summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts86
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts348
4 files changed, 386 insertions, 70 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts
index 13a7cdc..ac13c74 100644
--- a/i18n/cz/addressbook.ts
+++ b/i18n/cz/addressbook.ts
@@ -311,1026 +311,1030 @@ is provided free !</source>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Move selected attribute one line up</source> 313 <source>Move selected attribute one line up</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Down</source> 317 <source>Down</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Move selected attribute one line down</source> 321 <source>Move selected attribute one line down</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>List of all available attributes</source> 325 <source>List of all available attributes</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Add</source> 329 <source>Add</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 333 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Remove</source> 337 <source>Remove</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 341 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 345 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>ContactEditor</name> 350 <name>ContactEditor</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Full Name...</source> 352 <source>Full Name...</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 356 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 360 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Job Title</source> 364 <source>Job Title</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>The jobtitle..</source> 368 <source>The jobtitle..</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Suffix</source> 372 <source>Suffix</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 376 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Organization</source> 380 <source>Organization</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>The working place of the contact</source> 384 <source>The working place of the contact</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Press to select attribute to change</source> 388 <source>Press to select attribute to change</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>File As</source> 392 <source>File As</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 396 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Category</source> 400 <source>Category</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Notes...</source> 404 <source>Notes...</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>General</source> 408 <source>General</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Business</source> 412 <source>Business</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Home</source> 416 <source>Home</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Address</source> 420 <source>Address</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>City</source> 424 <source>City</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>State</source> 428 <source>State</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Zip Code</source> 432 <source>Zip Code</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Country</source> 436 <source>Country</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>United States</source> 440 <source>United States</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>United Kingdom</source> 444 <source>United Kingdom</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Afghanistan</source> 448 <source>Afghanistan</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Albania</source> 452 <source>Albania</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Algeria</source> 456 <source>Algeria</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>American Samoa</source> 460 <source>American Samoa</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Andorra</source> 464 <source>Andorra</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Angola</source> 468 <source>Angola</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Anguilla</source> 472 <source>Anguilla</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Antarctica</source> 476 <source>Antarctica</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Argentina</source> 480 <source>Argentina</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Armenia</source> 484 <source>Armenia</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Aruba</source> 488 <source>Aruba</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Australia</source> 492 <source>Australia</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Austria</source> 496 <source>Austria</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Azerbaijan</source> 500 <source>Azerbaijan</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Bahamas</source> 504 <source>Bahamas</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Bahrain</source> 508 <source>Bahrain</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Bangladesh</source> 512 <source>Bangladesh</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Barbados</source> 516 <source>Barbados</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Belarus</source> 520 <source>Belarus</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Belgium</source> 524 <source>Belgium</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Belize</source> 528 <source>Belize</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Benin</source> 532 <source>Benin</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Bermuda</source> 536 <source>Bermuda</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Bhutan</source> 540 <source>Bhutan</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Bolivia</source> 544 <source>Bolivia</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Botswana</source> 548 <source>Botswana</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Bouvet Island</source> 552 <source>Bouvet Island</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Brazil</source> 556 <source>Brazil</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Brunei Darussalam</source> 560 <source>Brunei Darussalam</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Bulgaria</source> 564 <source>Bulgaria</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Burkina Faso</source> 568 <source>Burkina Faso</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Burundi</source> 572 <source>Burundi</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Cambodia</source> 576 <source>Cambodia</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Cameroon</source> 580 <source>Cameroon</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Canada</source> 584 <source>Canada</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Cape Verde</source> 588 <source>Cape Verde</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Cayman Islands</source> 592 <source>Cayman Islands</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Chad</source> 596 <source>Chad</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Chile</source> 600 <source>Chile</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>China</source> 604 <source>China</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Christmas Island</source> 608 <source>Christmas Island</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Colombia</source> 612 <source>Colombia</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Comoros</source> 616 <source>Comoros</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Congo</source> 620 <source>Congo</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Cook Island</source> 624 <source>Cook Island</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Costa Rica</source> 628 <source>Costa Rica</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 632 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Croatia</source> 636 <source>Croatia</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Cuba</source> 640 <source>Cuba</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Cyprus</source> 644 <source>Cyprus</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Czech Republic</source> 648 <source>Czech Republic</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Denmark</source> 652 <source>Denmark</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Djibouti</source> 656 <source>Djibouti</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Dominica</source> 660 <source>Dominica</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Dominican Republic</source> 664 <source>Dominican Republic</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>East Timor</source> 668 <source>East Timor</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Ecuador</source> 672 <source>Ecuador</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Egypt</source> 676 <source>Egypt</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>El Salvador</source> 680 <source>El Salvador</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Equatorial Guinea</source> 684 <source>Equatorial Guinea</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Eritrea</source> 688 <source>Eritrea</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Estonia</source> 692 <source>Estonia</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Ethiopia</source> 696 <source>Ethiopia</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Falkland Islands</source> 700 <source>Falkland Islands</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Faroe Islands</source> 704 <source>Faroe Islands</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Fiji</source> 708 <source>Fiji</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Finland</source> 712 <source>Finland</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>France</source> 716 <source>France</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>French Guiana</source> 720 <source>French Guiana</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>French Polynesia</source> 724 <source>French Polynesia</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Gabon</source> 728 <source>Gabon</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Gambia</source> 732 <source>Gambia</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Georgia</source> 736 <source>Georgia</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Germany</source> 740 <source>Germany</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Ghana</source> 744 <source>Ghana</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Gibraltar</source> 748 <source>Gibraltar</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Greece</source> 752 <source>Greece</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Greenland</source> 756 <source>Greenland</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Grenada</source> 760 <source>Grenada</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Guadeloupe</source> 764 <source>Guadeloupe</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Guam</source> 768 <source>Guam</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Guatemala</source> 772 <source>Guatemala</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Guinea</source> 776 <source>Guinea</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Guinea-Bissau</source> 780 <source>Guinea-Bissau</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Guyana</source> 784 <source>Guyana</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Haiti</source> 788 <source>Haiti</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Holy See</source> 792 <source>Holy See</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Honduras</source> 796 <source>Honduras</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Hong Kong</source> 800 <source>Hong Kong</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Hungary</source> 804 <source>Hungary</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Iceland</source> 808 <source>Iceland</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>India</source> 812 <source>India</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Indonesia</source> 816 <source>Indonesia</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Ireland</source> 820 <source>Ireland</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Israel</source> 824 <source>Israel</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Italy</source> 828 <source>Italy</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Jamaica</source> 832 <source>Jamaica</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Japan</source> 836 <source>Japan</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Jordan</source> 840 <source>Jordan</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Kazakhstan</source> 844 <source>Kazakhstan</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Kenya</source> 848 <source>Kenya</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Kiribati</source> 852 <source>Kiribati</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Korea</source> 856 <source>Korea</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Kuwait</source> 860 <source>Kuwait</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Kyrgyzstan</source> 864 <source>Kyrgyzstan</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Laos</source> 868 <source>Laos</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Latvia</source> 872 <source>Latvia</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Lebanon</source> 876 <source>Lebanon</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Lesotho</source> 880 <source>Lesotho</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Liberia</source> 884 <source>Liberia</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Liechtenstein</source> 888 <source>Liechtenstein</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Lithuania</source> 892 <source>Lithuania</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Luxembourg</source> 896 <source>Luxembourg</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Macau</source> 900 <source>Macau</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Macedonia</source> 904 <source>Macedonia</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Madagascar</source> 908 <source>Madagascar</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Malawi</source> 912 <source>Malawi</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Malaysia</source> 916 <source>Malaysia</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Maldives</source> 920 <source>Maldives</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Mali</source> 924 <source>Mali</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Malta</source> 928 <source>Malta</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Martinique</source> 932 <source>Martinique</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Mauritania</source> 936 <source>Mauritania</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Mauritius</source> 940 <source>Mauritius</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Mayotte</source> 944 <source>Mayotte</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Mexico</source> 948 <source>Mexico</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Micronesia</source> 952 <source>Micronesia</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Moldova</source> 956 <source>Moldova</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Monaco</source> 960 <source>Monaco</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Mongolia</source> 964 <source>Mongolia</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Montserrat</source> 968 <source>Montserrat</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Morocco</source> 972 <source>Morocco</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Mozambique</source> 976 <source>Mozambique</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Myanmar</source> 980 <source>Myanmar</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Namibia</source> 984 <source>Namibia</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Nauru</source> 988 <source>Nauru</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Nepal</source> 992 <source>Nepal</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Netherlands</source> 996 <source>Netherlands</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>New Caledonia</source> 1000 <source>New Caledonia</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>New Zealand</source> 1004 <source>New Zealand</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>Nicaragua</source> 1008 <source>Nicaragua</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>Niger</source> 1012 <source>Niger</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1014 </message>
