-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 334 |
1 files changed, 291 insertions, 43 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 039004f..caebb09 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -2,2 +2,165 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LoginBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>LoginBase</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Login</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">Přihlášení</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Login Automatically</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">Automaticky přihlásit</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | ||
18 | |||
19 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | ||
20 | <translation type="unfinished">Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. | ||
21 | |||
22 | Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | ||
26 | (if enabled above). | ||
27 | |||
28 | You can only select an actually configured user.</source> | ||
29 | <translation type="unfinished">Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. | ||
30 | (Pokud je volba zapnutá). | ||
31 | |||
32 | Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | </context> | ||
35 | <context> | ||
36 | <name>MultiauthConfig</name> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Security configuration</source> | ||
39 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Load which plugins in what order:</source> | ||
43 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> | ||
47 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>Move Up</source> | ||
51 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Move Down</source> | ||
55 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>plugins</source> | ||
59 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Authentication</source> | ||
63 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Login</source> | ||
67 | <translation type="unfinished">Přihlášení</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Sync</source> | ||
71 | <translation type="unfinished">Synchronizace</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Attention</source> | ||
75 | <translation type="unfinished">Upozornění</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Cancel</source> | ||
83 | <translation type="unfinished">Storno</translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Ok</source> | ||
87 | <translation type="unfinished">Ok</translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>192.168.129.0/24</source> | ||
91 | <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
95 | <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> | ||
96 | </message> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
99 | <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
103 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
107 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
111 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Any</source> | ||
115 | <translation type="unfinished">Jakákoliv</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>None</source> | ||
119 | <translation type="unfinished">Žádná</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | </context> | ||
122 | <context> | ||
123 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>When to lock Opie</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>on Opie start</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>on Opie resume</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Multiple plugins authentication</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Required successes</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Debug options</source> | ||
146 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Don't protect this config screen</source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Show explanatory screens</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Allow to bypass authentication</source> | ||
158 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Note: the third option implies the second one</source> | ||
162 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | </context> | ||
165 | <context> | ||
3 | <name>Security</name> | 166 | <name>Security</name> |
@@ -5,3 +168,3 @@ | |||
5 | <source>Attention</source> | 168 | <source>Attention</source> |
6 | <translation>Upozornění</translation> | 169 | <translation type="obsolete">Upozornění</translation> |
7 | </message> | 170 | </message> |
@@ -9,3 +172,3 @@ | |||
9 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 172 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
10 | <translation><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> | 173 | <translation type="obsolete"><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> |
11 | </message> | 174 | </message> |
@@ -13,3 +176,3 @@ | |||
13 | <source>Cancel</source> | 176 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Storno</translation> | 177 | <translation type="obsolete">Storno</translation> |
15 | </message> | 178 | </message> |
@@ -17,3 +180,3 @@ | |||
17 | <source>Ok</source> | 180 | <source>Ok</source> |
