <message> |
197 | <source>Wellenreiter/X11</source> | 200 | <source>Wellenreiter/X11</source> |
198 | <translation>Wellenreiter/X11</translation> | 201 | <translation>Wellenreiter/X11</translation> |
199 | </message> | 202 | </message> |
200 | <message> | 203 | <message> |
201 | <source>Nets</source> | 204 | <source>Nets</source> |
202 | <translation>Sítě</translation> | 205 | <translation>Sítě</translation> |
203 | </message> | 206 | </message> |
204 | <message> | 207 | <message> |
205 | <source>Graph</source> | 208 | <source>Graph</source> |
206 | <translation>Graf</translation> | 209 | <translation>Graf</translation> |
207 | </message> | 210 | </message> |
208 | <message> | 211 | <message> |
209 | <source>Log</source> | 212 | <source>Log</source> |
210 | <translation>Log</translation> | 213 | <translation>Log</translation> |
211 | </message> | 214 | </message> |
212 | <message> | 215 | <message> |
213 | <source>Hex</source> | 216 | <source>Hex</source> |
214 | <translation>Hex</translation> | 217 | <translation>Hex</translation> |
215 | </message> | 218 | </message> |
216 | <message> | 219 | <message> |
217 | <source>Stat</source> | 220 | <source>Stat</source> |
218 | <translation>Stat</translation> | 221 | <translation>Stat</translation> |
219 | </message> | 222 | </message> |
220 | <message> | 223 | <message> |
221 | <source>About</source> | 224 | <source>About</source> |
222 | <translation>O aplikaci</translation> | 225 | <translation>O aplikaci</translation> |
223 | </message> | 226 | </message> |
224 | <message> | 227 | <message> |
225 | <source>Networks</source> | 228 | <source>Networks</source> |
226 | <translation>Sítě</translation> | 229 | <translation>Sítě</translation> |
227 | </message> | 230 | </message> |
228 | </context> | 231 | </context> |
229 | <context> | 232 | <context> |
230 | <name>WellenreiterConfigBase</name> | 233 | <name>WellenreiterConfigBase</name> |
231 | <message> | 234 | <message> |
232 | <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source> | 235 | <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source> |
233 | <translation>Wellenreiter II konfigurační okno</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Wellenreiter II konfigurační okno</translation> |
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Interface</source> | ||
240 | <translation>Rozhraní</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source><select></source> | ||
244 | <translation><vyber></translation> | ||
234 | </message> | 245 | </message> |
235 | <message> | 246 | <message> |
236 | <source>Interface</source> | 247 | <source>cisco</source> |
237 | <translation>Rozhraní</translation> | 248 | <translation>cisco</translation> |
238 | </message> | 249 | </message> |
239 | <message> | 250 | <message> |
240 | <source><select></source> | 251 | <source>wlan-ng</source> |
241 | <translation><vyber></translation> | 252 | <translation>wlan-ng</translation> |
242 | </message> | 253 | </message> |
243 | <message> | 254 | <message> |
244 | <source>cisco</source> | 255 | <source>hostap</source> |
245 | <translation>cisco</translation> | 256 | <translation>hostap</translation> |
246 | </message> | 257 | </message> |
247 | <message> | 258 | <message> |
248 | <source>wlan-ng</source> | 259 | <source>orinoco</source> |
249 | <translation>wlan-ng</translation> | 260 | <translation>orinoco</translation> |
250 | </message> | 261 | </message> |
251 | <message> | 262 | <message> |
252 | <source>hostap</source> | 263 | <source><manual></source> |
253 | <translation>hostap</translation> | 264 | <translation><manuální></translation> |
254 | </message> | 265 | </message> |
255 | <message> | 266 | <message> |
256 | <source>orinoco</source> | 267 | <source><file></source> |
257 | <translation>orinoco</translation> | 268 | <translation><soubor></translation> |
258 | </message> | 269 | </message> |
259 | <message> | 270 | <message> |
260 | <source><manual></source> | 271 | <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> |
261 | <translation><manuální></translation> | 272 | <translation>Vyberte typ ovladače použit pro zachytvání.</translation> |
262 | </message> | 273 | </message> |
263 | <message> | 274 | <message> |
264 | <source><file></source> | 275 | <source>Driver:</source> |
265 | <translation><soubor></translation> | 276 | <translation>Ovladač:</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
267 | <message> | 278 | <message> |
268 | <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> | 279 | <source>Choose the interface used for sniffing.</source> |
269 | <translation>Vyberte typ ovladače použit pro zachytávání.</translation> | 280 | <translation>Vyberte rozhraní použit pro zachytávání.</translation> |
270 | </message> | 281 | </message> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>Driver:</source> | 283 | <source>Name:</source> |
273 | <translation>Ovladač:</translation> | 284 | <translation>Jméno:</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