1015 <message> 1015 <message>
1016 <source>Nigeria</source> 1016 <source>Nigeria</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1018 </message>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Niue</source> 1020 <source>Niue</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1022 </message>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>Norway</source> 1024 <source>Norway</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>Oman</source> 1028 <source>Oman</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031 <message> 1031 <message>
1032 <source>Pakistan</source> 1032 <source>Pakistan</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1034 </message>
1035 <message> 1035 <message>
1036 <source>Palau</source> 1036 <source>Palau</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1038 </message>
1039 <message> 1039 <message>
1040 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1040 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1042 </message>
1043 <message> 1043 <message>
1044 <source>Panama</source> 1044 <source>Panama</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1046 </message>
1047 <message> 1047 <message>
1048 <source>Papua New Guinea</source> 1048 <source>Papua New Guinea</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1050 </message>
1051 <message> 1051 <message>
1052 <source>Paraguay</source> 1052 <source>Paraguay</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1054 </message>
1055 <message> 1055 <message>
1056 <source>Peru</source> 1056 <source>Peru</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1058 </message>
1059 <message> 1059 <message>
1060 <source>Philippines</source> 1060 <source>Philippines</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1062 </message>
1063 <message> 1063 <message>
1064 <source>Pitcairn Islands</source> 1064 <source>Pitcairn Islands</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message> 1066 </message>
1067 <message> 1067 <message>
1068 <source>Poland</source> 1068 <source>Poland</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1070 </message>
1071 <message> 1071 <message>
1072 <source>Portugal</source> 1072 <source>Portugal</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message> 1074 </message>
1075 <message> 1075 <message>
1076 <source>Puerto Rico</source> 1076 <source>Puerto Rico</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1078 </message>
1079 <message> 1079 <message>
1080 <source>Qatar</source> 1080 <source>Qatar</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1082 </message>
1083 <message> 1083 <message>
1084 <source>Reunion</source> 1084 <source>Reunion</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message> 1086 </message>
1087 <message> 1087 <message>
1088 <source>Romania</source> 1088 <source>Romania</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message> 1090 </message>
1091 <message> 1091 <message>
1092 <source>Russia</source> 1092 <source>Russia</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1094 </message>
1095 <message> 1095 <message>
1096 <source>Rwanda</source> 1096 <source>Rwanda</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1098 </message>
1099 <message> 1099 <message>
1100 <source>Saint Lucia</source> 1100 <source>Saint Lucia</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1102 </message>
1103 <message> 1103 <message>
1104 <source>Samoa</source> 1104 <source>Samoa</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1106 </message>
1107 <message> 1107 <message>
1108 <source>San Marino</source> 1108 <source>San Marino</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message> 1110 </message>
1111 <message> 1111 <message>
1112 <source>Saudi Arabia</source> 1112 <source>Saudi Arabia</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message> 1114 </message>
1115 <message> 1115 <message>
1116 <source>Senegal</source> 1116 <source>Senegal</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message> 1118 </message>
1119 <message> 1119 <message>
1120 <source>Seychelles</source> 1120 <source>Seychelles</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message> 1122 </message>
1123 <message> 1123 <message>
1124 <source>Sierra Leone</source> 1124 <source>Sierra Leone</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message> 1126 </message>
1127 <message> 1127 <message>
1128 <source>Singapore</source> 1128 <source>Singapore</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1130 </message>
1131 <message> 1131 <message>
1132 <source>Slovakia</source> 1132 <source>Slovakia</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message> 1134 </message>
1135 <message> 1135 <message>
1136 <source>Slovenia</source> 1136 <source>Slovenia</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message> 1138 </message>
1139 <message> 1139 <message>
1140 <source>Solomon Islands</source> 1140 <source>Solomon Islands</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message> 1142 </message>
1143 <message> 1143 <message>
1144 <source>Somalia</source> 1144 <source>Somalia</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1146 </message>
1147 <message> 1147 <message>
1148 <source>South Africa</source> 1148 <source>South Africa</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message> 1150 </message>
1151 <message> 1151 <message>
1152 <source>Spain</source> 1152 <source>Spain</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message> 1154 </message>
1155 <message> 1155 <message>
1156 <source>Sri Lanka</source> 1156 <source>Sri Lanka</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1158 </message>
1159 <message> 1159 <message>
1160 <source>St. Helena</source> 1160 <source>St. Helena</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <source>Sudan</source> 1164 <source>Sudan</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message> 1166 </message>
1167 <message> 1167 <message>
1168 <source>Suriname</source> 1168 <source>Suriname</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation> 1169 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message> 1170 </message>
1171 <message> 1171 <message>
1172 <source>Swaziland</source> 1172 <source>Swaziland</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message> 1174 </message>
1175 <message> 1175 <message>
1176 <source>Sweden</source> 1176 <source>Sweden</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179 <message> 1179 <message>
1180 <source>Switzerland</source> 1180 <source>Switzerland</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message> 1182 </message>
1183 <message> 1183 <message>
1184 <source>Taiwan</source> 1184 <source>Taiwan</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation type="unfinished"></translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <source>Tajikistan</source> 1188 <source>Tajikistan</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message> 1190 </message>
1191 <message> 1191 <message>
1192 <source>Tanzania</source> 1192 <source>Tanzania</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message> 1194 </message>
1195 <message> 1195 <message>
1196 <source>Thailand</source> 1196 <source>Thailand</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1198 </message>
1199 <message> 1199 <message>
1200 <source>Togo</source> 1200 <source>Togo</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1202 </message>
1203 <message> 1203 <message>
1204 <source>Tokelau</source> 1204 <source>Tokelau</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <source>Tonga</source> 1208 <source>Tonga</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation type="unfinished"></translation>
1210 </message> 1210 </message>
1211 <message> 1211 <message>
1212 <source>Tunisia</source> 1212 <source>Tunisia</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation type="unfinished"></translation>
1214 </message> 1214 </message>
1215 <message> 1215 <message>
1216 <source>Turkey</source> 1216 <source>Turkey</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation type="unfinished"></translation>
1218 </message> 1218 </message>
1219 <message> 1219 <message>
1220 <source>Turkmenistan</source> 1220 <source>Turkmenistan</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message> 1222 </message>
1223 <message> 1223 <message>
1224 <source>Tuvalu</source> 1224 <source>Tuvalu</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation type="unfinished"></translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227 <message> 1227 <message>
1228 <source>Uganda</source> 1228 <source>Uganda</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation type="unfinished"></translation>
1230 </message> 1230 </message>
1231 <message> 1231 <message>
1232 <source>Ukraine</source> 1232 <source>Ukraine</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1234 </message> 1234 </message>
1235 <message> 1235 <message>
1236 <source>Uruguay</source> 1236 <source>Uruguay</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message> 1238 </message>
1239 <message> 1239 <message>
1240 <source>Uzbekistan</source> 1240 <source>Uzbekistan</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message> 1242 </message>
1243 <message> 1243 <message>
1244 <source>Vanuatu</source> 1244 <source>Vanuatu</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation> 1245 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message> 1246 </message>
1247 <message> 1247 <message>
1248 <source>Venezuela</source> 1248 <source>Venezuela</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message> 1250 </message>
1251 <message> 1251 <message>
1252 <source>Vietnam</source> 1252 <source>Vietnam</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message> 1254 </message>
1255 <message> 1255 <message>
1256 <source>Virgin Islands</source> 1256 <source>Virgin Islands</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message> 1258 </message>
1259 <message> 1259 <message>
1260 <source>Western Sahara</source> 1260 <source>Western Sahara</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <translation type="unfinished"></translation>
1262 </message> 1262 </message>
1263 <message> 1263 <message>
1264 <source>Yemen</source> 1264 <source>Yemen</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1265 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message> 1266 </message>
1267 <message> 1267 <message>
1268 <source>Yugoslavia</source> 1268 <source>Yugoslavia</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message> 1270 </message>
1271 <message> 1271 <message>
1272 <source>Zambia</source> 1272 <source>Zambia</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message> 1274 </message>
1275 <message> 1275 <message>
1276 <source>Zimbabwe</source> 1276 <source>Zimbabwe</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message> 1278 </message>
1279 <message> 1279 <message>
1280 <source>Birthday</source> 1280 <source>Birthday</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message> 1282 </message>
1283 <message> 1283 <message>
1284 <source>Delete</source> 1284 <source>Delete</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1285 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <source>Anniversary</source> 1288 <source>Anniversary</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message> 1290 </message>
1291 <message> 1291 <message>
1292 <source>Gender</source> 1292 <source>Gender</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message> 1294 </message>
1295 <message> 1295 <message>
1296 <source>Male</source> 1296 <source>Male</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <source>Female</source> 1300 <source>Female</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message> 1302 </message>
1303 <message> 1303 <message>
1304 <source>Details</source> 1304 <source>Details</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message> 1306 </message>
1307 <message> 1307 <message>
1308 <source>Enter Note</source> 1308 <source>Enter Note</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Edit Name</source> 1312 <source>Edit Name</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>First Name</source> 1316 <source>First Name</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>Middle Name</source> 1320 <source>Middle Name</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>Last Name</source> 1324 <source>Last Name</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Contacts</source> 1328 <source>Contacts</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>Unknown</source> 1332 <source>Unknown</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335 <message>
1336 <source></source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1335</context> 1339</context>
1336</TS> 1340</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index 528a2b7..fd0bf5f 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,951 +1,1021 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Všechno</translation> 6 <translation>Všechno</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Nezařazeno</translation> 10 <translation>Nezařazeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(více.)</translation> 14 <translation>(více.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Pracovní</translation> 18 <translation>Pracovní</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobní</translation> 22 <translation>Osobní</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Více.)</translation> 29 <translation>(Více.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Všechno</translation> 36 <translation>Všechno</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nová kategorie</translation> 40 <translation>Nová kategorie</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nová kategorie</translation> 44 <translation>Nová kategorie</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Úprava kategorie</translation> 51 <translation>Úprava kategorie</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikace</translation> 59 <translation>Aplikace</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie jdou sem</translation> 63 <translation>Kategorie jdou sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> 67 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation> 71 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Přidat</translation> 75 <translation>Přidat</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> 79 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> 83 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Globální</translation> 87 <translation>Globální</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation> 91 <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Všechny</translation> 98 <translation>Všechny</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nezařazené</translation> 102 <translation>Nezařazené</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Chyba</translation> 109 <translation>Chyba</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace 114 <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
115právě upravuje kategorie.</translation> 115právě upravuje kategorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Upravit kategorie</translation> 119 <translation>Upravit kategorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Všechny</translation> 123 <translation>Všechny</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation> 130 <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation> 134 <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Zobrazit následující měsíc</translation> 138 <translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation> 142 <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation> 149 <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation> 153 <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Dokumenty</translation> 157 <translation>Dokumenty</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> 161 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> 165 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation> 169 <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Jméno</translation> 180 <translation>Jméno</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Hledat</translation> 187 <translation>Hledat</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Řetězec nenalezen.</translation> 194 <translation>Řetězec nenalezen.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> 198 <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 204 </message>