18 | <translation>Ok</translation> | 181 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
19 | </message> | 182 | </message> |
@@ -21,3 +184,3 @@ | |||
21 | <source>192.168.129.0/24</source> | 184 | <source>192.168.129.0/24</source> |
22 | <translation>192.168.129.0/24</translation> | 185 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> |
23 | </message> | 186 | </message> |
@@ -25,3 +188,3 @@ | |||
25 | <source>192.168.1.0/24</source> | 188 | <source>192.168.1.0/24</source> |
26 | <translation>192.168.1.0/24</translation> | 189 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
27 | </message> | 190 | </message> |
@@ -29,3 +192,3 @@ | |||
29 | <source>192.168.0.0/16</source> | 192 | <source>192.168.0.0/16</source> |
30 | <translation>192.168.0.0/16</translation> | 193 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
31 | </message> | 194 | </message> |
@@ -33,3 +196,3 @@ | |||
33 | <source>172.16.0.0/12</source> | 196 | <source>172.16.0.0/12</source> |
34 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 197 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> |
35 | </message> | 198 | </message> |
@@ -37,3 +200,3 @@ | |||
37 | <source>10.0.0.0/8</source> | 200 | <source>10.0.0.0/8</source> |
38 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 201 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> |
39 | </message> | 202 | </message> |
@@ -41,3 +204,3 @@ | |||
41 | <source>1.0.0.0/8</source> | 204 | <source>1.0.0.0/8</source> |
42 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 205 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
43 | </message> | 206 | </message> |
@@ -45,3 +208,3 @@ | |||
45 | <source>Any</source> | 208 | <source>Any</source> |
46 | <translation>Jakákoliv</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Jakákoliv</translation> |
47 | </message> | 210 | </message> |
@@ -49,3 +212,3 @@ | |||
49 | <source>None</source> | 212 | <source>None</source> |
50 | <translation>Žádná</translation> | 213 | <translation type="obsolete">Žádná</translation> |
51 | </message> | 214 | </message> |
@@ -53,3 +216,3 @@ | |||
53 | <source>Set passcode</source> | 216 | <source>Set passcode</source> |
54 | <translation>Nastavit heslo</translation> | 217 | <translation type="obsolete">Nastavit heslo</translation> |
55 | </message> | 218 | </message> |
@@ -57,3 +220,3 @@ | |||
57 | <source>Change passcode</source> | 220 | <source>Change passcode</source> |
58 | <translation>Změnit heslo</translation> | 221 | <translation type="obsolete">Změnit heslo</translation> |
59 | </message> | 222 | </message> |
@@ -61,3 +224,3 @@ | |||
61 | <source>Enter passcode</source> | 224 | <source>Enter passcode</source> |
62 | <translation>Vložit heslo</translation> | 225 | <translation type="obsolete">Vložit heslo</translation> |
63 | </message> | 226 | </message> |
@@ -65,3 +228,3 @@ | |||
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 228 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation>Neplatné heslo</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Neplatné heslo</translation> |
67 | </message> | 230 | </message> |
@@ -70,3 +233,3 @@ | |||
70 | Access denied</source> | 233 | Access denied</source> |
71 | <translation>Vložené heslo je chybné. | 234 | <translation type="obsolete">Vložené heslo je chybné. |
72 | Přístup odmítnut</translation> | 235 | Přístup odmítnut</translation> |
@@ -83,3 +246,3 @@ Přístup odmítnut</translation> | |||
83 | <source>Enter new passcode</source> | 246 | <source>Enter new passcode</source> |
84 | <translation>Zadejte nové heslo</translation> | 247 | <translation type="obsolete">Zadejte nové heslo</translation> |
85 | </message> | 248 | </message> |
@@ -87,3 +250,3 @@ Přístup odmítnut</translation> | |||
87 | <source>Re-enter new passcode</source> | 250 | <source>Re-enter new passcode</source> |
88 | <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Znovu zadejte nové heslo</translation> |
89 | </message> | 252 | </message> |
@@ -94,3 +257,3 @@ Přístup odmítnut</translation> | |||
94 | <source>Security Settings</source> | 257 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Bezpečnostní nastavení</translation> | 258 | <translation type="obsolete">Bezpečnostní nastavení</translation> |
96 | </message> | 259 | </message> |
@@ -98,3 +261,3 @@ Přístup odmítnut</translation> | |||
98 | <source>Passcode</source> | 261 | <source>Passcode</source> |
99 | <translation>Heslo</translation> | 262 | <translation type="obsolete">Heslo</translation> |
100 | </message> | 263 | </message> |
@@ -102,3 +265,3 @@ Přístup odmítnut</translation> | |||
102 | <source>Change passcode</source> | 265 | <source>Change passcode</source> |
103 | <translation>Změnit heslo</translation> | 266 | <translation type="obsolete">Změnit heslo</translation> |
104 | </message> | 267 | </message> |
@@ -108,3 +271,3 @@ Přístup odmítnut</translation> | |||
108 | Note: This is *not* the sync password.</source> | 271 | Note: This is *not* the sync password.</source> |
109 | <translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo. | 272 | <translation type="obsolete">Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo. |
110 | 273 | ||
