-rw-r--r-- | i18n/cz/sysinfo.ts | 131 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/systemtime.ts | 112 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/tableviewer.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/tabmanager.ts | 37 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/tetrix.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/textedit.ts | 131 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/tictac.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/today.ts | 60 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/todolist.ts | 185 |
9 files changed, 387 insertions, 339 deletions
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts index efb67f8..65440b3 100644 --- a/i18n/cz/sysinfo.ts +++ b/i18n/cz/sysinfo.ts @@ -1,277 +1,288 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation> </message> <message> <source>SD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation> </message> <message> <source>SC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> </message> <message> <source>RA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RA</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> </message> <message> <source>Type: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ:</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. +Pamět je rozdělena do těchto kategorií: + +1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. +2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu +3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. +4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použitá (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buffery (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cache (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volná (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Celkový swap: %1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modul</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost</translation> </message> <message> <source>Use#</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použití#</translation> </message> <message> <source>Used by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Používá</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány. + +Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poslat</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opravdu chcete poslat %1 tomuto modulu?</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source> : %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použito (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volno (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Příkaz</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stav</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čas</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení. + +Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poslat</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opravdu chcete poslat %1 +tomuto procesu?</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informace o systému</translation> </message> <message> <source>Memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paměť</translation> </message> <message> <source>Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úložný prostor</translation> </message> <message> <source>CPU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proces</translation> </message> <message> <source>Modules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moduly</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verze</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Linux Kernel</b><p>Verze: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zkompiloval: </translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Opie</b><p>Verze: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sestaveno: </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Verze: </translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br>Model: </translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br>Prodejce: </translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/systemtime.ts b/i18n/cz/systemtime.ts index 68cf042..56b5710 100644 --- a/i18n/cz/systemtime.ts +++ b/i18n/cz/systemtime.ts @@ -1,242 +1,244 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FormatTabWidget</name> <message> <source>Time format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Časový formát</translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hh:mm</translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D/M hh:mm</translation> </message> <message> <source>M/D hh:mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M/D hh:mm</translation> </message> <message> <source>12/24 hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>12/24 hodin</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>24 hodin</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>12 hodin</translation> </message> <message> <source>Date format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formát data</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Týden začíná v</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neděle</translation> </message> <message> <source>Monday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pondělí</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>SystemTime</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Systémový čas</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čas</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formát</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Predict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předpovědět</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jste dotazováni na odložení %1 minut, ale jen %2 minut uběhlo od poslední kontroly.<br>Pokračovat?</translation> </message> <message> <source>Continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokračovat?</translation> </message> <message> <source>Running: ntpdate </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spouštění: +ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from network.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba během synchronizování času ze sítě.</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba při spuštění ntpdate</translation> </message> <message> <source>Time Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Časový server</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from server: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba při synchronizování času +ze serveru:</translation> </message> <message> <source>%1 seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 sekund</translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze se připojit k serveru</translation> </message> </context> <context> <name>NTPTabWidget</name> <message> <source>Start time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výchozí čas</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>Time shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posun času</translation> </message> <message> <source>New time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový čas</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronizovat čas ze sítě</translation> </message> </context> <context> <name>PredictTabWidget</name> <message> <source>Predicted time drift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posun předpovídaného času</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>Estimated shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odhadovaný posun</translation> </message> <message> <source>Predicted time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předpovídaný čas</translation> </message> <message> <source>Shift [s/h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posun [s/h]</translation> </message> <message> <source>Last [h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poslední [h]</translation> </message> <message> <source>Offset [s]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kompenzace [s]</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předpovědět čas</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit předpovídaný čas</translation> </message> <message> <source> s/h</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>s/h</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sekund</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsTabWidget</name> <message> <source>Time server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Časový server</translation> </message> <message> <source>minutes between time updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minuty mezi aktualizacemi času</translation> </message> <message> <source>minutes between prediction updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minuty mezi aktualizacemi předpovědi</translation> </message> <message> <source>Display time server information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit informace o časovém serveru</translation> </message> <message> <source>Display time prediction information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit informace o časové předpovědi</translation> </message> </context> <context> <name>TimeTabWidget</name> <message> <source>Hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hodina</translation> </message> <message> <source>Minute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuta</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Časové pásmo</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronizovat čas ze sítě</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit předpovídaný čas</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/tableviewer.ts b/i18n/cz/tableviewer.ts index 7d41b6f..3075016 100644 --- a/i18n/cz/tableviewer.ts +++ b/i18n/cz/tableviewer.ts @@ -1,69 +1,69 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QObject</name> <message> <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KeyList::addKey() Nelze vytvořit výchozí hodnotu pro typ %1, klíč nepřidán.