200</context> 205</context>
201<context> 206<context>
202 <name>FindWidgetBase</name> 207 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message> 208 <message>
204 <source>Find</source> 209 <source>Find</source>
205 <translation>Hledat</translation> 210 <translation>Hledat</translation>
206 </message> 211 </message>
207 <message> 212 <message>
208 <source>Find what:</source> 213 <source>Find what:</source>
209 <translation>Co hledat:</translation> 214 <translation>Co hledat:</translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <source>Category:</source> 217 <source>Category:</source>
213 <translation>Kategorie:</translation> 218 <translation>Kategorie:</translation>
214 </message> 219 </message>
215 <message> 220 <message>
216 <source>Start Search at:</source> 221 <source>Start Search at:</source>
217 <translation>Kde spustit hledání:</translation> 222 <translation>Kde spustit hledání:</translation>
218 </message> 223 </message>
219 <message> 224 <message>
220 <source>Dec 02 01</source> 225 <source>Dec 02 01</source>
221 <translation>Pros 02 01</translation> 226 <translation>Pros 02 01</translation>
222 </message> 227 </message>
223 <message> 228 <message>
224 <source>Case Sensitive</source> 229 <source>Case Sensitive</source>
225 <translation>Rozlišovat velikost</translation> 230 <translation>Rozlišovat velikost</translation>
226 </message> 231 </message>
227 <message> 232 <message>
228 <source>Search Backwards</source> 233 <source>Search Backwards</source>
229 <translation>Hledat odzadu</translation> 234 <translation>Hledat odzadu</translation>
230 </message> 235 </message>
231</context> 236</context>
232<context> 237<context>
233 <name>LnkProperties</name> 238 <name>LnkProperties</name>
234 <message> 239 <message>
235 <source>Properties</source> 240 <source>Properties</source>
236 <translation>Vlastnosti</translation> 241 <translation>Vlastnosti</translation>
237 </message> 242 </message>
238 <message> 243 <message>
239 <source>Document View</source> 244 <source>Document View</source>
240 <translation>Dokumenty</translation> 245 <translation>Dokumenty</translation>
241 </message> 246 </message>
242 <message> 247 <message>
243 <source>Delete</source> 248 <source>Delete</source>
244 <translation>Smazat</translation> 249 <translation>Smazat</translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <source>File deletion failed.</source> 252 <source>File deletion failed.</source>
248 <translation>Smazání souboru selhalo.</translation> 253 <translation>Smazání souboru selhalo.</translation>
249 </message> 254 </message>
250 <message> 255 <message>
251 <source>Hard Disk</source> 256 <source>Hard Disk</source>
252 <translation>Hard Disk</translation> 257 <translation>Hard Disk</translation>
253 </message> 258 </message>
254 <message> 259 <message>
255 <source>Copy of </source> 260 <source>Copy of </source>
256 <translation>Kopie</translation> 261 <translation>Kopie</translation>
257 </message> 262 </message>
258 <message> 263 <message>
259 <source>Duplicate</source> 264 <source>Duplicate</source>
260 <translation>Duplikát</translation> 265 <translation>Duplikát</translation>
261 </message> 266 </message>
262 <message> 267 <message>
263 <source>File copy failed.</source> 268 <source>File copy failed.</source>
264 <translation>Kopírování selhalo.</translation> 269 <translation>Kopírování selhalo.</translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <source>Details</source> 272 <source>Details</source>
268 <translation>Detaily</translation> 273 <translation>Detaily</translation>
269 </message> 274 </message>
270 <message> 275 <message>
271 <source>Moving Document failed.</source> 276 <source>Moving Document failed.</source>
272 <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation> 277 <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation>
273 </message> 278 </message>
274</context> 279</context>
275<context> 280<context>
276 <name>LnkPropertiesBase</name> 281 <name>LnkPropertiesBase</name>
277 <message> 282 <message>
278 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
279 <translation>Detaily</translation> 284 <translation>Detaily</translation>
280 </message> 285 </message>
281 <message> 286 <message>
282 <source>Use custom rotation</source> 287 <source>Use custom rotation</source>
283 <translation>Použít vlastní rotaci</translation> 288 <translation>Použít vlastní rotaci</translation>
284 </message> 289 </message>
285 <message> 290 <message>
286 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 291 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
287 <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation> 292 <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation>
288 </message> 293 </message>
289 <message> 294 <message>
290 <source>The name of this document.</source> 295 <source>The name of this document.</source>
291 <translation>Název tohoto dokumentu.</translation> 296 <translation>Název tohoto dokumentu.</translation>
292 </message> 297 </message>
293 <message> 298 <message>
294 <source>The media the document resides on.</source> 299 <source>The media the document resides on.</source>
295 <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation> 300 <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation>
296 </message> 301 </message>
297 <message> 302 <message>
298 <source>Type:</source> 303 <source>Type:</source>
299 <translation>Typ:</translation> 304 <translation>Typ:</translation>
300 </message> 305 </message>
301 <message> 306 <message>
302 <source>Location:</source> 307 <source>Location:</source>
303 <translation>Umístění:</translation> 308 <translation>Umístění:</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <source>Name:</source> 311 <source>Name:</source>
307 <translation>Název:</translation> 312 <translation>Název:</translation>
308 </message> 313 </message>
309 <message> 314 <message>
310 <source>Fast load (consumes memory)</source> 315 <source>Fast load (consumes memory)</source>
311 <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation> 316 <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation>
312 </message> 317 </message>
313 <message> 318 <message>
314 <source>Comment:</source> 319 <source>Comment:</source>
315 <translation>Komentář:</translation> 320 <translation>Komentář:</translation>
316 </message> 321 </message>
317 <message> 322 <message>
318 <source>Delete</source> 323 <source>Delete</source>
319 <translation>Smazat</translation> 324 <translation>Smazat</translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
323 <translation>Smazat tento dokument.</translation> 328 <translation>Smazat tento dokument.</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <source>Copy</source> 331 <source>Copy</source>
327 <translation>Kopírovat</translation> 332 <translation>Kopírovat</translation>
328 </message> 333 </message>
329 <message> 334 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 335 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> 336 <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation>
332 </message> 337 </message>
333 <message> 338 <message>
334 <source>Beam</source> 339 <source>Beam</source>
335 <translation>Poslat infra</translation> 340 <translation>Poslat infra</translation>
336 </message> 341 </message>
337 <message> 342 <message>
338 <source>Beam this document to another device.</source> 343 <source>Beam this document to another device.</source>
339 <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> 344 <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
340 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
341</context> 350</context>
342<context> 351<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 352 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 353 <message>
345 <source>Owner Information</source> 354 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Informace o majiteli</translation> 355 <translation>Informace o majiteli</translation>
347 </message> 356 </message>
348</context> 357</context>
349<context> 358<context>
350 <name>PasswordBase</name> 359 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 360 <message>
352 <source>1</source> 361 <source>1</source>
353 <translation>1</translation> 362 <translation>1</translation>
354 </message> 363 </message>
355 <message> 364 <message>
356 <source>2</source> 365 <source>2</source>
357 <translation>2</translation> 366 <translation>2</translation>
358 </message> 367 </message>
359 <message> 368 <message>
360 <source>3</source> 369 <source>3</source>
361 <translation>3</translation> 370 <translation>3</translation>
362 </message> 371 </message>
363 <message> 372 <message>
364 <source>4</source> 373 <source>4</source>
365 <translation>4</translation> 374 <translation>4</translation>
366 </message> 375 </message>
367 <message> 376 <message>
368 <source>5</source> 377 <source>5</source>
369 <translation>5</translation> 378 <translation>5</translation>
370 </message> 379 </message>
371 <message> 380 <message>
372 <source>6</source> 381 <source>6</source>
373 <translation>6</translation> 382 <translation>6</translation>
374 </message> 383 </message>
375 <message> 384 <message>
376 <source>7</source> 385 <source>7</source>
377 <translation>7</translation> 386 <translation>7</translation>
378 </message> 387 </message>
379 <message> 388 <message>
380 <source>8</source> 389 <source>8</source>
381 <translation>8</translation> 390 <translation>8</translation>
382 </message> 391 </message>
383 <message> 392 <message>
384 <source>9</source> 393 <source>9</source>
385 <translation>9</translation> 394 <translation>9</translation>
386 </message> 395 </message>
387 <message> 396 <message>
388 <source>0</source> 397 <source>0</source>
389 <translation>0</translation> 398 <translation>0</translation>
390 </message> 399 </message>
391 <message> 400 <message>
392 <source>OK</source> 401 <source>OK</source>
393 <translation>OK</translation> 402 <translation>OK</translation>
394 </message> 403 </message>
395 <message> 404 <message>
396 <source>Enter passcode</source> 405 <source>Enter passcode</source>
397 <translation>Zadejte heslo</translation> 406 <translation>Zadejte heslo</translation>
398 </message> 407 </message>
399</context> 408</context>
400<context> 409<context>
401 <name>QMessageBox</name> 410 <name>QMessageBox</name>
402 <message> 411 <message>
403 <source>Yes</source> 412 <source>Yes</source>
404 <translation>Ano</translation> 413 <translation>Ano</translation>
405 </message> 414 </message>
406 <message> 415 <message>
407 <source>No</source> 416 <source>No</source>
408 <translation>Ne</translation> 417 <translation>Ne</translation>
409 </message> 418 </message>
410</context> 419</context>
411<context> 420<context>
412 <name>QObject</name> 421 <name>QObject</name>
413 <message> 422 <message>
414 <source>Jan</source> 423 <source>Jan</source>
415 <translation>Led</translation> 424 <translation>Led</translation>
416 </message> 425 </message>
417 <message> 426 <message>
418 <source>Feb</source> 427 <source>Feb</source>
419 <translation>Úno</translation> 428 <translation>Úno</translation>
420 </message> 429 </message>
421 <message> 430 <message>
422 <source>Mar</source> 431 <source>Mar</source>
423 <translation>Bře</translation> 432 <translation>Bře</translation>
424 </message> 433 </message>
425 <message> 434 <message>
426 <source>Apr</source> 435 <source>Apr</source>
427 <translation>Dub</translation> 436 <translation>Dub</translation>
428 </message> 437 </message>
429 <message> 438 <message>
430 <source>May</source> 439 <source>May</source>
431 <translation>Kvě</translation> 440 <translation>Kvě</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <source>Jun</source> 443 <source>Jun</source>
435 <translation>Čen</translation> 444 <translation>Čen</translation>
436 </message> 445 </message>
437 <message> 446 <message>
438 <source>Jul</source> 447 <source>Jul</source>
439 <translation>Čec</translation> 448 <translation>Čec</translation>
440 </message> 449 </message>
441 <message> 450 <message>
442 <source>Aug</source> 451 <source>Aug</source>
443 <translation>Srp</translation> 452 <translation>Srp</translation>
444 </message> 453 </message>
445 <message> 454 <message>
446 <source>Sep</source> 455 <source>Sep</source>
447 <translation>Zář</translation> 456 <translation>Zář</translation>
448 </message> 457 </message>
449 <message> 458 <message>
450 <source>Oct</source> 459 <source>Oct</source>
451 <translation>Říj</translation> 460 <translation>Říj</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <source>Nov</source> 463 <source>Nov</source>
455 <translation>Lis</translation> 464 <translation>Lis</translation>
456 </message> 465 </message>
457 <message> 466 <message>
458 <source>Dec</source> 467 <source>Dec</source>
459 <translation>Pro</translation> 468 <translation>Pro</translation>
460 </message> 469 </message>
461 <message> 470 <message>
462 <source>Mon</source> 471 <source>Mon</source>
463 <translation>Pon</translation> 472 <translation>Pon</translation>
464 </message> 473 </message>
465 <message> 474 <message>
466 <source>Tue</source> 475 <source>Tue</source>
467 <translation>Úte</translation> 476 <translation>Úte</translation>
468 </message> 477 </message>
469 <message> 478 <message>
470 <source>Wed</source> 479 <source>Wed</source>
471 <translation>Stř</translation> 480 <translation>Stř</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <source>Thu</source> 483 <source>Thu</source>
475 <translation>Čtv</translation> 484 <translation>Čtv</translation>
476 </message> 485 </message>
477 <message> 486 <message>
478 <source>Fri</source> 487 <source>Fri</source>
479 <translation>Pát</translation> 488 <translation>Pát</translation>
480 </message> 489 </message>
481 <message> 490 <message>
482 <source>Sat</source> 491 <source>Sat</source>
483 <translation>Sob</translation> 492 <translation>Sob</translation>
484 </message> 493 </message>
485 <message> 494 <message>
486 <source>Sun</source> 495 <source>Sun</source>
487 <translation>Neď</translation> 496 <translation>Neď</translation>
488 </message> 497 </message>
489 <message> 498 <message>
490 <source>New Document</source> 499 <source>New Document</source>
491 <translation>Nový dokument</translation> 500 <translation>Nový dokument</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 503 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
495 <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> 504 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
496 </message> 505 </message>
497 <message> 506 <message>
498 <source>Click to close this window.</source> 507 <source>Click to close this window.</source>
499 <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> 508 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation>
500 </message> 509 </message>
501 <message> 510 <message>
502 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 511 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
503 <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> 512 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
504 </message> 513 </message>
505 <message> 514 <message>
506 <source>Click to make this window moveable.</source> 515 <source>Click to make this window moveable.</source>
507 <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> 516 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation>
508 </message> 517 </message>
509 <message> 518 <message>
510 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 519 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
511 <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> 520 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 523 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
515 <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 524 <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
516 </message> 525 </message>
517 <message> 526 <message>
518 <source>What&apos;s this...</source> 527 <source>What&apos;s this...</source>
519 <translation>Co je to...</translation> 528 <translation>Co je to...</translation>
520 </message> 529 </message>
521 <message> 530 <message>
522 <source>Out of Space</source> 531 <source>Out of Space</source>
523 <translation>Došlo místo</translation> 532 <translation>Došlo místo</translation>
524 </message> 533 </message>
525 <message> 534 <message>
526 <source>There was a problem creating 535 <source>There was a problem creating
527Configuration Information 536Configuration Information
528for this program. 537for this program.