275 | <message> | 286 | <message> |
276 | <source>Choose the interface used for sniffing.</source> | 287 | <source>Perform Autodetection</source> |
277 | <translation>Vyberte rozhran použité pro zachytávání.</translation> | 288 | <translation>Provst autodetekci</translation> |
278 | </message> | 289 | </message> |
279 | <message> | 290 | <message> |
280 | <source>Name:</source> | 291 | <source>Retrigger the autodetection algorithm</source> |
281 | <translation>Jméno:</translation> | 292 | <translation>Znovu pustit autedekční algoritmus</translation> |
282 | </message> | 293 | </message> |
283 | <message> | 294 | <message> |
284 | <source>Perform Autodetection</source> | 295 | <source>Use additional PRISM header</source> |
285 | <translation>Provst autodetekci</translation> | 296 | <translation>Použt přídavnou PRISM hlavičku</translation> |
286 | </message> | 297 | </message> |
287 | <message> | 298 | <message> |
288 | <source>Retrigger the autodetection algorithm</source> | 299 | <source>Use additional PRISM headers, if available.</source> |
289 | <translation>Znovu pustit autedekční algoritmus</translation> | 300 | <translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku, pokud je k dispozici.</translation> |
290 | </message> | 301 | </message> |
291 | <message> | 302 | <message> |
292 | <source>Use additional PRISM header</source> | 303 | <source>Hop Channels</source> |
293 | <translation>Pouít pídavnou PRISM hlavičku</translation> | 304 | <translation>Přeskakovat po kanálech</translation> |
294 | </message> | 305 | </message> |
295 | <message> | 306 | <message> |
296 | <source>Use additional PRISM headers, if available.</source> | 307 | <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source> |
297 | <translation>Pouít přídavnou PRISM hlaviku, pokud je k dispozici.</translation> | 308 | <translation>Zakrtnte, pokud chcete spustit skákání po kanálech.</translation> |
298 | </message> | 309 | </message> |
299 | <message> | 310 | <message> |
300 | <source>Hop Channels</source> | 311 | <source>every</source> |
301 | <translation>Přeskakovat po kanlech</translation> | 312 | <translation>každch</translation> |
302 | </message> | 313 | </message> |
303 | <message> | 314 | <message> |
304 | <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source> | 315 | <source> ms</source> |
305 | <translation>Zaškrtněte, pokud chcete spustit skákání po kanálech.</translation> | 316 | <translation> ms</translation> |
306 | </message> | 317 | </message> |
307 | <message> | 318 | <message> |
308 | <source>every</source> | 319 | <source>Choose the channel hop interval.</source> |
309 | <translation>každch</translation> | 320 | <translation>Vyberte interval skoku po kanlech.</translation> |
310 | </message> | 321 | </message> |
311 | <message> | 322 | <message> |
312 | <source> ms</source> | 323 | <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source> |
313 | <translation> ms</translation> | 324 | <translation>Použít adaptivní(TM) skákací předpis</translation> |
314 | </message> | 325 | </message> |
315 | <message> | 326 | <message> |
316 | <source>Choose the channel hop interval.</source> | 327 | <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source> |
317 | <translation>Vyberte interval skoku po kanálech.</translation> | 328 | <translation>Adaptivní skákací interval dynamicky mění parametry skoku pro delší poslech kanálů, kde běží provoz.</translation> |
318 | </message> | 329 | </message> |
319 | <message> | 330 | <message> |
320 | <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source> | 331 | <source>Scan on channel</source> |
321 | <translation>Použít adaptivní(TM) skákac předpis</translation> | 332 | <translation>Skenovat na kanle</translation> |
322 | </message> | 333 | </message> |
323 | <message> | 334 | <message> |
324 | <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source> | 335 | <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they're not checked here.</source> |
325 | <translation>Adaptivní skákací interval dynamicky mění parametry skoku pro delí poslech kanálů, kde běží provoz.</translation> | 336 | <translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanál můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation> |
326 | </message> | 337 | </message> |
327 | <message> | 338 | <message> |
328 | <source>Scan on channel</source> | 339 | <source>6</source> |
329 | <translation>Skenovat na kanále</translation> | 340 | <translation>6</translation> |
330 | </message> | 341 | </message> |
331 | <message> | 342 | <message> |
332 | <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they're not checked here.</source> | 343 | <source>8</source> |
333 | <translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanálů můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation> | 344 | <translation>8</translation> |
334 | </message> | 345 | </message> |
335 | <message> | 346 | <message> |
336 | <source>6</source> | 347 | <source>2</source> |