</translation> </message> <message> <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DataElem::setField(%1, %2) Nebyl nalezen platný typ</translation> </message> </context> <context> <name>TVBrowseKeyEntry</name> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reset</translation> </message> <message> <source>key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>klíč</translation> </message> </context> <context> <name>TVKeyEdit_gen</name> <message> <source>TableViewer - Edit Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TableViewer - Upravit klíče</translation> </message> <message> <source>Key Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název klíče</translation> </message> <message> <source>Key Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ klíče</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Clear All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyčistit vše</translation> </message> </context> <context> <name>TVListView</name> <message> <source>List View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazení seznamu</translation> </message> </context> <context> <name>TableViewerWindow</name> <message> <source>Table Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prohlížeč tabulky</translation> </message> <message> <source>could not load Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze nahrát dokument</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/tabmanager.ts b/i18n/cz/tabmanager.ts index a659991..6567faf 100644 --- a/i18n/cz/tabmanager.ts +++ b/i18n/cz/tabmanager.ts @@ -1,87 +1,88 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppEdit</name> <message> <source>Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikace</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název:</translation> </message> <message> <source>Icon:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ikona:</translation> </message> <message> <source>Exec:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spustit:</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentář:</translation> </message> </context> <context> <name>TabManager</name> <message> <source>Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zpráva</translation> </message> <message> <source>Can't remove with applications still in the group.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze odstranit s aplikacemi, +které jsou stále ve skupině.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> <message> <source>Can't remove.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze odstranit.</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sbírám ikony...</translation> </message> <message> <source>Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Záložka</translation> </message> <message> <source>Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikace</translation> </message> </context> <context> <name>TabManagerBase</name> <message> <source>Tab Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Správce záložek</translation> </message> <message> <source>Hierarchy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hierarchie</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosím čekejte...</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/tetrix.ts b/i18n/cz/tetrix.ts index 4f7b960..d017190 100644 --- a/i18n/cz/tetrix.ts +++ b/i18n/cz/tetrix.ts @@ -1,63 +1,63 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>OHighscore</name> <message> <source>empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>prázdné</translation> </message> <message> <source>Enter your name!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte vaše jméno!</translation> </message> </context> <context> <name>OHighscoreDialog</name> <message> <source>Highscores</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nejlepší skóre</translation> </message> <message> <source>#</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>#</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>Points</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Body</translation> </message> <message> <source>Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úroveň</translation> </message> </context> <context> <name>QTetrix</name> <message> <source>Tetrix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tetrix</translation> </message> <message> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Další</translation> </message> <message> <source>Score</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skóre</translation> </message> <message> <source>Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úroveň</translation> </message> <message> <source>Removed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstraněno</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/textedit.ts b/i18n/cz/textedit.ts index bfe526a..c6d8ecb 100644 --- a/i18n/cz/textedit.ts +++ b/i18n/cz/textedit.ts @@ -1,268 +1,271 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit</translation> </message> <message> <source>Save As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit jako</translation> </message> <message> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyjmout</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vložit</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vložit datum a čas</translation> </message> <message> <source>Goto Line...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na řádku...</translation> </message> <message> <source>Find...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přiblížit</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vzdálit</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Písmo</translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozšířené možnosti</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zalamovat řádky</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spustit s novým souborem</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ptát se při ukončení</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vždy otevřít nalinkovaný soubor</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Práva souboru</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevření lišty hledání</translation> </message> <message> <source>Auto Save 5 min.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automaticky ukládat po 5 min.</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat další</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít hledání</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vše</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text Editor</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text Editor detekoval<BR> výběr souboru <B>.desktop</B>.<BR>Otevřít <B>.desktop</B> soubor, nebo <B>linkovaný</B> soubor?</translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>.desktop soubor</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linkovaný dokument</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text Edit</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zápis selhal</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nepojmenovany</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Práva</translation> </message> <message> <source>%1 - Text Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 - Text Editor</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vybrat písmo</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opravdu chcete<BR><B>smazat</B> aktuální soubor +z disku?<BR>Je to <B>nevratné!</B></translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text Edit je copyrightován<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B> a je licencován pod GPL</translation> </message> <message> <source>Textedit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textedit</translation> </message> <message> <source>Textedit detected you have unsaved changes Go ahead and save? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textedit zjistil, +že nemáte uložené změny +Chcete je uložit?</translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neukládat</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Storno</translation> </message> <message> <source>Not enough lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nedostatek řádek</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Práva souboru</translation> </message> <message> <source>Set File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit práva souboru</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit práva souboru pro:</translation> </message> <message> <source>owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>vlastník</translation> </message> <message> <source>group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>skupina</translation> </message> <message> <source>others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ostatní</translation> </message> <message> <source>Owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vlastník</translation> </message> <message> <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skupina</translation> </message> <message> <source>read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>čtení</translation> </message> <message> <source>write</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>zápis</translation> </message> <message> <source>execute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>spouštění</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Varování</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba - neexistující uživatel</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba - neexistující skupina</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba nastavení vlastníka, nebo skupiny</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba nastavení režimu</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/tictac.ts b/i18n/cz/tictac.ts index 1e4a751..ebe5c8f 100644 --- a/i18n/cz/tictac.ts +++ b/i18n/cz/tictac.ts @@ -1,41 +1,41 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>TicTacToe</name> <message> <source>Computer starts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Počítač začíná</translation> </message> <message> <source>Human starts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Člověk začíná</translation> </message> <message> <source>Play!