529 538
530Please free up some space and 539Please free up some space and
531try again.</source> 540try again.</source>
532 <translation>Nastal problém s vytvořením 541 <translation>Nastal problém s vytvořením
533konfigurace pro tento 542konfigurace pro tento
534program. 543program.
535 544
536Prosím uvolněte nějaké místo 545Prosím uvolněte nějaké místo
537a zkuste to znovu.</translation> 546a zkuste to znovu.</translation>
538 </message> 547 </message>
539 <message> 548 <message>
540 <source>Unable to create start up files 549 <source>Unable to create start up files
541Please free up some space 550Please free up some space
542before entering data</source> 551before entering data</source>
543 <translation>Nelze vytvořit startovací soubory 552 <translation>Nelze vytvořit startovací soubory
544Prosím uvolněte nějaké místo 553Prosím uvolněte nějaké místo
545před zadáním dat</translation> 554před zadáním dat</translation>
546 </message> 555 </message>
547 <message> 556 <message>
548 <source>Unable to schedule alarm. 557 <source>Unable to schedule alarm.
549Free some memory and try again.</source> 558Free some memory and try again.</source>
550 <translation>Nelze naplánovat alarm. 559 <translation>Nelze naplánovat alarm.
551Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> 560Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
552 </message> 561 </message>
553 <message> 562 <message>
554 <source>D</source> 563 <source>D</source>
555 <translation>D</translation> 564 <translation type="obsolete">D</translation>
556 </message> 565 </message>
557 <message> 566 <message>
558 <source>M</source> 567 <source>M</source>
559 <translation>M</translation> 568 <translation type="obsolete">M</translation>
560 </message> 569 </message>
561 <message> 570 <message>
562 <source>Y</source> 571 <source>Y</source>
563 <translation>R</translation> 572 <translation>R</translation>
564 </message> 573 </message>
565 <message> 574 <message>
566 <source>day</source> 575 <source>day</source>
567 <translation>den</translation> 576 <translation>den</translation>
568 </message> 577 </message>
569 <message> 578 <message>
570 <source>month</source> 579 <source>month</source>
571 <translation>měsíc</translation> 580 <translation>měsíc</translation>
572 </message> 581 </message>
573 <message> 582 <message>
574 <source>year</source> 583 <source>year</source>
575 <translation>rok</translation> 584 <translation>rok</translation>
576 </message> 585 </message>
577 <message> 586 <message>
578 <source>PM</source> 587 <source>PM</source>
579 <translation>PM</translation> 588 <translation>PM</translation>
580 </message> 589 </message>
581 <message> 590 <message>
582 <source>AM</source> 591 <source>AM</source>
583 <translation>AM</translation> 592 <translation>AM</translation>
584 </message> 593 </message>
585 <message> 594 <message>
586 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 595 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
587 %1?&lt;/qt&gt;</source> 596 %1?&lt;/qt&gt;</source>
588 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat 597 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
589%1?&lt;/qt&gt;</translation> 598%1?&lt;/qt&gt;</translation>
590 </message> 599 </message>
591 <message> 600 <message>
592 <source>All</source> 601 <source>All</source>
593 <translation>Všechny</translation> 602 <translation>Všechny</translation>
594 </message> 603 </message>
595 <message> 604 <message>
596 <source>Unfiled</source> 605 <source>Unfiled</source>
597 <translation>Nezařazené</translation> 606 <translation>Nezařazené</translation>
598 </message> 607 </message>
599 <message> 608 <message>
600 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 609 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
601 <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation> 610 <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
602 </message> 611 </message>
603 <message> 612 <message>
604 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 613 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
605 <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation> 614 <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
606 </message> 615 </message>
607 <message> 616 <message>
608 <source>Email Addresses: </source> 617 <source>Email Addresses: </source>
609 <translation>Adresa emailu:</translation> 618 <translation>Adresa emailu:</translation>
610 </message> 619 </message>
611 <message> 620 <message>
612 <source>Home Phone: </source> 621 <source>Home Phone: </source>
613 <translation>Telefon domů:</translation> 622 <translation>Telefon domů:</translation>
614 </message> 623 </message>
615 <message> 624 <message>
616 <source>Home Fax: </source> 625 <source>Home Fax: </source>
617 <translation>Fax domů:</translation> 626 <translation>Fax domů:</translation>
618 </message> 627 </message>
619 <message> 628 <message>
620 <source>Home Mobile: </source> 629 <source>Home Mobile: </source>
621 <translation>Mobil domů:</translation> 630 <translation>Mobil domů:</translation>
622 </message> 631 </message>
623 <message> 632 <message>
624 <source>Home Web Page: </source> 633 <source>Home Web Page: </source>
625 <translation>Domácí web stránka:</translation> 634 <translation>Domácí web stránka:</translation>
626 </message> 635 </message>
627 <message> 636 <message>
628 <source>Business Web Page: </source> 637 <source>Business Web Page: </source>
629 <translation>Pracovní web stránka:</translation> 638 <translation>Pracovní web stránka:</translation>
630 </message> 639 </message>
631 <message> 640 <message>
632 <source>Office: </source> 641 <source>Office: </source>
633 <translation>Kancelář:</translation> 642 <translation>Kancelář:</translation>
634 </message> 643 </message>
635 <message> 644 <message>
636 <source>Business Phone: </source> 645 <source>Business Phone: </source>
637 <translation>Telefon do práce:</translation> 646 <translation>Telefon do práce:</translation>
638 </message> 647 </message>
639 <message> 648 <message>
640 <source>Business Fax: </source> 649 <source>Business Fax: </source>
641 <translation>Fax do práce:</translation> 650 <translation>Fax do práce:</translation>
642 </message> 651 </message>
643 <message> 652 <message>
644 <source>Business Mobile: </source> 653 <source>Business Mobile: </source>
645 <translation>Pracovní mobil:</translation> 654 <translation>Pracovní mobil:</translation>
646 </message> 655 </message>
647 <message> 656 <message>
648 <source>Business Pager: </source> 657 <source>Business Pager: </source>
649 <translation>Pracovní pager:</translation> 658 <translation>Pracovní pager:</translation>
650 </message> 659 </message>
651 <message> 660 <message>
652 <source>Profession: </source> 661 <source>Profession: </source>
653 <translation>Profese:</translation> 662 <translation>Profese:</translation>
654 </message> 663 </message>
655 <message> 664 <message>
656 <source>Assistant: </source> 665 <source>Assistant: </source>
657 <translation>Asistent:</translation> 666 <translation>Asistent:</translation>
658 </message> 667 </message>
659 <message> 668 <message>
660 <source>Manager: </source> 669 <source>Manager: </source>
661 <translation>Vedoucí:</translation> 670 <translation>Vedoucí:</translation>
662 </message> 671 </message>
663 <message> 672 <message>
664 <source>Male</source> 673 <source>Male</source>
665 <translation>Muž</translation> 674 <translation>Muž</translation>
666 </message> 675 </message>
667 <message> 676 <message>
668 <source>Female</source> 677 <source>Female</source>
669 <translation>Žena</translation> 678 <translation>Žena</translation>
670 </message> 679 </message>
671 <message> 680 <message>
672 <source>Gender: </source> 681 <source>Gender: </source>
673 <translation>Pohlaví:</translation> 682 <translation>Pohlaví:</translation>
674 </message> 683 </message>
675 <message> 684 <message>
676 <source>Spouse: </source> 685 <source>Spouse: </source>
677 <translation>Manžel(ka):</translation> 686 <translation>Manžel(ka):</translation>
678 </message> 687 </message>
679 <message> 688 <message>
680 <source>Birthday: </source> 689 <source>Birthday: </source>
681 <translation>Narozeniny:</translation> 690 <translation>Narozeniny:</translation>
682 </message> 691 </message>
683 <message> 692 <message>
684 <source>Anniversary: </source> 693 <source>Anniversary: </source>
685 <translation>Výročí:</translation> 694 <translation>Výročí:</translation>
686 </message> 695 </message>
687 <message> 696 <message>
688 <source>Nickname: </source> 697 <source>Nickname: </source>
689 <translation>Přezdívka:</translation> 698 <translation>Přezdívka:</translation>
690 </message> 699 </message>
691 <message> 700 <message>
692 <source>Name Title</source> 701 <source>Name Title</source>
693 <translation>Jméno</translation> 702 <translation>Jméno</translation>
694 </message> 703 </message>
695 <message> 704 <message>
696 <source>First Name</source> 705 <source>First Name</source>
697 <translation>Jméno</translation> 706 <translation>Jméno</translation>
698 </message> 707 </message>
699 <message> 708 <message>
700 <source>Middle Name</source> 709 <source>Middle Name</source>
701 <translation>Druhé jméno</translation> 710 <translation>Druhé jméno</translation>
702 </message> 711 </message>
703 <message> 712 <message>
704 <source>Last Name</source> 713 <source>Last Name</source>
705 <translation>Příjmení</translation> 714 <translation>Příjmení</translation>
706 </message> 715 </message>
707 <message> 716 <message>
708 <source>Suffix</source> 717 <source>Suffix</source>
709 <translation>Přípona</translation> 718 <translation>Přípona</translation>
710 </message> 719 </message>
711 <message> 720 <message>
712 <source>File As</source> 721 <source>File As</source>
713 <translation>Soubor jako</translation> 722 <translation>Soubor jako</translation>
714 </message> 723 </message>
715 <message> 724 <message>
716 <source>Job Title</source> 725 <source>Job Title</source>
717 <translation>Název práce</translation> 726 <translation>Název práce</translation>
718 </message> 727 </message>
719 <message> 728 <message>
720 <source>Department</source> 729 <source>Department</source>
721 <translation>Oddělení</translation> 730 <translation>Oddělení</translation>
722 </message> 731 </message>
723 <message> 732 <message>
724 <source>Company</source> 733 <source>Company</source>
725 <translation>Firma</translation> 734 <translation>Firma</translation>
726 </message> 735 </message>
727 <message> 736 <message>
728 <source>Business Phone</source> 737 <source>Business Phone</source>
729 <translation>Telefon do práce</translation> 738 <translation>Telefon do práce</translation>
730 </message> 739 </message>
731 <message> 740 <message>
732 <source>Business Fax</source> 741 <source>Business Fax</source>
733 <translation>Fax do práce</translation> 742 <translation>Fax do práce</translation>
734 </message> 743 </message>
735 <message> 744 <message>
736 <source>Business Mobile</source> 745 <source>Business Mobile</source>