@@ -114,3 +277,3 @@ Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation> | |||
114 | <source>Clear passcode</source> | 277 | <source>Clear passcode</source> |
115 | <translation>Vyčistit heslo</translation> | 278 | <translation type="obsolete">Vyčistit heslo</translation> |
116 | </message> | 279 | </message> |
@@ -119,3 +282,3 @@ Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation> | |||
119 | You can enter a new one at any time.</source> | 282 | You can enter a new one at any time.</source> |
120 | <translation>Smaže aktuální heslo. | 283 | <translation type="obsolete">Smaže aktuální heslo. |
121 | Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> | 284 | Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> |
@@ -124,3 +287,3 @@ Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> | |||
124 | <source>Require pass code at power-on</source> | 287 | <source>Require pass code at power-on</source> |
125 | <translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation> | 288 | <translation type="obsolete">Při zapnutí vyžadovat heslo</translation> |
126 | </message> | 289 | </message> |
@@ -128,3 +291,3 @@ Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> | |||
128 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> | 291 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> |
129 | <translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation> | 292 | <translation type="obsolete">Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation> |
130 | </message> | 293 | </message> |
@@ -132,3 +295,3 @@ Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> | |||
132 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 295 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
133 | <translation><P>Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation> | 296 | <translation type="obsolete"><P>Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation> |
134 | </message> | 297 | </message> |
@@ -136,3 +299,3 @@ Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> | |||
136 | <source>Login</source> | 299 | <source>Login</source> |
137 | <translation>Přihlášení</translation> | 300 | <translation type="obsolete">Přihlášení</translation> |
138 | </message> | 301 | </message> |
@@ -140,3 +303,3 @@ Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> | |||
140 | <source>Login Automatically</source> | 303 | <source>Login Automatically</source> |
141 | <translation>Automaticky přihlásit</translation> | 304 | <translation type="obsolete">Automaticky přihlásit</translation> |
142 | </message> | 305 | </message> |
@@ -146,3 +309,3 @@ Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> | |||
146 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | 309 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> |
147 | <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. | 310 | <translation type="obsolete">Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. |
148 | 311 | ||
@@ -155,3 +318,3 @@ Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> | |||
155 | You can only select an actually configured user.</source> | 318 | You can only select an actually configured user.</source> |
156 | <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. | 319 | <translation type="obsolete">Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. |
157 | (Pokud je volba zapnutá). | 320 | (Pokud je volba zapnutá). |
@@ -162,3 +325,3 @@ Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | |||
162 | <source>Sync</source> | 325 | <source>Sync</source> |
163 | <translation>Synchronizace</translation> | 326 | <translation type="obsolete">Synchronizace</translation> |
164 | </message> | 327 | </message> |
@@ -166,3 +329,3 @@ Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | |||
166 | <source>Accept sync from network:</source> | 329 | <source>Accept sync from network:</source> |
167 | <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> | 330 | <translation type="obsolete">Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> |
168 | </message> | 331 | </message> |
@@ -179,3 +342,3 @@ The entry "None" will *deny* any connection. | |||
179 | If unsure, select "Any".</source> | 342 | If unsure, select "Any".</source> |
180 | <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. | 343 | <translation type="obsolete">Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. |
181 | 344 | ||
@@ -192,3 +355,3 @@ Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> | |||
192 | <source>Delete Entry</source> | 355 | <source>Delete Entry</source> |
193 | <translation>Smazat položku</translation> | 356 | <translation type="obsolete">Smazat položku</translation> |
194 | </message> | 357 | </message> |
@@ -201,3 +364,3 @@ If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will re | |||
201 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 364 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
202 | <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu | 365 | <translation type="obsolete">Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu |
203 | 366 | ||
@@ -210,3 +373,3 @@ seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> | |||
210 | <source>Restore Defaults</source> | 373 | <source>Restore Defaults</source> |