337 | <translation>6</translation> | 348 | <translation>2</translation> |
338 | </message> | 349 | </message> |
339 | <message> | 350 | <message> |
340 | <source>8</source> | 351 | <source>9</source> |
341 | <translation>8</translation> | 352 | <translation>9</translation> |
342 | </message> | 353 | </message> |
343 | <message> | 354 | <message> |
344 | <source>2</source> | 355 | <source>1</source> |
345 | <translation>2</translation> | 356 | <translation>1</translation> |
346 | </message> | 357 | </message> |
347 | <message> | 358 | <message> |
348 | <source>9</source> | 359 | <source>All</source> |
349 | <translation>9</translation> | 360 | <translation>Všechny</translation> |
350 | </message> | 361 | </message> |
351 | <message> | 362 | <message> |
352 | <source>1</source> | 363 | <source>11</source> |
353 | <translation>1</translation> | 364 | <translation>11</translation> |
354 | </message> | 365 | </message> |
355 | <message> | 366 | <message> |
356 | <source>All</source> | 367 | <source>10</source> |
357 | <translation>Všechny</translation> | 368 | <translation>10</translation> |
358 | </message> | 369 | </message> |
359 | <message> | 370 | <message> |
360 | <source>11</source> | 371 | <source>7</source> |
361 | <translation>11</translation> | 372 | <translation>7</translation> |
362 | </message> | 373 | </message> |
363 | <message> | 374 | <message> |
364 | <source>10</source> | 375 | <source>3</source> |
365 | <translation>10</translation> | 376 | <translation>3</translation> |
366 | </message> | 377 | </message> |
367 | <message> | 378 | <message> |
368 | <source>7</source> | 379 | <source>5</source> |
369 | <translation>7</translation> | 380 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 381 | </message> |
371 | <message> | 382 | <message> |
372 | <source>3</source> | 383 | <source>4</source> |
373 | <translation>3</translation> | 384 | <translation>4</translation> |
374 | </message> | 385 | </message> |
375 | <message> | 386 | <message> |
376 | <source>5</source> | 387 | <source>12</source> |
377 | <translation>5</translation> | 388 | <translation>12</translation> |
378 | </message> | 389 | </message> |
379 | <message> | 390 | <message> |
380 | <source>4</source> | 391 | <source>13</source> |
381 | <translation>4</translation> | 392 | <translation>13</translation> |
382 | </message> | 393 | </message> |
383 | <message> | 394 | <message> |
384 | <source>12</source> | 395 | <source>14</source> |
385 | <translation>12</translation> | 396 | <translation>14</translation> |
386 | </message> | 397 | </message> |
387 | <message> | 398 | <message> |
388 | <source>13</source> | 399 | <source>Capture</source> |
389 | <translation>13</translation> | 400 | <translation>Zachytávat</translation> |
390 | </message> | 401 | </message> |
391 | <message> | 402 | <message> |
392 | <source>14</source> | 403 | <source>Browse</source> |
393 | <translation>14</translation> | 404 | <translation>Prohlížet</translation> |
394 | </message> | 405 | </message> |
395 | <message> | 406 | <message> |
396 | <source>Capture</source> | 407 | <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source> |
397 | <translation>Zachytávat</translation> | 408 | <translation>Klikněte pro výběr jména souboru pro zachytávání.</translation> |
398 | </message> | 409 | </message> |
399 | <message> | 410 | <message> |
400 | <source>Browse</source> | 411 | <source>Write Capture Files To</source> |
401 | <translation>Prohlížet</translation> | 412 | <translation>Zapsat zachytvac soubory do</translation> |
402 | </message> | 413 | </message> |
403 | <message> | 414 | <message> |
404 | <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source> | 415 | <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source> |
405 | <translation>Klikněte pro vběr jména souboru pro zachytávání.</translation> | 416 | <translation>Zaškrtněte pro zpis souboru kompatibilního s Etherealem.</translation> |
406 | </message> | 417 | </message> |
407 | <message> | 418 | <message> |
408 | <source>Write Capture Files To</source> | 419 | <source>/tmp/capture</source> |
409 | <translation>Zapsat zachytávací soubory do</translation> | 420 | <translation>/tmp/capture</translation> |
410 | </message> | 421 | </message> |
411 | <message> | 422 | <message> |
412 | <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source> | 423 | <source>Configure the name of the capture file.</source> |
413 | <translation>Zaškrtněte pro zpis souboru kompatibilního s Etherealem.</translation> | 424 | <translation>Konfigurovat jmno zachytvacho souboru.</translation> |
414 | </message> | 425 | </message> |
415 | <message> | 426 | <message> |
416 | <source>/tmp/capture</source> | 427 | <source>Hex View Buffer</source> |
417 | <translation>/tmp/capture</translation> | 428 | <translation>Zásobník Hex zobrazení</translation> |
418 | </message> | 429 | </message> |
419 | <message> | 430 | <message> |
420 | <source>Configure the name of the capture file.</source> | 431 | <source>unlimited</source> |