737 <translation>Mobil do práce</translation> 746 <translation>Mobil do práce</translation>
738 </message> 747 </message>
739 <message> 748 <message>
740 <source>Default Email</source> 749 <source>Default Email</source>
741 <translation>Výchozí email</translation> 750 <translation>Výchozí email</translation>
742 </message> 751 </message>
743 <message> 752 <message>
744 <source>Emails</source> 753 <source>Emails</source>
745 <translation>Emaily</translation> 754 <translation>Emaily</translation>
746 </message> 755 </message>
747 <message> 756 <message>
748 <source>Home Phone</source> 757 <source>Home Phone</source>
749 <translation>Telefon domů</translation> 758 <translation>Telefon domů</translation>
750 </message> 759 </message>
751 <message> 760 <message>
752 <source>Home Fax</source> 761 <source>Home Fax</source>
753 <translation>Fax domů</translation> 762 <translation>Fax domů</translation>
754 </message> 763 </message>
755 <message> 764 <message>
756 <source>Home Mobile</source> 765 <source>Home Mobile</source>
757 <translation>Mobil domů</translation> 766 <translation>Mobil domů</translation>
758 </message> 767 </message>
759 <message> 768 <message>
760 <source>Business Street</source> 769 <source>Business Street</source>
761 <translation>Ulice do práce</translation> 770 <translation>Ulice do práce</translation>
762 </message> 771 </message>
763 <message> 772 <message>
764 <source>Business City</source> 773 <source>Business City</source>
765 <translation>Město do práce</translation> 774 <translation>Město do práce</translation>
766 </message> 775 </message>
767 <message> 776 <message>
768 <source>Business State</source> 777 <source>Business State</source>
769 <translation>Stát do práce</translation> 778 <translation>Stát do práce</translation>
770 </message> 779 </message>
771 <message> 780 <message>
772 <source>Business Zip</source> 781 <source>Business Zip</source>
773 <translation>PSČ do práce</translation> 782 <translation>PSČ do práce</translation>
774 </message> 783 </message>
775 <message> 784 <message>
776 <source>Business Country</source> 785 <source>Business Country</source>
777 <translation>Země do práce</translation> 786 <translation>Země do práce</translation>
778 </message> 787 </message>
779 <message> 788 <message>
780 <source>Business Pager</source> 789 <source>Business Pager</source>
781 <translation>Pager do práce</translation> 790 <translation>Pager do práce</translation>
782 </message> 791 </message>
783 <message> 792 <message>
784 <source>Business WebPage</source> 793 <source>Business WebPage</source>
785 <translation>Pracovní web stránka</translation> 794 <translation>Pracovní web stránka</translation>
786 </message> 795 </message>
787 <message> 796 <message>
788 <source>Office</source> 797 <source>Office</source>
789 <translation>Kancelář</translation> 798 <translation>Kancelář</translation>
790 </message> 799 </message>
791 <message> 800 <message>
792 <source>Profession</source> 801 <source>Profession</source>
793 <translation>Profese</translation> 802 <translation>Profese</translation>
794 </message> 803 </message>
795 <message> 804 <message>
796 <source>Assistant</source> 805 <source>Assistant</source>
797 <translation>Asistent</translation> 806 <translation>Asistent</translation>
798 </message> 807 </message>
799 <message> 808 <message>
800 <source>Manager</source> 809 <source>Manager</source>
801 <translation>Vedoucí</translation> 810 <translation>Vedoucí</translation>
802 </message> 811 </message>
803 <message> 812 <message>
804 <source>Home Street</source> 813 <source>Home Street</source>
805 <translation>Ulice domů</translation> 814 <translation>Ulice domů</translation>
806 </message> 815 </message>
807 <message> 816 <message>
808 <source>Home City</source> 817 <source>Home City</source>
809 <translation>Město domů</translation> 818 <translation>Město domů</translation>
810 </message> 819 </message>
811 <message> 820 <message>
812 <source>Home State</source> 821 <source>Home State</source>
813 <translation>Stát domů</translation> 822 <translation>Stát domů</translation>
814 </message> 823 </message>
815 <message> 824 <message>
816 <source>Home Zip</source> 825 <source>Home Zip</source>
817 <translation>PSČ domů</translation> 826 <translation>PSČ domů</translation>
818 </message> 827 </message>
819 <message> 828 <message>
820 <source>Home Country</source> 829 <source>Home Country</source>
821 <translation>Země domů</translation> 830 <translation>Země domů</translation>
822 </message> 831 </message>
823 <message> 832 <message>
824 <source>Home Web Page</source> 833 <source>Home Web Page</source>
825 <translation>Domácí web stránka</translation> 834 <translation>Domácí web stránka</translation>
826 </message> 835 </message>
827 <message> 836 <message>
828 <source>Spouse</source> 837 <source>Spouse</source>
829 <translation>Manžel(ka)</translation> 838 <translation>Manžel(ka)</translation>
830 </message> 839 </message>
831 <message> 840 <message>
832 <source>Gender</source> 841 <source>Gender</source>
833 <translation>Pohlaví</translation> 842 <translation>Pohlaví</translation>
834 </message> 843 </message>
835 <message> 844 <message>
836 <source>Birthday</source> 845 <source>Birthday</source>
837 <translation>Narozeniny</translation> 846 <translation>Narozeniny</translation>
838 </message> 847 </message>
839 <message> 848 <message>
840 <source>Anniversary</source> 849 <source>Anniversary</source>
841 <translation>Výročí</translation> 850 <translation>Výročí</translation>
842 </message> 851 </message>
843 <message> 852 <message>
844 <source>Nickname</source> 853 <source>Nickname</source>
845 <translation>Přezdívka</translation> 854 <translation>Přezdívka</translation>
846 </message> 855 </message>
847 <message> 856 <message>
848 <source>Children</source> 857 <source>Children</source>
849 <translation>Děti</translation> 858 <translation>Děti</translation>
850 </message> 859 </message>
851 <message> 860 <message>
852 <source>Notes</source> 861 <source>Notes</source>
853 <translation>Poznámky</translation> 862 <translation>Poznámky</translation>
854 </message> 863 </message>
855 <message> 864 <message>
856 <source>Groups</source> 865 <source>Groups</source>
857 <translation>Skupiny</translation> 866 <translation>Skupiny</translation>
858 </message> 867 </message>
868 <message>
869 <source>D</source>
870 <comment>Shortcut for Day</comment>
871 <translation type="unfinished">D</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>M</source>
875 <comment>Shortcur for Month</comment>
876 <translation type="unfinished">M</translation>
877 </message>
859</context> 878</context>
860<context> 879<context>
861 <name>QPEApplication</name> 880 <name>QPEApplication</name>
862 <message> 881 <message>
863 <source>%1 document</source> 882 <source>%1 document</source>
864 <translation>Dokument %1</translation> 883 <translation>Dokument %1</translation>
865 </message> 884 </message>
866</context> 885</context>
867<context> 886<context>
887 <name>QPEManager</name>
888 <message>
889 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
890 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Click to close this window.</source>
894 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
898 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>Click to make this window movable.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
906 <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Restore</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>Move</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Size</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Maximize</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Close</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928</context>
929<context>
868 <name>StorageInfo</name> 930 <name>StorageInfo</name>
869 <message> 931 <message>
870 <source>CF Card</source> 932 <source>CF Card</source>
871 <translation>Karta CF</translation> 933 <translation>Karta CF</translation>
872 </message> 934 </message>
873 <message> 935 <message>
874 <source>Hard Disk</source> 936 <source>Hard Disk</source>
875 <translation>Hard Disk</translation> 937 <translation>Hard Disk</translation>
876 </message> 938 </message>
877 <message> 939 <message>
878 <source>SD Card</source> 940 <source>SD Card</source>
879 <translation>Karta SD</translation> 941 <translation>Karta SD</translation>
880 </message> 942 </message>
881 <message> 943 <message>
882 <source>MMC Card</source> 944 <source>MMC Card</source>
883 <translation>Karta MMC</translation> 945 <translation>Karta MMC</translation>
884 </message> 946 </message>
885 <message> 947 <message>
886 <source>SCSI Hard Disk</source> 948 <source>SCSI Hard Disk</source>
887 <translation>SCSI Hard Disk</translation> 949 <translation>SCSI Hard Disk</translation>
888 </message> 950 </message>
889 <message> 951 <message>
890 <source>Internal Memory</source> 952 <source>Internal Memory</source>
891 <translation>Interní paměť</translation> 953 <translation>Interní paměť</translation>
892 </message> 954 </message>
893 <message> 955 <message>
894 <source>Internal Storage</source> 956 <source>Internal Storage</source>
895 <translation>Interní disk</translation> 957 <translation>Interní disk</translation>
896 </message> 958 </message>
897</context> 959</context>
898<context> 960<context>
899 <name>TZCombo</name> 961 <name>TZCombo</name>
900 <message> 962 <message>
901 <source>None</source> 963 <source>None</source>
902 <translation>Žádný</translation> 964 <translation>Žádný</translation>
903 </message> 965 </message>
904</context> 966</context>
905<context> 967<context>
906 <name>TimeZoneSelector</name> 968 <name>TimeZoneSelector</name>
907 <message> 969 <message>
908 <source>citytime executable not found</source> 970 <source>citytime executable not found</source>
909 <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation> 971 <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation>
910 </message> 972 </message>
911 <message> 973 <message>
912 <source>In order to choose the time zones, 974 <source>In order to choose the time zones,
913please install citytime.</source> 975please install citytime.</source>
914 <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte 976 <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte
915prosím citytime.</translation> 977prosím citytime.</translation>
916 </message> 978 </message>
917</context> 979</context>
918<context> 980<context>
919 <name>TimerReceiverObject</name> 981 <name>TimerReceiverObject</name>
920 <message> 982 <message>
921 <source>Out of Space</source> 983 <source>Out of Space</source>
922 <translation>Došlo místo</translation> 984 <translation>Došlo místo</translation>
923 </message> 985 </message>
924 <message> 986 <message>
925 <source>Unable to schedule alarm. 987 <source>Unable to schedule alarm.
926Please free up space and try again</source> 988Please free up space and try again</source>
927 <translation>Nelze naplánovat alarm. 989 <translation>Nelze naplánovat alarm.
928Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> 990Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
929 </message> 991 </message>
930</context> 992</context>
931<context> 993<context>
932 <name>TypeCombo</name> 994 <name>TypeCombo</name>
933 <message> 995 <message>
934 <source>%1 files</source> 996 <source>%1 files</source>
935 <translation>%1 souborů</translation> 997 <translation>%1 souborů</translation>
936 </message> 998 </message>
937 <message> 999 <message>
938 <source>%1 %2</source> 1000 <source>%1 %2</source>
939 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1001 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
940 <translation>%1 %2</translation> 1002 <translation>%1 %2</translation>
941 </message> 1003 </message>
942 <message> 1004 <message>
943 <source>All %1 files</source> 1005 <source>All %1 files</source>
944 <translation>Všech %1 souborů</translation> 1006 <translation>Všech %1 souborů</translation>
945 </message> 1007 </message>
946 <message> 1008 <message>
947 <source>All files</source> 1009 <source>All files</source>
948 <translation>Všechny soubory</translation> 1010 <translation>Všechny soubory</translation>
949 </message> 1011 </message>
950</context> 1012</context>
1013<context>
1014 <name>WindowDecoration</name>
1015 <message>
1016 <source>Default</source>
1017 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message>
1020</context>
951</TS> 1021</TS>
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index 3878de9..039004f 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -1,260 +1,268 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Attention</source> 5 <source>Attention</source>
6 <translation>Upozornění</translation> 6 <translation>Upozornění</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation>Storno</translation> 14 <translation>Storno</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ok</source> 17 <source>Ok</source>
18 <translation>Ok</translation> 18 <translation>Ok</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>192.168.129.0/24</source> 21 <source>192.168.129.0/24</source>
22 <translation>192.168.129.0/24</translation> 22 <translation>192.168.129.0/24</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>192.168.1.0/24</source> 25 <source>192.168.1.0/24</source>
26 <translation>192.168.1.0/24</translation> 26 <translation>192.168.1.0/24</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>192.168.0.0/16</source> 29 <source>192.168.0.0/16</source>
30 <translation>192.168.0.0/16</translation> 30 <translation>192.168.0.0/16</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>172.16.0.0/12</source> 33 <source>172.16.0.0/12</source>
34 <translation>172.16.0.0/12</translation> 34 <translation>172.16.0.0/12</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>10.0.0.0/8</source> 37 <source>10.0.0.0/8</source>
38 <translation>10.0.0.0/8</translation> 38 <translation>10.0.0.0/8</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>1.0.0.0/8</source> 41 <source>1.0.0.0/8</source>
42 <translation>1.0.0.0/8</translation> 42 <translation>1.0.0.0/8</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Any</source> 45 <source>Any</source>
46 <translation>Jakákoliv</translation> 46 <translation>Jakákoliv</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>None</source> 49 <source>None</source>
50 <translation>Žádná</translation> 50 <translation>Žádná</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set passcode</source> 53 <source>Set passcode</source>
54 <translation>Nastavit heslo</translation> 54 <translation>Nastavit heslo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Change passcode</source> 57 <source>Change passcode</source>
58 <translation>Změnit heslo</translation> 58 <translation>Změnit heslo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter passcode</source> 61 <source>Enter passcode</source>
62 <translation>Vložit heslo</translation> 62 <translation>Vložit heslo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Passcode incorrect</source> 65 <source>Passcode incorrect</source>
66 <translation>Neplatné heslo</translation> 66 <translation>Neplatné heslo</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>The passcode entered is incorrect. 69 <source>The passcode entered is incorrect.
70Access denied</source> 70Access denied</source>
71 <translation>Vložené heslo je chybné. 71 <translation>Vložené heslo je chybné.
72Přístup odmítnut</translation> 72Přístup odmítnut</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>WARNING</source> 75 <source>WARNING</source>
76 <translation>VAROVÁNÍ</translation> 76 <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> 79 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
80 <translation>&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Enter new passcode</source> 83 <source>Enter new passcode</source>
84 <translation>Zadejte nové heslo</translation> 84 <translation>Zadejte nové heslo</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Re-enter new passcode</source> 87 <source>Re-enter new passcode</source>
88 <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation> 88 <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Security Settings</source> 94 <source>Security Settings</source>
95 <translation>Bezpečnostní nastavení</translation> 95 <translation>Bezpečnostní nastavení</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Passcode</source> 98 <source>Passcode</source>
99 <translation>Heslo</translation> 99 <translation>Heslo</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Change passcode</source> 102 <source>Change passcode</source>
103 <translation>Změnit heslo</translation> 103 <translation>Změnit heslo</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>This button will let you change the security passcode. 106 <source>This button will let you change the security passcode.
107 107
108Note: This is *not* the sync password.</source> 108Note: This is *not* the sync password.</source>
109 <translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo. 109 <translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo.
110 110
111Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation> 111Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Clear passcode</source> 114 <source>Clear passcode</source>
115 <translation>Vyčistit heslo</translation> 115 <translation>Vyčistit heslo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Delete the current passcode. 118 <source>Delete the current passcode.
119You can enter a new one at any time.</source> 119You can enter a new one at any time.</source>
120 <translation>Smaže aktuální heslo. 120 <translation>Smaže aktuální heslo.
121Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> 121Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Require pass code at power-on</source> 124 <source>Require pass code at power-on</source>
125 <translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation> 125 <translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 128 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
129 <translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation> 129 <translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 132 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
133 <translation>&lt;P&gt;Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation> 133 <translation>&lt;P&gt;Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Login</source> 136 <source>Login</source>
137 <translation>Přihlášení</translation> 137 <translation>Přihlášení</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Login Automatically</source> 140 <source>Login Automatically</source>
141 <translation>Automaticky přihlásit</translation> 141 <translation>Automaticky přihlásit</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 144 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
145 145
146For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 146For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
147 <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. 147 <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
148 148
149Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation> 149Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 152 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
153(if enabled above). 153(if enabled above).
154 154
155You can only select an actually configured user.</source> 155You can only select an actually configured user.</source>
156 <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. 156 <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
157(Pokud je volba zapnutá). 157(Pokud je volba zapnutá).
158 158
159Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> 159Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Sync</source> 162 <source>Sync</source>
163 <translation>Synchronizace</translation> 163 <translation>Synchronizace</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Accept sync from network:</source> 166 <source>Accept sync from network:</source>
167 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> 167 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Select a net-range or enter a new one. 170 <source>Select a net-range or enter a new one.
171 171
172This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 172This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
173 173
174For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 174For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
175 175
176The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 176The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
177The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 177The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
178 178
179If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 179If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
180 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. 180 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
181 181
182Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. 182Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
183 183
184Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. 184Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
185 185
186Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. 186Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
187Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení. 187Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
188 188
189Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation> 189Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Entry</source> 192 <source>Delete Entry</source>
193 <translation>Smazat položku</translation> 193 <translation>Smazat položku</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Delete the selected net range from the list 196 <source>Delete the selected net range from the list
197 197
198If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 198If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
199 199
200If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 200If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
201the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 201the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
202 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu 202 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
203 203
204Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. 204Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
205 205
206Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete 206Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
207seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> 207seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Restore Defaults</source> 210 <source>Restore Defaults</source>
211 <translation>Obnovit výchozí</translation> 211 <translation>Obnovit výchozí</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>This button will restore the list of net ranges 214 <source>This button will restore the list of net ranges
215to the defaults. 215to the defaults.
216 216
217Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 217Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
218 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního 218 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
219stavu. 219stavu.
220 220
221Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> 221Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Select your sync software</source> 224 <source>Select your sync software</source>
225 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> 225 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>QTopia</source> 228 <source>QTopia</source>
229 <translation>QTopia</translation> 229 <translation type="obsolete">QTopia</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>IntelliSync</source> 232 <source>IntelliSync</source>
233 <translation>IntelliSync</translation> 233 <translation>IntelliSync</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. 236 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
237 237
238If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. 238If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
239 239
240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source> 240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
241 <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. 241 <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
242 242
243Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste &quot;IntelliSync&quot;, což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. 243Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste &quot;IntelliSync&quot;, což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu.
244 244
245Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot; a heslem &quot;Qtopia&quot;. Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> 245Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot; a heslem &quot;Qtopia&quot;. Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Qtopia 1.7</source> 248 <source>Qtopia 1.7</source>
249 <translation>Qtopia 1.7</translation> 249 <translation>Qtopia 1.7</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Opie 1.0</source> 252 <source>Opie 1.0</source>
253 <translation>Opie 1.0</translation> 253 <translation>Opie 1.0</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Both</source> 256 <source>Both</source>
257 <translation>Obojí</translation> 257 <translation type="obsolete">Obojí</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
263<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 266 </message>
259</context> 267</context>
260</TS> 268</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 2fb3702..d506718 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,634 +1,868 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation>ZSafe</translation> 6 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> 10 <translation type="obsolete">Opravdu chcete smazat?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation>&amp;Smazat</translation> 14 <translation type="obsolete">&amp;Smazat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation>N&amp;emazat</translation> 18 <translation type="obsolete">N&amp;emazat</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation>Upravit položku</translation> 22 <translation type="obsolete">Upravit položku</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation>Název</translation> 26 <translation type="obsolete">Název</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation>Uživatelské jméno</translation> 30 <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation>Heslo</translation> 34 <translation type="obsolete">Heslo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation>Komentář</translation> 38 <translation type="obsolete">Komentář</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation>Pole 4</translation> 42 <translation type="obsolete">Pole 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation>Pole 5</translation> 46 <translation type="obsolete">Pole 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation>Nová položka</translation> 50 <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation>Název položky musí být jiný 55 <translation type="obsolete">Název položky musí být jiný
56než název kategorie.</translation> 56než název kategorie.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
60 <translation>Hledat</translation> 60 <translation type="obsolete">Hledat</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
64 <translation>Položka nenalezena</translation> 64 <translation type="obsolete">Položka nenalezena</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation>&amp;OK</translation> 68 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
72 <translation>Pole 2</translation> 72 <translation type="obsolete">Pole 2</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
76 <translation>Pole 3</translation> 76 <translation type="obsolete">Pole 3</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Všechno</translation> 80 <translation type="obsolete">Všechno</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation>Text</translation> 84 <translation type="obsolete">Text</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
88 <translation>Odstranit textový soubor</translation> 88 <translation type="obsolete">Odstranit textový soubor</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
92 <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation> 92 <translation type="obsolete">Nelze odstranit textový soubor.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>No document defined. 95 <source>No document defined.
96You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
97 <translation>Dokument nebyl definován. 97 <translation type="obsolete">Dokument nebyl definován.
98Vytvořte nový dokument</translation> 98Vytvořte nový dokument</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
102 <translation>Export do textového souboru</translation> 102 <translation type="obsolete">Export do textového souboru</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
106 <translation>Import z textového souboru</translation> 106 <translation type="obsolete">Import z textového souboru</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation> 110 <translation type="obsolete">Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation> 114 <translation type="obsolete">Nelze importovat textový soubor.</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
118 <translation>Zadejte heslo</translation> 118 <translation type="obsolete">Zadejte heslo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Wrong password. 121 <source>Wrong password.
122 122
123ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation>Špatné heslo. 124 <translation type="obsolete">Špatné heslo.
125 125
126ZSafe se nyní ukončí.</translation> 126ZSafe se nyní ukončí.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Wrong password. 129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 130Enter again?</source>
131 <translation>Špatné heslo. 131 <translation type="obsolete">Špatné heslo.
132Zkusit znovu?</translation> 132Zkusit znovu?</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation>&amp;Ano</translation> 136 <translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation>&amp;Ne.</translation> 140 <translation type="obsolete">&amp;Ne.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Empty document or 143 <source>Empty document or
144wrong password. 144wrong password.
145Continue?</source> 145Continue?</source>
146 <translation>Prázdný dokument, 146 <translation type="obsolete">Prázdný dokument,
147nebo špatné heslo. 147nebo špatné heslo.
148Pokračovat?</translation> 148Pokračovat?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
152 <translation>&amp;Ne</translation> 152 <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation>&amp;Ano.</translation> 156 <translation type="obsolete">&amp;Ano.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Password is empty. 159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
161 <translation>Heslo je prázdné. 161 <translation type="obsolete">Heslo je prázdné.
