summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts86
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts348
4 files changed, 386 insertions, 70 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts
index 13a7cdc..ac13c74 100644
--- a/i18n/cz/addressbook.ts
+++ b/i18n/cz/addressbook.ts
@@ -1334,2 +1334,6 @@ is provided free !</source>
1334 </message> 1334 </message>
1335 <message>
1336 <source></source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1335</context> 1339</context>
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index 528a2b7..fd0bf5f 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -197,3 +197,8 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> 198 <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 204 </message>
@@ -340,2 +345,6 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
340 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
341</context> 350</context>
@@ -494,3 +503,3 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
494 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 503 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
495 <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> 504 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
496 </message> 505 </message>
@@ -498,3 +507,3 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
498 <source>Click to close this window.</source> 507 <source>Click to close this window.</source>
499 <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> 508 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation>
500 </message> 509 </message>
@@ -502,3 +511,3 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
502 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 511 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
503 <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> 512 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
504 </message> 513 </message>
@@ -506,3 +515,3 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
506 <source>Click to make this window moveable.</source> 515 <source>Click to make this window moveable.</source>
507 <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> 516 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation>
508 </message> 517 </message>
@@ -510,3 +519,3 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
510 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 519 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
511 <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> 520 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
512 </message> 521 </message>
@@ -554,3 +563,3 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
554 <source>D</source> 563 <source>D</source>
555 <translation>D</translation> 564 <translation type="obsolete">D</translation>
556 </message> 565 </message>
@@ -558,3 +567,3 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
558 <source>M</source> 567 <source>M</source>
559 <translation>M</translation> 568 <translation type="obsolete">M</translation>
560 </message> 569 </message>
@@ -858,2 +867,12 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
858 </message> 867 </message>
868 <message>
869 <source>D</source>
870 <comment>Shortcut for Day</comment>
871 <translation type="unfinished">D</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>M</source>
875 <comment>Shortcur for Month</comment>
876 <translation type="unfinished">M</translation>
877 </message>
859</context> 878</context>
@@ -867,2 +886,45 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
867<context> 886<context>
887 <name>QPEManager</name>
888 <message>
889 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
890 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Click to close this window.</source>
894 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
898 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>Click to make this window movable.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
906 <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Restore</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>Move</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Size</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Maximize</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Close</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928</context>
929<context>
868 <name>StorageInfo</name> 930 <name>StorageInfo</name>
@@ -950,2 +1012,10 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
950</context> 1012</context>
1013<context>
1014 <name>WindowDecoration</name>
1015 <message>
1016 <source>Default</source>
1017 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message>
1020</context>
951</TS> 1021</TS>
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index 3878de9..039004f 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -75,3 +75,3 @@ Přístup odmítnut</translation>
75 <source>WARNING</source> 75 <source>WARNING</source>
76 <translation>VAROVÁNÍ</translation> 76 <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@ Přístup odmítnut</translation>
79 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> 79 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
80 <translation>&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -228,3 +228,3 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
228 <source>QTopia</source> 228 <source>QTopia</source>
229 <translation>QTopia</translation> 229 <translation type="obsolete">QTopia</translation>
230 </message> 230 </message>
@@ -240,3 +240,3 @@ If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which wil
240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source> 240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
241 <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. 241 <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
242 242
@@ -256,3 +256,11 @@ Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot;
256 <source>Both</source> 256 <source>Both</source>
257 <translation>Obojí</translation> 257 <translation type="obsolete">Obojí</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
263<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 266 </message>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 2fb3702..d506718 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation>ZSafe</translation> 6 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> 10 <translation type="obsolete">Opravdu chcete smazat?</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation>&amp;Smazat</translation> 14 <translation type="obsolete">&amp;Smazat</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation>N&amp;emazat</translation> 18 <translation type="obsolete">N&amp;emazat</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation>Upravit položku</translation> 22 <translation type="obsolete">Upravit položku</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation>Název</translation> 26 <translation type="obsolete">Název</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation>Uživatelské jméno</translation> 30 <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation>Heslo</translation> 34 <translation type="obsolete">Heslo</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation>Komentář</translation> 38 <translation type="obsolete">Komentář</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation>Pole 4</translation> 42 <translation type="obsolete">Pole 4</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation>Pole 5</translation> 46 <translation type="obsolete">Pole 5</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation>Nová položka</translation> 50 <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation>Název položky musí být jiný 55 <translation type="obsolete">Název položky musí být jiný
56než název kategorie.</translation> 56než název kategorie.</translation>
@@ -59,3 +59,3 @@ než název kategorie.</translation>
59 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
60 <translation>Hledat</translation> 60 <translation type="obsolete">Hledat</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@ než název kategorie.</translation>
63 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
64 <translation>Položka nenalezena</translation> 64 <translation type="obsolete">Položka nenalezena</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@ než název kategorie.</translation>
67 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation>&amp;OK</translation> 68 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@ než název kategorie.</translation>
71 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
72 <translation>Pole 2</translation> 72 <translation type="obsolete">Pole 2</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@ než název kategorie.</translation>
75 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
76 <translation>Pole 3</translation> 76 <translation type="obsolete">Pole 3</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@ než název kategorie.</translation>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Všechno</translation> 80 <translation type="obsolete">Všechno</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@ než název kategorie.</translation>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation>Text</translation> 84 <translation type="obsolete">Text</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@ než název kategorie.</translation>
87 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
88 <translation>Odstranit textový soubor</translation> 88 <translation type="obsolete">Odstranit textový soubor</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@ než název kategorie.</translation>
91 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
92 <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation> 92 <translation type="obsolete">Nelze odstranit textový soubor.</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@ než název kategorie.</translation>
96You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
97 <translation>Dokument nebyl definován. 97 <translation type="obsolete">Dokument nebyl definován.