421 | <translation>Konfigurovat jméno zachytvacího souboru.</translation> | 432 | <translation>neomezen</translation> |
422 | </message> | 433 | </message> |
423 | <message> | 434 | <message> |
424 | <source>Hex View Buffer</source> | 435 | <source>limited to</source> |
425 | <translation>Zásobník Hex zobrazen</translation> | 436 | <translation>omezen na</translation> |
426 | </message> | 437 | </message> |
427 | <message> | 438 | <message> |
428 | <source>unlimited</source> | 439 | <source> Packets</source> |
429 | <translation>neomezený</translation> | 440 | <translation>Paketů</translation> |
430 | </message> | 441 | </message> |
431 | <message> | 442 | <message> |
432 | <source>limited to</source> | 443 | <source>Parse</source> |
433 | <translation>omezený na</translation> | 444 | <translation>Analyzovat</translation> |
434 | </message> | 445 | </message> |
435 | <message> | 446 | <message> |
436 | <source> Packets</source> | 447 | <source>UI</source> |
437 | <translation>Paketů</translation> | 448 | <translation>UI</translation> |
438 | </message> | 449 | </message> |
439 | <message> | 450 | <message> |
440 | <source>Parse</source> | 451 | <source>Lookup MAC vendor names</source> |
441 | <translation>Analyzovat</translation> | 452 | <translation>Hledání v tabulce držitelů MAC adres</translation> |
442 | </message> | 453 | </message> |
443 | <message> | 454 | <message> |
444 | <source>UI</source> | 455 | <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source> |
445 | <translation>UI</translation> | 456 | <translation>Zaškrtněte pro hledání jména držitele MAC adres.</translation> |
446 | </message> | 457 | </message> |
447 | <message> | 458 | <message> |
448 | <source>Lookup MAC vendor names</source> | 459 | <source>Open Tree On New Station</source> |
449 | <translation>Hledn v tabulce držitelů MAC adres</translation> | 460 | <translation>Otevřít strom na novou stanici</translation> |
450 | </message> | 461 | </message> |
451 | <message> | 462 | <message> |
452 | <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source> | 463 | <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source> |
453 | <translation>Zaškrtněte pro hlední jména dritele MAC adres.</translation> | 464 | <translation>Zaškrtněte pro automatick vytvoření stromu pi nalezení nové stanice.</translation> |
454 | </message> | 465 | </message> |
455 | <message> | 466 | <message> |
456 | <source>Open Tree On New Station</source> | 467 | <source>Disable Power Management</source> |
457 | <translation>Otevřít strom na novou stanici</translation> | 468 | <translation>Vypnout správu energie</translation> |
458 | </message> | 469 | </message> |
459 | <message> | 470 | <message> |
460 | <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source> | 471 | <source>Check this to disable power management while scanning.</source> |
461 | <translation>Zaškrtněte pro automatické vytvoření stromu při nalezení nov stanice.</translation> | 472 | <translation>Zaškrtněte pro vypnutí správy energie během skenovní.</translation> |
462 | </message> | 473 | </message> |
463 | <message> | 474 | <message> |
464 | <source>Disable Power Management</source> | 475 | <source>Action on detecting a new</source> |
465 | <translation>Vypnout správu energie</translation> | 476 | <translation>Akce při detekci nové</translation> |
466 | </message> | 477 | </message> |
467 | <message> | 478 | <message> |
468 | <source>Check this to disable power management while scanning.</source> | 479 | <source>Wired Station:</source> |
469 | <translation>Zaškrtněte pro vypnutí správy energie během skenování.</translation> | 480 | <translation>Stanice:</translation> |
470 | </message> | 481 | </message> |
471 | <message> | 482 | <message> |
472 | <source>Action on detecting a new</source> | 483 | <source>Network:</source> |
473 | <translation>Akce při detekci nov</translation> | 484 | <translation>Stě:</translation> |
474 | </message> | 485 | </message> |
475 | <message> | 486 | <message> |
476 | <source>Wired Station:</source> | 487 | <source><Ignore></source> |
477 | <translation>Stanice:</translation> | 488 | <translation><Ignorovat></translation> |
478 | </message> | 489 | </message> |
479 | <message> | 490 | <message> |
480 | <source>Network:</source> | 491 | <source>Play Alarm</source> |
481 | <translation>Stě:</translation> | 492 | <translation>Přehrt alarm</translation> |
482 | </message> | 493 | </message> |
483 | <message> | 494 | <message> |
484 | <source><Ignore></source> | 495 | <source>Play Click</source> |
485 | <translation><Ignorovat></translation> | 496 | <translation>Přehrát kliknutí</translation> |
486 | </message> | 497 | </message> |
487 | <message> | 498 | <message> |
488 | <source>Play Alarm</source> | 499 | <source>Blink LED</source> |
489 | <translation>Přehrát alarm</translation> | 500 | <translation>Bliknout LED</translation> |
490 | </message> | 501 | </message> |
491 | <message> | 502 | <message> |