162Zadejte ho znovu.</translation> 162Zadejte ho znovu.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation>Opakujte heslo</translation> 166 <translation type="obsolete">Opakujte heslo</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
171 <translation>Hesla musí být identická. 171 <translation type="obsolete">Hesla musí být identická.
172Zadejte ho znovu.</translation> 172Zadejte ho znovu.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
176 <translation>Chcete uložit změny</translation> 176 <translation type="obsolete">Chcete uložit změny</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source> 179 <source>
180before continuing?</source> 180before continuing?</source>
181 <translation> 181 <translation type="obsolete">
182před pokračováním?</translation> 182před pokračováním?</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation>&amp;Uložit</translation> 186 <translation type="obsolete">&amp;Uložit</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation>&amp;Neukládat</translation> 190 <translation type="obsolete">&amp;Neukládat</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation>Soubor s hesly uložen.</translation> 194 <translation type="obsolete">Soubor s hesly uložen.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Do you want to save 197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 198before exiting?</source>
199 <translation>Chcete uložit změny 199 <translation type="obsolete">Chcete uložit změny
200před ukončením?</translation> 200před ukončením?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>S&amp;ave with 203 <source>S&amp;ave with
204new 204new
205password</source> 205password</source>
206 <translation>U&amp;ložit s 206 <translation type="obsolete">U&amp;ložit s
207novým 207novým
208heslem</translation> 208heslem</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
212 <translation>Kategorie</translation> 212 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation>Čekejte</translation> 216 <translation type="obsolete">Čekejte</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation>Shromažďování ikon...</translation> 220 <translation type="obsolete">Shromažďování ikon...</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> 224 <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Now you have to enter 227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your 228a password twice for your
229newly created document.</source> 229newly created document.</source>
230 <translation>Nyní prosím zadejte 230 <translation type="obsolete">Nyní prosím zadejte
231dvakrát heslo k vašemu 231dvakrát heslo k vašemu
232nově vytvořenému dokumentu.</translation> 232nově vytvořenému dokumentu.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
236 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> 236 <translation type="obsolete">Otevřít ZSafe dokument</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
240 <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation> 240 <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
244 <translation>Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation> 244 <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
248 <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 248 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
252 <translation>napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 252 <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
256 <translation>Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 256 <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
260 <translation>ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 260 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
261 </message> 261 </message>
262</context> 262</context>
263<context> 263<context>
264 <name>CategoryDialog</name> 264 <name>CategoryDialog</name>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
267 <translation>Kategorie</translation> 267 <translation>Kategorie</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Icon</source> 270 <source>Icon</source>
271 <translation>Ikona</translation> 271 <translation>Ikona</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Field 1</source> 274 <source>Field 1</source>
275 <translation>Pole 1</translation> 275 <translation>Pole 1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Field 2</source> 278 <source>Field 2</source>
279 <translation>Pole 2</translation> 279 <translation>Pole 2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Field 3</source> 282 <source>Field 3</source>
283 <translation>Pole 3</translation> 283 <translation>Pole 3</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Field 4</source> 286 <source>Field 4</source>
287 <translation>Pole 4</translation> 287 <translation>Pole 4</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Field 5</source> 290 <source>Field 5</source>
291 <translation>Pole 5</translation> 291 <translation>Pole 5</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Field 6</source> 294 <source>Field 6</source>
295 <translation>Pole 6</translation> 295 <translation>Pole 6</translation>
296 </message> 296 </message>
297</context> 297</context>
298<context> 298<context>
299 <name>InfoForm</name> 299 <name>InfoForm</name>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Information:</source> 301 <source>Information:</source>
302 <translation>Informace:</translation> 302 <translation>Informace:</translation>
303 </message> 303 </message>
304</context> 304</context>
305<context> 305<context>
306 <name>NewDialog</name> 306 <name>NewDialog</name>
307 <message> 307 <message>
308 <source>New Entry</source> 308 <source>New Entry</source>
309 <translation>Nová položka</translation> 309 <translation>Nová položka</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Comment</source> 312 <source>Comment</source>
313 <translation>Komentář</translation> 313 <translation>Komentář</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Field 6</source> 316 <source>Field 6</source>
317 <translation>Pole 6</translation> 317 <translation>Pole 6</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Field 5</source> 320 <source>Field 5</source>
321 <translation>Pole 5</translation> 321 <translation>Pole 5</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Password</source> 324 <source>Password</source>
325 <translation>Heslo</translation> 325 <translation>Heslo</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
329 <translation>Uživatelské jméno</translation> 329 <translation>Uživatelské jméno</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Name</source> 332 <source>Name</source>
333 <translation>Název</translation> 333 <translation>Název</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>PasswordForm</name> 337 <name>PasswordForm</name>
338 <message> 338 <message>
339 <source>ZSafe</source> 339 <source>ZSafe</source>
340 <translation>ZSafe</translation> 340 <translation>ZSafe</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Password</source> 343 <source>Password</source>
344 <translation>Heslo</translation> 344 <translation>Heslo</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>ScQtFileDlg</name> 348 <name>ScQtFileDlg</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>FileDlg</source> 350 <source>FileDlg</source>
351 <translation>Soubor</translation> 351 <translation>Soubor</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>file type filter</source> 354 <source>file type filter</source>
355 <translation>Filtr typu souborů</translation> 355 <translation>Filtr typu souborů</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>ComboBox FileTypeFilter 358 <source>ComboBox FileTypeFilter
359 359
360edit or select the filter</source> 360edit or select the filter</source>
361 <translation>Rámeček filtru typu souborů 361 <translation>Rámeček filtru typu souborů
362 362
363upravit nebo vybrat filtr</translation> 363upravit nebo vybrat filtr</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>confirms the selection and closes the form</source> 366 <source>confirms the selection and closes the form</source>
367 <translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation> 367 <translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>OKButton</source> 370 <source>OKButton</source>
371 <translation>Tlačítko OK</translation> 371 <translation>Tlačítko OK</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>cancels the selection and closes the form</source> 374 <source>cancels the selection and closes the form</source>
375 <translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation> 375 <translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>CancelButton</source> 378 <source>CancelButton</source>
379 <translation>Tlačítko Storno</translation> 379 <translation>Tlačítko Storno</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>shows the selected filename</source> 382 <source>shows the selected filename</source>
383 <translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation> 383 <translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Filename LineEdit 386 <source>Filename LineEdit
387 387
388shows the selected file 388shows the selected file
389and allows the direct filename 389and allows the direct filename
390edit</source> 390edit</source>
391 <translation>Řádka s názvem souboru 391 <translation>Řádka s názvem souboru
392 392
393zobrazí vybraný soubor 393zobrazí vybraný soubor
394a umožní přímou úpravu názvu 394a umožní přímou úpravu názvu
395souboru</translation> 395souboru</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>ComboBox Directory 398 <source>ComboBox Directory
399edit or select the directories name</source> 399edit or select the directories name</source>
400 <translation>Rámeček adresář 400 <translation>Rámeček adresář
401úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation> 401úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Name</source> 404 <source>Name</source>
405 <translation>Jméno</translation> 405 <translation>Jméno</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>size</source> 408 <source>size</source>
409 <translation>velikost</translation> 409 <translation>velikost</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>type</source> 412 <source>type</source>
413 <translation>typ</translation> 413 <translation>typ</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>directory listview</source> 416 <source>directory listview</source>
417 <translation>seznam adresářů</translation> 417 <translation>seznam adresářů</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Directory ListView 420 <source>Directory ListView
421 421
422shows the list of dirs and files</source> 422shows the list of dirs and files</source>
423 <translation>Seznam Adresářů 423 <translation>Seznam Adresářů
424 424
425zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> 425zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message>
428 <source></source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
427</context> 431</context>
428<context> 432<context>
429 <name>ScQtFileEditDlg</name> 433 <name>ScQtFileEditDlg</name>
430 <message> 434 <message>
431 <source>dir</source> 435 <source>dir</source>
432 <translation>adresář</translation> 436 <translation>adresář</translation>
433 </message> 437 </message>
434 <message> 438 <message>
435 <source>file</source> 439 <source>file</source>
436 <translation>soubor</translation> 440 <translation>soubor</translation>
437 </message> 441 </message>
438 <message> 442 <message>
439 <source>link</source> 443 <source>link</source>
440 <translation>link</translation> 444 <translation>link</translation>
441 </message> 445 </message>
442</context> 446</context>
443<context> 447<context>
444 <name>SearchDialog</name> 448 <name>SearchDialog</name>
445 <message> 449 <message>
446 <source>Search</source> 450 <source>Search</source>
447 <translation>Hledat</translation> 451 <translation>Hledat</translation>
448 </message> 452 </message>
449 <message> 453 <message>
450 <source>Username</source> 454 <source>Username</source>
451 <translation>Uživatelské jméno</translation> 455 <translation>Uživatelské jméno</translation>
452 </message> 456 </message>
453 <message> 457 <message>
454 <source>Name</source> 458 <source>Name</source>
455 <translation>Název</translation> 459 <translation>Název</translation>
456 </message> 460 </message>
457 <message> 461 <message>
458 <source>Comment</source> 462 <source>Comment</source>
459 <translation>Komentář</translation> 463 <translation>Komentář</translation>
460 </message> 464 </message>
461</context> 465</context>
462<context> 466<context>
463 <name>Wait</name> 467 <name>Wait</name>
464 <message> 468 <message>
465 <source>Please Wait...</source> 469 <source>Please Wait...</source>
466 <translation>Prosím čekejte...</translation> 470 <translation>Prosím čekejte...</translation>
467 </message> 471 </message>
468</context> 472</context>
469<context> 473<context>
470 <name>ZSafe</name> 474 <name>ZSafe</name>
471 <message> 475 <message>
472 <source>ZSafe</source> 476 <source>ZSafe</source>
473 <translation>ZSafe</translation> 477 <translation>ZSafe</translation>
474 </message> 478 </message>
475 <message> 479 <message>
476 <source>Can&apos;t create directory 480 <source>Can&apos;t create directory
477.../Documents/application 481.../Documents/application
478 482
479ZSafe will now exit.</source> 483ZSafe will now exit.</source>
480 <translation>Nelze vytvořit adresář 484 <translation>Nelze vytvořit adresář
481.../Documents/application 485.../Documents/application
482 486
483ZSafe se nyní ukončí.</translation> 487ZSafe se nyní ukončí.</translation>
484 </message> 488 </message>
485 <message> 489 <message>
486 <source>Can&apos;t create directory 490 <source>Can&apos;t create directory
487%1 491%1
488 492
489ZSafe will now exit.</source> 493ZSafe will now exit.</source>
490 <translation>Nelze vytvořit adresář 494 <translation>Nelze vytvořit adresář
491%1 495%1
492 496
493ZSafe se nyní ukončí.</translation> 497ZSafe se nyní ukončí.</translation>
494 </message> 498 </message>
495 <message> 499 <message>
496 <source>Can&apos;t create directory 500 <source>Can&apos;t create directory
497...//Documents/application/zsafe 501...//Documents/application/zsafe