98Vytvořte nový dokument</translation> 98Vytvořte nový dokument</translation>
@@ -101,3 +101,3 @@ Vytvořte nový dokument</translation>
101 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
102 <translation>Export do textového souboru</translation> 102 <translation type="obsolete">Export do textového souboru</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@ Vytvořte nový dokument</translation>
105 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
106 <translation>Import z textového souboru</translation> 106 <translation type="obsolete">Import z textového souboru</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@ Vytvořte nový dokument</translation>
109 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation> 110 <translation type="obsolete">Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@ Vytvořte nový dokument</translation>
113 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation> 114 <translation type="obsolete">Nelze importovat textový soubor.</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@ Vytvořte nový dokument</translation>
117 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
118 <translation>Zadejte heslo</translation> 118 <translation type="obsolete">Zadejte heslo</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@ Vytvořte nový dokument</translation>
123ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation>Špatné heslo. 124 <translation type="obsolete">Špatné heslo.
125 125
@@ -130,3 +130,3 @@ ZSafe se nyní ukončí.</translation>
130Enter again?</source> 130Enter again?</source>
131 <translation>Špatné heslo. 131 <translation type="obsolete">Špatné heslo.
132Zkusit znovu?</translation> 132Zkusit znovu?</translation>
@@ -135,3 +135,3 @@ Zkusit znovu?</translation>
135 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation>&amp;Ano</translation> 136 <translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
137 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@ Zkusit znovu?</translation>
139 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation>&amp;Ne.</translation> 140 <translation type="obsolete">&amp;Ne.</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@ wrong password.
145Continue?</source> 145Continue?</source>
146 <translation>Prázdný dokument, 146 <translation type="obsolete">Prázdný dokument,
147nebo špatné heslo. 147nebo špatné heslo.
@@ -151,3 +151,3 @@ Pokračovat?</translation>
151 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
152 <translation>&amp;Ne</translation> 152 <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@ Pokračovat?</translation>
155 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation>&amp;Ano.</translation> 156 <translation type="obsolete">&amp;Ano.</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@ Pokračovat?</translation>
160Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
161 <translation>Heslo je prázdné. 161 <translation type="obsolete">Heslo je prázdné.
162Zadejte ho znovu.</translation> 162Zadejte ho znovu.</translation>
@@ -165,3 +165,3 @@ Zadejte ho znovu.</translation>
165 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation>Opakujte heslo</translation> 166 <translation type="obsolete">Opakujte heslo</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@ Zadejte ho znovu.</translation>
170Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
171 <translation>Hesla musí být identická. 171 <translation type="obsolete">Hesla musí být identická.
172Zadejte ho znovu.</translation> 172Zadejte ho znovu.</translation>
@@ -175,3 +175,3 @@ Zadejte ho znovu.</translation>
175 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
176 <translation>Chcete uložit změny</translation> 176 <translation type="obsolete">Chcete uložit změny</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@ Zadejte ho znovu.</translation>
180before continuing?</source> 180before continuing?</source>
181 <translation> 181 <translation type="obsolete">
182před pokračováním?</translation> 182před pokračováním?</translation>
@@ -185,3 +185,3 @@ před pokračováním?</translation>
185 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation>&amp;Uložit</translation> 186 <translation type="obsolete">&amp;Uložit</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@ před pokračováním?</translation>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation>&amp;Neukládat</translation> 190 <translation type="obsolete">&amp;Neukládat</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@ před pokračováním?</translation>
193 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation>Soubor s hesly uložen.</translation> 194 <translation type="obsolete">Soubor s hesly uložen.</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@ před pokračováním?</translation>
198before exiting?</source> 198before exiting?</source>
199 <translation>Chcete uložit změny 199 <translation type="obsolete">Chcete uložit změny
200před ukončením?</translation> 200před ukončením?</translation>
@@ -205,3 +205,3 @@ new
205password</source> 205password</source>
206 <translation>U&amp;ložit s 206 <translation type="obsolete">U&amp;ložit s
207novým 207novým
@@ -211,3 +211,3 @@ heslem</translation>
211 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
212 <translation>Kategorie</translation> 212 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@ heslem</translation>
215 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation>Čekejte</translation> 216 <translation type="obsolete">Čekejte</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@ heslem</translation>
219 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation>Shromažďování ikon...</translation> 220 <translation type="obsolete">Shromažďování ikon...</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@ heslem</translation>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> 224 <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -229,3 +229,3 @@ a password twice for your
229newly created document.</source> 229newly created document.</source>
230 <translation>Nyní prosím zadejte 230 <translation type="obsolete">Nyní prosím zadejte
231dvakrát heslo k vašemu 231dvakrát heslo k vašemu
@@ -235,3 +235,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
235 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
236 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> 236 <translation type="obsolete">Otevřít ZSafe dokument</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
239 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
240 <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation> 240 <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
244 <translation>Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation> 244 <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
248 <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 248 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
252 <translation>napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 252 <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