492 | <source>Play Click</source> | 503 | <source>Run Script</source> |
493 | <translation>Přehrát kliknutí</translation> | 504 | <translation>Spustit skript</translation> |
494 | </message> | 505 | </message> |
495 | <message> | 506 | <message> |
496 | <source>Blink LED</source> | 507 | <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source> |
497 | <translation>Bliknout LED</translation> | 508 | <translation>Vyberte akci, která se provede po nalezení nové bezdrátové stanice.</translation> |
498 | </message> | 509 | </message> |
499 | <message> | 510 | <message> |
500 | <source>Run Script</source> | 511 | <source>The command line to execute when a script action is performed.</source> |
501 | <translation>Spustit skript</translation> | 512 | <translation>Příkazový řádek pro spuštění při provádění skriptu.</translation> |
502 | </message> | 513 | </message> |
503 | <message> | 514 | <message> |
504 | <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source> | 515 | <source>Wireless Station:</source> |
505 | <translation>Vyberte akci, která se provede po nalezení nové bezdrátov stanice.</translation> | 516 | <translation>Bezdrátov stanice:</translation> |
506 | </message> | 517 | </message> |
507 | <message> | 518 | <message> |
508 | <source>The command line to execute when a script action is performed.</source> | 519 | <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source> |
509 | <translation>Příkazový řádek pro sputění při prováděn skriptu.</translation> | 520 | <translation>Vyberte akci, která se provede pi nalezení nové připojen stanice.</translation> |
510 | </message> | 521 | </message> |
511 | <message> | 522 | <message> |
512 | <source>Wireless Station:</source> | 523 | <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source> |
513 | <translation>Bezdrátov stanice:</translation> | 524 | <translation>Vyberte akci, která se provede při nalezen nové sítě.</translation> |
514 | </message> | 525 | </message> |
515 | <message> | 526 | <message> |
516 | <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source> | 527 | <source>Intrusion</source> |
517 | <translation>Vyberte akci, která se provede pi nalezení nové připojené stanice.</translation> | 528 | <translation>Prnik</translation> |
518 | </message> | 529 | </message> |
519 | <message> | 530 | <message> |
520 | <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source> | 531 | <source>Link Level</source> |
521 | <translation>Vyberte akci, kter se provede pi nalezení nové stě.</translation> | 532 | <translation>rove signlu</translation> |
522 | </message> | 533 | </message> |
523 | <message> | 534 | <message> |
524 | <source>Intrusion</source> | 535 | <source>Fake Mac:</source> |
525 | <translation>Prnik</translation> | 536 | <translation>Podvrená Mac:</translation> |
526 | </message> | 537 | </message> |
527 | <message> | 538 | <message> |
528 | <source>Link Level</source> | 539 | <source>Send proble requests</source> |
529 | <translation>Úroveň signálu</translation> | 540 | <translation type="obsolete">Provádět sondování</translation> |
530 | </message> | 541 | </message> |
531 | <message> | 542 | <message> |
532 | <source>Fake Mac:</source> | 543 | <source><automatic></source> |
533 | <translation>Podvržená Mac:</translation> | 544 | <translation><automaticky></translation> |
534 | </message> | 545 | </message> |
535 | <message> | 546 | <message> |
536 | <source>Send proble requests</source> | 547 | <source>44:44:44:44:44:44</source> |
537 | <translation>Provádět sondování</translation> | 548 | <translation>44:44:44:44:44:44</translation> |
538 | </message> | 549 | </message> |
539 | <message> | 550 | <message> |
540 | <source><automatic></source> | 551 | <source>Try to authenticate</source> |
541 | <translation><automaticky></translation> | 552 | <translation>Pokus o přihlášení</translation> |
542 | </message> | 553 | </message> |
543 | <message> | 554 | <message> |
544 | <source>44:44:44:44:44:44</source> | 555 | <source>Enable active scanning</source> |
545 | <translation>44:44:44:44:44:44</translation> | 556 | <translation>Aktivovat aktivní skenování</translation> |
546 | </message> | 557 | </message> |
547 | <message> | 558 | <message> |
548 | <source>Try to authenticate</source> | 559 | <source>IP Level</source> |
549 | <translation>Pokus o přihlšení</translation> | 560 | <translation>IP roveň</translation> |
550 | </message> | 561 | </message> |
551 | <message> | 562 | <message> |
552 | <source>Enable active scanning</source> | 563 | <source>Request DHCP Address</source> |
553 | <translation>Aktivovat aktivní skenování</translation> | 564 | <translation>Vyžádat DHCP adresu</translation> |
554 | </message> | 565 | </message> |
555 | <message> | 566 | <message> |
556 | <source>IP Level</source> | 567 | <source>Fake IP:</source> |
557 | <translation>IP úroveň</translation> | 568 | <translation>Podvrhnout IP:</translation> |
558 | </message> | 569 | </message> |
559 | <message> | 570 | <message> |