498 502
499ZSafe will now exit.</source> 503ZSafe will now exit.</source>
500 <translation>Nelze vytvořit adresář 504 <translation>Nelze vytvořit adresář
501.../Documents/application/zsafe 505.../Documents/application/zsafe
502 506
503ZSafe se nyní ukončí.</translation> 507ZSafe se nyní ukončí.</translation>
504 </message> 508 </message>
505 <message> 509 <message>
506 <source>&amp;New document</source> 510 <source>&amp;New document</source>
507 <translation>&amp;Nový dokument</translation> 511 <translation>&amp;Nový dokument</translation>
508 </message> 512 </message>
509 <message> 513 <message>
510 <source>&amp;Open document</source> 514 <source>&amp;Open document</source>
511 <translation>&amp;Otevřít dokument</translation> 515 <translation>&amp;Otevřít dokument</translation>
512 </message> 516 </message>
513 <message> 517 <message>
514 <source>&amp;Save document as ..</source> 518 <source>&amp;Save document as ..</source>
515 <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation> 519 <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation>
516 </message> 520 </message>
517 <message> 521 <message>
518 <source>&amp;Save document</source> 522 <source>&amp;Save document</source>
519 <translation>&amp;Uložit dokument</translation> 523 <translation>&amp;Uložit dokument</translation>
520 </message> 524 </message>
521 <message> 525 <message>
522 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 526 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
523 <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation> 527 <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
524 </message> 528 </message>
525 <message> 529 <message>
526 <source>&amp;Export text file</source> 530 <source>&amp;Export text file</source>
527 <translation>&amp;Export do textového souboru</translation> 531 <translation>&amp;Export do textového souboru</translation>
528 </message> 532 </message>
529 <message> 533 <message>
530 <source>&amp;Import text file</source> 534 <source>&amp;Import text file</source>
531 <translation>&amp;Import z textového souboru</translation> 535 <translation>&amp;Import z textového souboru</translation>
532 </message> 536 </message>
533 <message> 537 <message>
534 <source>&amp;Remove text file</source> 538 <source>&amp;Remove text file</source>
535 <translation>&amp;Odstranit textový soubor</translation> 539 <translation>&amp;Odstranit textový soubor</translation>
536 </message> 540 </message>
537 <message> 541 <message>
538 <source>&amp;Open entries expanded</source> 542 <source>&amp;Open entries expanded</source>
539 <translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation> 543 <translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
540 </message> 544 </message>
541 <message> 545 <message>
542 <source>E&amp;xit</source> 546 <source>E&amp;xit</source>
543 <translation>K&amp;onec</translation> 547 <translation>K&amp;onec</translation>
544 </message> 548 </message>
545 <message> 549 <message>
546 <source>&amp;File</source> 550 <source>&amp;File</source>
547 <translation>&amp;Soubor</translation> 551 <translation>&amp;Soubor</translation>
548 </message> 552 </message>
549 <message> 553 <message>
550 <source>&amp;New</source> 554 <source>&amp;New</source>
551 <translation>&amp;Nový</translation> 555 <translation>&amp;Nový</translation>
552 </message> 556 </message>
553 <message> 557 <message>
554 <source>&amp;Edit</source> 558 <source>&amp;Edit</source>
555 <translation>&amp;Upravit</translation> 559 <translation>&amp;Upravit</translation>
556 </message> 560 </message>
557 <message> 561 <message>
558 <source>&amp;Delete</source> 562 <source>&amp;Delete</source>
559 <translation>&amp;Smazat</translation> 563 <translation>&amp;Smazat</translation>
560 </message> 564 </message>
561 <message> 565 <message>
562 <source>&amp;Category</source> 566 <source>&amp;Category</source>
563 <translation>&amp;Kategorie</translation> 567 <translation>&amp;Kategorie</translation>
564 </message> 568 </message>
565 <message> 569 <message>
566 <source>&amp;Cut</source> 570 <source>&amp;Cut</source>
567 <translation>&amp;Vyjmout</translation> 571 <translation>&amp;Vyjmout</translation>
568 </message> 572 </message>
569 <message> 573 <message>
570 <source>C&amp;opy</source> 574 <source>C&amp;opy</source>
571 <translation>K&amp;opírovat</translation> 575 <translation>K&amp;opírovat</translation>
572 </message> 576 </message>
573 <message> 577 <message>
574 <source>&amp;Paste</source> 578 <source>&amp;Paste</source>
575 <translation>&amp;Vložit</translation> 579 <translation>&amp;Vložit</translation>
576 </message> 580 </message>
577 <message> 581 <message>
578 <source>&amp;Search</source> 582 <source>&amp;Search</source>
579 <translation>&amp;Hledat</translation> 583 <translation>&amp;Hledat</translation>
580 </message> 584 </message>
581 <message> 585 <message>
582 <source>&amp;Entry</source> 586 <source>&amp;Entry</source>
583 <translation>&amp;Položka</translation> 587 <translation>&amp;Položka</translation>
584 </message> 588 </message>
585 <message> 589 <message>
586 <source>&amp;About</source> 590 <source>&amp;About</source>
587 <translation>&amp;O aplikaci</translation> 591 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
588 </message> 592 </message>
589 <message> 593 <message>
590 <source>&amp;Help</source> 594 <source>&amp;Help</source>
591 <translation>&amp;Nápověda</translation> 595 <translation>&amp;Nápověda</translation>
592 </message> 596 </message>
593 <message> 597 <message>
594 <source>New entry</source> 598 <source>New entry</source>
595 <translation>Nová položka</translation> 599 <translation>Nová položka</translation>
596 </message> 600 </message>
597 <message> 601 <message>
598 <source>Edit category or entry</source> 602 <source>Edit category or entry</source>
599 <translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation> 603 <translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation>
600 </message> 604 </message>
601 <message> 605 <message>
602 <source>Delete category or entry</source> 606 <source>Delete category or entry</source>
603 <translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation> 607 <translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation>
604 </message> 608 </message>
605 <message> 609 <message>
606 <source>Find entry</source> 610 <source>Find entry</source>
607 <translation>Hledat položku</translation> 611 <translation>Hledat položku</translation>
608 </message> 612 </message>
609 <message> 613 <message>
610 <source>Name</source> 614 <source>Name</source>
611 <translation>Název</translation> 615 <translation>Název</translation>
612 </message> 616 </message>
613 <message> 617 <message>
614 <source>Field 2</source> 618 <source>Field 2</source>
615 <translation>Pole 2</translation> 619 <translation>Pole 2</translation>
616 </message> 620 </message>
617 <message> 621 <message>
618 <source>Field 3</source> 622 <source>Field 3</source>
619 <translation>Pole 3</translation> 623 <translation>Pole 3</translation>
620 </message> 624 </message>
621 <message> 625 <message>
622 <source>Comment</source> 626 <source>Comment</source>
623 <translation>Komentář</translation> 627 <translation>Komentář</translation>
624 </message> 628 </message>
625 <message> 629 <message>
626 <source>Field 4</source> 630 <source>Field 4</source>
627 <translation>Pole 4</translation> 631 <translation>Pole 4</translation>
628 </message> 632 </message>
629 <message> 633 <message>
630 <source>Field 5</source> 634 <source>Field 5</source>
631 <translation>Pole 5</translation> 635 <translation>Pole 5</translation>
632 </message> 636 </message>
637 <message>
638 <source></source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Do you want to delete?</source>
643 <translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat?</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
647 <translation type="unfinished">N&amp;emazat</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Edit Entry</source>
651 <translation type="unfinished">Upravit položku</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Username</source>
655 <translation type="unfinished">Uživatelské jméno</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Password</source>
659 <translation type="unfinished">Heslo</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>New Entry</source>
663 <translation type="unfinished">Nová položka</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Entry name must be different
667from the category name.</source>
668 <translation type="unfinished">Název položky musí být jiný
669než název kategorie.</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Search</source>
673 <translation type="unfinished">Hledat</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Entry not found</source>
677 <translation type="unfinished">Položka nenalezena</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>&amp;OK</source>
681 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>All</source>
685 <translation type="unfinished">Všechno</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Text</source>
689 <translation type="unfinished">Text</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Remove text file</source>
693 <translation type="unfinished">Odstranit textový soubor</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Could not remove text file.</source>
697 <translation type="unfinished">Nelze odstranit textový soubor.</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>No document defined.
701You have to create a new document</source>
702 <translation type="unfinished">Dokument nebyl definován.
703Vytvořte nový dokument</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Export text file</source>
707 <translation type="unfinished">Export do textového souboru</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Import text file</source>
711 <translation type="unfinished">Import z textového souboru</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Could not export to text file.</source>
715 <translation type="unfinished">Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Could not import text file.</source>
719 <translation type="unfinished">Nelze importovat textový soubor.</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Enter Password</source>
723 <translation type="unfinished">Zadejte heslo</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Wrong password.
727
728ZSafe will now exit.</source>
729 <translation type="unfinished">Špatné heslo.
730
731ZSafe se nyní ukončí.</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Wrong password.
735Enter again?</source>
736 <translation type="unfinished">Špatné heslo.
737Zkusit znovu?</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>&amp;Yes</source>
741 <translation type="unfinished">&amp;Ano</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>&amp;No.</source>
745 <translation type="unfinished">&amp;Ne.</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Empty document or
749wrong password.
750Continue?</source>
751 <translation type="unfinished">Prázdný dokument,
752nebo špatné heslo.
753Pokračovat?</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>&amp;No</source>
757 <translation type="unfinished">&amp;Ne</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>&amp;Yes.</source>
761 <translation type="unfinished">&amp;Ano.</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Password is empty.
765Please enter again.</source>
766 <translation type="unfinished">Heslo je prázdné.
767Zadejte ho znovu.</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Reenter Password</source>
771 <translation type="unfinished">Opakujte heslo</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Passwords must be identical.
775Please enter again.</source>
776 <translation type="unfinished">Hesla musí být identická.
777Zadejte ho znovu.</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Do you want to save </source>
781 <translation type="unfinished">Chcete uložit změny</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>
785before continuing?</source>
786 <translation type="unfinished">
787před pokračováním?</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>&amp;Save</source>
791 <translation type="unfinished">&amp;Uložit</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
795 <translation type="unfinished">&amp;Neukládat</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>Password file saved.</source>
799 <translation type="unfinished">Soubor s hesly uložen.</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Do you want to save
803before exiting?</source>
804 <translation type="unfinished">Chcete uložit změny
805před ukončením?</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>S&amp;ave with
809new
810password</source>
811 <translation type="unfinished">U&amp;ložit s
812novým
813heslem</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Category</source>
817 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Wait dialog</source>
821 <translation type="unfinished">Čekejte</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Gathering icons...</source>
825 <translation type="unfinished">Shromažďování ikon...</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Create new ZSafe document</source>
829 <translation type="unfinished">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Now you have to enter
833a password twice for your
834newly created document.</source>
835 <translation type="unfinished">Nyní prosím zadejte
836dvakrát heslo k vašemu
837nově vytvořenému dokumentu.</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Open ZSafe document</source>
841 <translation type="unfinished">Otevřít ZSafe dokument</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Save ZSafe document as..</source>
845 <translation type="unfinished">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
853 <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
857 <translation type="unfinished">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
861 <translation type="unfinished">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
865 <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
866 </message>
633</context> 867</context>
634</TS> 868</TS>