256 <translation>Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 256 <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
260 <translation>ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 260 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -426,2 +426,6 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message>
428 <source></source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
427</context> 431</context>
@@ -632,2 +636,232 @@ ZSafe se nyní ukončí.</translation>
632 </message> 636 </message>
637 <message>
638 <source></source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Do you want to delete?</source>
643 <translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat?</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
647 <translation type="unfinished">N&amp;emazat</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Edit Entry</source>
651 <translation type="unfinished">Upravit položku</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Username</source>
655 <translation type="unfinished">Uživatelské jméno</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Password</source>
659 <translation type="unfinished">Heslo</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>New Entry</source>
663 <translation type="unfinished">Nová položka</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Entry name must be different
667from the category name.</source>
668 <translation type="unfinished">Název položky musí být jiný
669než název kategorie.</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Search</source>
673 <translation type="unfinished">Hledat</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Entry not found</source>
677 <translation type="unfinished">Položka nenalezena</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>&amp;OK</source>
681 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>All</source>
685 <translation type="unfinished">Všechno</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Text</source>
689 <translation type="unfinished">Text</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Remove text file</source>
693 <translation type="unfinished">Odstranit textový soubor</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Could not remove text file.</source>
697 <translation type="unfinished">Nelze odstranit textový soubor.</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>No document defined.
701You have to create a new document</source>
702 <translation type="unfinished">Dokument nebyl definován.
703Vytvořte nový dokument</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Export text file</source>
707 <translation type="unfinished">Export do textového souboru</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Import text file</source>
711 <translation type="unfinished">Import z textového souboru</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Could not export to text file.</source>
715 <translation type="unfinished">Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Could not import text file.</source>
719 <translation type="unfinished">Nelze importovat textový soubor.</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Enter Password</source>
723 <translation type="unfinished">Zadejte heslo</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Wrong password.
727
728ZSafe will now exit.</source>
729 <translation type="unfinished">Špatné heslo.
730
731ZSafe se nyní ukončí.</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Wrong password.
735Enter again?</source>
736 <translation type="unfinished">Špatné heslo.
737Zkusit znovu?</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>&amp;Yes</source>
741 <translation type="unfinished">&amp;Ano</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>&amp;No.</source>
745 <translation type="unfinished">&amp;Ne.</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Empty document or
749wrong password.
750Continue?</source>
751 <translation type="unfinished">Prázdný dokument,
752nebo špatné heslo.
753Pokračovat?</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>&amp;No</source>
757 <translation type="unfinished">&amp;Ne</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>&amp;Yes.</source>
761 <translation type="unfinished">&amp;Ano.</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Password is empty.
765Please enter again.</source>
766 <translation type="unfinished">Heslo je prázdné.
767Zadejte ho znovu.</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Reenter Password</source>
771 <translation type="unfinished">Opakujte heslo</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Passwords must be identical.
775Please enter again.</source>
776 <translation type="unfinished">Hesla musí být identická.
777Zadejte ho znovu.</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Do you want to save </source>
781 <translation type="unfinished">Chcete uložit změny</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>
785before continuing?</source>
786 <translation type="unfinished">
787před pokračováním?</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>&amp;Save</source>
791 <translation type="unfinished">&amp;Uložit</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
795 <translation type="unfinished">&amp;Neukládat</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>Password file saved.</source>
799 <translation type="unfinished">Soubor s hesly uložen.</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Do you want to save
803before exiting?</source>
804 <translation type="unfinished">Chcete uložit změny
805před ukončením?</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>S&amp;ave with
809new
810password</source>
811 <translation type="unfinished">U&amp;ložit s
812novým
813heslem</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Category</source>
817 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Wait dialog</source>
821 <translation type="unfinished">Čekejte</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Gathering icons...</source>
825 <translation type="unfinished">Shromažďování ikon...</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Create new ZSafe document</source>
829 <translation type="unfinished">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Now you have to enter
833a password twice for your
834newly created document.</source>
835 <translation type="unfinished">Nyní prosím zadejte
836dvakrát heslo k vašemu
837nově vytvořenému dokumentu.</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Open ZSafe document</source>
841 <translation type="unfinished">Otevřít ZSafe dokument</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Save ZSafe document as..</source>
845 <translation type="unfinished">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
853 <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
857 <translation type="unfinished">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
861 <translation type="unfinished">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
865 <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
866 </message>
633</context> 867</context>