560 | <source>Request DHCP Address</source> | 571 | <source>192.168.125.1</source> |
561 | <translation>Vyžádat DHCP adresu</translation> | 572 | <translation>192.168.125.1</translation> |
562 | </message> | 573 | </message> |
563 | <message> | 574 | <message> |
564 | <source>Fake IP:</source> | 575 | <source>GPS</source> |
565 | <translation>Podvrhnout IP:</translation> | 576 | <translation>GPS</translation> |
566 | </message> | 577 | </message> |
567 | <message> | 578 | <message> |
568 | <source>192.168.125.1</source> | 579 | <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source> |
569 | <translation>192.168.125.1</translation> | 580 | <translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation> |
570 | </message> | 581 | </message> |
571 | <message> | 582 | <message> |
572 | <source>GPS</source> | 583 | <source>Check this to log GPS coordinates.</source> |
573 | <translation>GPS</translation> | 584 | <translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation> |
574 | </message> | 585 | </message> |
575 | <message> | 586 | <message> |
576 | <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source> | 587 | <source>Host</source> |
577 | <translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation> | 588 | <translation>Hostitel</translation> |
578 | </message> | 589 | </message> |
579 | <message> | 590 | <message> |
580 | <source>Check this to log GPS coordinates.</source> | 591 | <source>localhost</source> |
581 | <translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation> | 592 | <translation>localhost</translation> |
582 | </message> | 593 | </message> |
583 | <message> | 594 | <message> |
584 | <source>Host</source> | 595 | <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source> |
585 | <translation>Hostitel</translation> | 596 | <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation> |
586 | </message> | 597 | </message> |
587 | <message> | 598 | <message> |
588 | <source>localhost</source> | 599 | <source>:</source> |
589 | <translation>localhost</translation> | 600 | <translation>:</translation> |
590 | </message> | 601 | </message> |
591 | <message> | 602 | <message> |
592 | <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source> | 603 | <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> |
593 | <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation> | 604 | <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation> |
594 | </message> | 605 | </message> |
595 | <message> | 606 | <message> |
596 | <source>:</source> | 607 | <source>Start gpsd on localhost</source> |
597 | <translation>:</translation> | 608 | <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation> |
598 | </message> | 609 | </message> |
599 | <message> | 610 | <message> |
600 | <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> | 611 | <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> |
601 | <translation>íslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation> | 612 | <translation>Zaškrtnte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation> |
602 | </message> | 613 | </message> |
603 | <message> | 614 | <message> |
604 | <source>Start gpsd on localhost</source> | 615 | <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> |
605 | <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation> | 616 | <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation> |
606 | </message> | 617 | </message> |
607 | <message> | 618 | <message> |
608 | <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> | 619 | <source>Command line to start the gps daemon.</source> |
609 | <translation>Zakrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation> | 620 | <translation>Píkaz pro spuštění gps démona.</translation> |
610 | </message> | 621 | </message> |
611 | <message> | 622 | <message> |
612 | <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> | 623 | <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source> |
613 | <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation> | 624 | <translation type="unfinished"></translation> |
614 | </message> | 625 | </message> |
615 | <message> | 626 | <message> |
616 | <source>Command line to start the gps daemon.</source> | 627 | <source>Send probe requests</source> |
617 | <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation> | 628 | <translation type="unfinished"></translation> |
618 | </message> | 629 | </message> |
619 | </context> | 630 | </context> |
620 | <context> | 631 | <context> |
621 | <name>WellenreiterMainWindow</name> | 632 | <name>WellenreiterMainWindow</name> |
622 | <message> | 633 | <message> |
623 | <source>Click here to start scanning.</source> | 634 | <source>Click here to start scanning.</source> |
624 | <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation> | 635 | <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation> |
625 | </message> | 636 | </message> |
626 | <message> | 637 | <message> |