211 | <translation>Obnovit výchozí</translation> | 374 | <translation type="obsolete">Obnovit výchozí</translation> |
212 | </message> | 375 | </message> |
@@ -217,3 +380,3 @@ to the defaults. | |||
217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 380 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
218 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního | 381 | <translation type="obsolete">Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního |
219 | stavu. | 382 | stavu. |
@@ -224,3 +387,3 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | |||
224 | <source>Select your sync software</source> | 387 | <source>Select your sync software</source> |
225 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> | 388 | <translation type="obsolete">Vyberte váš synchronizační program</translation> |
226 | </message> | 389 | </message> |
@@ -232,3 +395,3 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | |||
232 | <source>IntelliSync</source> | 395 | <source>IntelliSync</source> |
233 | <translation>IntelliSync</translation> | 396 | <translation type="obsolete">IntelliSync</translation> |
234 | </message> | 397 | </message> |
@@ -248,3 +411,3 @@ Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" | |||
248 | <source>Qtopia 1.7</source> | 411 | <source>Qtopia 1.7</source> |
249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 412 | <translation type="obsolete">Qtopia 1.7</translation> |
250 | </message> | 413 | </message> |
@@ -252,3 +415,3 @@ Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" | |||
252 | <source>Opie 1.0</source> | 415 | <source>Opie 1.0</source> |
253 | <translation>Opie 1.0</translation> | 416 | <translation type="obsolete">Opie 1.0</translation> |
254 | </message> | 417 | </message> |
@@ -258,2 +421,87 @@ Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" | |||
258 | </message> | 421 | </message> |
422 | </context> | ||
423 | <context> | ||
424 | <name>SyncBase</name> | ||
425 | <message> | ||
426 | <source>SyncBase</source> | ||
427 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
428 | </message> | ||
429 | <message> | ||
430 | <source>Sync</source> | ||
431 | <translation type="unfinished">Synchronizace</translation> | ||
432 | </message> | ||
433 | <message> | ||
434 | <source>Accept sync from network:</source> | ||
435 | <translation type="unfinished">Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> | ||
436 | </message> | ||
437 | <message> | ||
438 | <source>Select a net-range or enter a new one. | ||
439 | |||
440 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | ||
441 | |||
442 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | ||
443 | |||
444 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | ||
445 | The entry "None" will *deny* any connection. | ||
446 | |||
447 | If unsure, select "Any".</source> | ||
448 | <translation type="unfinished">Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. | ||
449 | |||
450 | Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. | ||
451 | |||
452 | Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. | ||
453 | |||
454 | Položka "Jakákoliv" umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. | ||
455 | Položka "Žádná" zakáže *všechna* připojení. | ||
456 | |||
457 | Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> | ||
458 | </message> | ||
459 | <message> | ||
460 | <source>Delete Entry</source> | ||
461 | <translation type="unfinished">Smazat položku</translation> | ||
462 | </message> | ||
463 | <message> | ||
464 | <source>Delete the selected net range from the list | ||
465 | |||
466 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | ||
467 | |||
468 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | ||
469 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | ||
470 | <translation type="unfinished">Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu | ||
471 | |||
472 | Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. | ||
473 | |||
474 | Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka "Obnovit výchozí" dostanete | ||
475 | seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>Restore Defaults</source> | ||
479 | <translation type="unfinished">Obnovit výchozí</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>This button will restore the list of net ranges | ||
483 | to the defaults. | ||
484 | |||
485 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | ||
486 | <translation type="unfinished">Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního | ||
487 | stavu. | ||
488 | |||
489 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | ||
490 | </message> | ||
491 | <message> | ||
492 | <source>Select your sync software</source> | ||
493 | <translation type="unfinished">Vyberte váš synchronizační program</translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>Qtopia 1.7</source> | ||
497 | <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>Opie 1.0</source> | ||
501 | <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>IntelliSync</source> | ||
505 | <translation type="unfinished">IntelliSync</translation> | ||
506 | </message> | ||
259 | <message> | 507 | <message> |