627 | <source>Click here to stop scanning.</source> | 638 | <source>Click here to stop scanning.</source> |
628 | <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation> | 639 | <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation> |
629 | </message> | 640 | </message> |
630 | <message> | 641 | <message> |
631 | <source>Click here to open the configure dialog.</source> | 642 | <source>Click here to open the configure dialog.</source> |
632 | <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation> | 643 | <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation> |
633 | </message> | 644 | </message> |
634 | <message> | 645 | <message> |
635 | <source>Click here to upload a capture session.</source> | 646 | <source>Click here to upload a capture session.</source> |
636 | <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation> | 647 | <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation> |
637 | </message> | 648 | </message> |
638 | <message> | 649 | <message> |
639 | <source>&Session...</source> | 650 | <source>&Session...</source> |
640 | <translation>&Relace...</translation> | 651 | <translation>&Relace...</translation> |
641 | </message> | 652 | </message> |
642 | <message> | 653 | <message> |
643 | <source>&Text Log...</source> | 654 | <source>&Text Log...</source> |
644 | <translation>&Textový Log...</translation> | 655 | <translation>&Textový Log...</translation> |
645 | </message> | 656 | </message> |
646 | <message> | 657 | <message> |
647 | <source>&Hex Log...</source> | 658 | <source>&Hex Log...</source> |
648 | <translation>&Hexa Log...</translation> | 659 | <translation>&Hexa Log...</translation> |
649 | </message> | 660 | </message> |
650 | <message> | 661 | <message> |
651 | <source>&New</source> | 662 | <source>&New</source> |
652 | <translation>&Nový</translation> | 663 | <translation>&Nový</translation> |
653 | </message> | 664 | </message> |
654 | <message> | 665 | <message> |
655 | <source>&Load</source> | 666 | <source>&Load</source> |
656 | <translation>&Otevřít</translation> | 667 | <translation>&Otevřít</translation> |
657 | </message> | 668 | </message> |
658 | <message> | 669 | <message> |
659 | <source>&Save</source> | 670 | <source>&Save</source> |
660 | <translation>&Uložit</translation> | 671 | <translation>&Uložit</translation> |
661 | </message> | 672 | </message> |
662 | <message> | 673 | <message> |
663 | <source>&Upload Session</source> | 674 | <source>&Upload Session</source> |
664 | <translation>&Odeslat relaci</translation> | 675 | <translation>&Odeslat relaci</translation> |
665 | </message> | 676 | </message> |
666 | <message> | 677 | <message> |
667 | <source>&Exit</source> | 678 | <source>&Exit</source> |
668 | <translation>&Exit</translation> | 679 | <translation>&Exit</translation> |
669 | </message> | 680 | </message> |
670 | <message> | 681 | <message> |
671 | <source>&Configure...</source> | 682 | <source>&Configure...</source> |
672 | <translation>&Konfigurovat...</translation> | 683 | <translation>&Konfigurovat...</translation> |
673 | </message> | 684 | </message> |
674 | <message> | 685 | <message> |
675 | <source>&Start</source> | 686 | <source>&Start</source> |
676 | <translation>&Start</translation> | 687 | <translation>&Start</translation> |
677 | </message> | 688 | </message> |
678 | <message> | 689 | <message> |
679 | <source>Sto&p</source> | 690 | <source>Sto&p</source> |
680 | <translation>Sto&p</translation> | 691 | <translation>Sto&p</translation> |
681 | </message> | 692 | </message> |
682 | <message> | 693 | <message> |
683 | <source>&Expand All</source> | 694 | <source>&Expand All</source> |
684 | <translation>&Rozvinout vše</translation> | 695 | <translation>&Rozvinout vše</translation> |
685 | </message> | 696 | </message> |
686 | <message> | 697 | <message> |
687 | <source>&Collapse All</source> | 698 | <source>&Collapse All</source> |
688 | <translation>&Schovat vše</translation> | 699 | <translation>&Schovat vše</translation> |
689 | </message> | 700 | </message> |
690 | <message> | 701 | <message> |
691 | <source>&Add something</source> | 702 | <source>&Add something</source> |
692 | <translation>&Něco přidat</translation> | 703 | <translation>&Něco přidat</translation> |
693 | </message> | 704 | </message> |
694 | <message> | 705 | <message> |
695 | <source>&File</source> | 706 | <source>&File</source> |
696 | <translation>&Soubor</translation> | 707 | <translation>&Soubor</translation> |
697 | </message> | 708 | </message> |
698 | <message> | 709 | <message> |
699 | <source>&View</source> | 710 | <source>&View</source> |
700 | <translation>&Zobrazit</translation> | 711 | <translation>&Zobrazit</translation> |
701 | </message> | 712 | </message> |
702 | <message> | 713 | <message> |
703 | <source>&Sniffer</source> | 714 | <source>&Sniffer</source> |
704 | <translation>&Zachytávač</translation> | 715 | <translation>&Zachytávač</translation> |
705 | </message> | 716 | </message> |
706 | <message> | 717 | <message> |
707 | <source>&Demo</source> | 718 | <source>&Demo</source> |
708 | <translation>&Demo</translation> | 719 | <translation>&Demo</translation> |
709 | </message> | 720 | </message> |
710 | <message> | 721 | <message> |
711 | <source>Ready.</source> | 722 | <source>Ready.</source> |
712 | <translation>Připraven.</translation> | 723 | <translation>Připraven.</translation> |
713 | </message> | 724 | </message> |
714 | <message> | 725 | <message> |
715 | <source>Configure</source> | 726 | <source>Configure</source> |
716 | <translation>Konfigurovat</translation> | 727 | <translation>Konfigurovat</translation> |
717 | </message> | 728 | </message> |
718 | <message> | 729 | <message> |
719 | <source>GPS said: | 730 | <source>GPS said: |
720 | %1</source> | 731 | %1</source> |
721 | <translation>GPS říká: | 732 | <translation>GPS říká: |
722 | %1</translation> | 733 | %1</translation> |
723 | </message> | 734 | </message> |
724 | <message> | 735 | <message> |
725 | <source>All</source> | 736 | <source>All</source> |
726 | <translation>Vše</translation> | 737 | <translation>Vše</translation> |
727 | </message> | 738 | </message> |
728 | <message> | 739 | <message> |
729 | <source>Text</source> | 740 | <source>Text</source> |
730 | <translation>Text</translation> | 741 | <translation>Text</translation> |
731 | </message> | 742 | </message> |
732 | <message> | 743 | <message> |
733 | <source>Sniffing in progress! | 744 | <source>Sniffing in progress! |
734 | Please stop sniffing before closing.</source> | 745 | Please stop sniffing before closing.</source> |
735 | <translation>Běží zachytávání! | 746 | <translation>Běží zachytávání! |
736 | Před zavřením ho prosím vypněte.</translation> | 747 | Před zavřením ho prosím vypněte.</translation> |
737 | </message> | 748 | </message> |
738 | <message> | 749 | <message> |
739 | <source>Upload Session</source> | 750 | <source>Upload Session</source> |
740 | <translation>Odeslat relaci</translation> | 751 | <translation>Odeslat relaci</translation> |
741 | </message> | 752 | </message> |
742 | <message> | 753 | <message> |
743 | <source>From: </source> | 754 | <source>From: </source> |
744 | <translation>Od: </translation> | 755 | <translation>Od: </translation> |
745 | </message> | 756 | </message> |
746 | <message> | 757 | <message> |
747 | <source>Location: </source> | 758 | <source>Location: </source> |
748 | <translation>Lokalita: </translation> | 759 | <translation>Lokalita: </translation> |
749 | </message> | 760 | </message> |
750 | <message> | 761 | <message> |
751 | <source>Comments: </source> | 762 | <source>Comments: </source> |
752 | <translation>Komentář: </translation> | 763 | <translation>Komentář: </translation> |
753 | </message> | 764 | </message> |
754 | <message> | 765 | <message> |
755 | <source>&Ok</source> | 766 | <source>&Ok</source> |
756 | <translation>&Ok</translation> | 767 | <translation>&Ok</translation> |
757 | </message> | 768 | </message> |
758 | <message> | 769 | <message> |
759 | <source>&Cancel</source> | 770 | <source>&Cancel</source> |
760 | <translation>&Storno</translation> | 771 | <translation>&Storno</translation> |
761 | </message> | 772 | </message> |
762 | <message> | 773 | <message> |
763 | <source>Error</source> | 774 | <source>Error</source> |
764 | <translation>Chyba</translation> | 775 | <translation>Chyba</translation> |
765 | </message> | 776 | </message> |
766 | <message> | 777 | <message> |
767 | <source><p>Logfile '%1' doesn't exist</p></source> | 778 | <source><p>Logfile '%1' doesn't exist</p></source> |
768 | <translation><p>Log soubor '%1' neexistuje</p></translation> | 779 | <translation><p>Log soubor '%1' neexistuje</p></translation> |
769 | </message> | 780 | </message> |
770 | <message> | 781 | <message> |
771 | <source><p>Can't open Logfile '%1'</p></source> | 782 | <source><p>Can't open Logfile '%1'</p></source> |
772 | <translation><p>Nelze otevřít log soubor '%1'</p></translation> | 783 | <translation><p>Nelze otevřít log soubor '%1'</p></translation> |
773 | </message> | 784 | </message> |
774 | <message> | 785 | <message> |
775 | <source>Success</source> | 786 | <source>Success</source> |
776 | <translation>Úspěch</translation> | 787 | <translation>Úspěch</translation> |
777 | </message> | 788 | </message> |
778 | <message> | 789 | <message> |
779 | <source>Capture Dump was uploaded to %1</source> | 790 | <source>Capture Dump was uploaded to %1</source> |
780 | <translation>Zachycený výpis byl odeslán na %1</translation> | 791 | <translation>Zachycený výpis byl odeslán na %1</translation> |
781 | </message> | 792 | </message> |
782 | <message> | 793 | <message> |
783 | <source>Connection to %1 failed</source> | 794 | <source>Connection to %1 failed</source> |
784 | <translation>Připojení k %1 se nezdařilo</translation> | 795 | <translation>Připojení k %1 se nezdařilo</translation> |
785 | </message> | 796 | </message> |
786 | </context> | 797 | </context> |
787 | </TS> | 798 | </TS> |