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hrát!</translation> </message> <message> <source>Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konec</translation> </message> <message> <source>Click Play to start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pro start klikněte Hrát</translation> </message> <message> <source>Make your move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Udělejte tah</translation> </message> <message> <source>You won!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyhrál jste!</translation> </message> <message> <source>Computer won!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Počítač vyhrál!</translation> </message> <message> <source>It's a draw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remíza</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts index 97b11e2..deff10d 100644 --- a/i18n/cz/today.ts +++ b/i18n/cz/today.ts @@ -1,134 +1,134 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Owned by </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vlastník</translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation> </message> <message> <source>No plugins found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nejsou žádné pluginy</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Today</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Today Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurace Today</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posunout nahoru</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posunout dolů</translation> </message> <message> <source>active/order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>aktivní/pořadí</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostatní</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfigMiscBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation> </message> <message> <source>autostart on resume?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spustit po probuzení?</translation> </message> <message> <source>tiny banner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>malý banner</translation> </message> <message> <source>Have small banner </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Požít malý banner</translation> </message> <message> <source> min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>min</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolik minut má být PDA uspáno předtím, než ho funkce automatické spuštění probudí</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minut neaktivní</translation> </message> <message> <source> pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>bod</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavte velikost ikon v bodech</translation> </message> <message> <source>icon size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>velikost ikon</translation> </message> <message> <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sek</translation> </message> <message> <source>never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nikdy</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jak často se má Today obnovovat</translation> </message> <message> <source>refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>obnovení</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/todolist.ts b/i18n/cz/todolist.ts index 6351fbb..0159cb5 100644 --- a/i18n/cz/todolist.ts +++ b/i18n/cz/todolist.ts @@ -1,383 +1,414 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h1>Alarm v %1</h1><br></translation> </message> </context> <context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Task Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor úkolů</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informace</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stav</translation> </message> <message> <source>Alarms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alarmy</translation> </message> <message> <source>Recurrence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opakování</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Opie Todolist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie Todolist</translation> </message> <message> <source>Enter Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadat úkol</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit úkol</translation> </message> <message> <source>silent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tichý</translation> </message> <message> <source>loud</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hlasitý</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>New from template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový ze šablony</translation> </message> <message> <source>New Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový úkol</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit úkol</translation> </message> <message> <source>Click here to modify the current task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation> </message> <message> <source>View Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit úkol</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat...</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat vše...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazání dokončeno</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duplikovat</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odeslat</translation> </message> <message> <source>Click here to send the current task to another device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit hotové úkoly</translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit jen nestihnuté úkoly</translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit konečné termíny</translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit lištu zkratek</translation> </message> <message> <source>Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>QuickEdit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rychlá úprava</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all current tasks. The list displays the following information: 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 3. Description - description of task. Click here to select the task. 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toto je seznam všech aktuálních úkolů. + +Seznam zobrazuje následující informace: +1. Dokončené - Zelená značka znamená dokončený úkol. Klikněte sem pro dokončení úkolu. +2. Priorita - grafické znázornění priority úkolu. Změnu provedete dvojklikem. +3. Popis - Popis úkolu. Klikněte sem pro výběr úkolu. +4. Konečný termín - zobrazuje čas dokončení úkolu. Tento sloupec můžete zobrazit nebo skrýt výběrem Možnosti ->'Zobrazit konečné termíny' z menu nahoře.</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechny kategorie</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nezařazené</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Došlo místo</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todo nemůže +zapsat změny. +Uvolněte nějaké místo +a zkuste to znovu. + +Přesto skončit?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Data can not be edited, currently syncing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>všechny úkoly?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>všechny dokončené úkoly?</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><P>Bylo přijato %1 nových úkolů.<p>Chcete je přidat do vašeho seznamu úkolů?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nové úkoly</translation> </message> <message> <source>Data can't be edited, currently syncing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation> </message> <message> <source>C.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>C.</translation> </message> <message> <source>Priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priorita</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shrnutí</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konečný termín</translation> </message> <message> <source>Configure Templates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurovat šablony</translation> </message> <message> <source>Template Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor šablon</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nová šablona %1</translation> </message> <message> <source>Click here to set the priority of new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro nastavení priority nového úkolu. + +Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. + +Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti->'Zobrazit lištu zkratek' z menu nahoře.</translation> </message> <message> <source>Enter description of new task here. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte sem popis nového úkolu. + +Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. + +Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti->'Zobrazit lištu zkratek' z menu nahoře.</translation> </message> <message> <source>More</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Více</translation> </message> <message> <source>Click here to enter additional information for new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro zadání dalších informací o novém úkolu. + +Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. + +Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti->'Zobrazit lištu zkratek' z menu nahoře.</translation> </message> <message> <source>Enter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vložit</translation> </message> <message> <source>Click here to add new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro přidání nového úkolu. + +Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. + +Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti->'Zobrazit lištu zkratek' z menu nahoře.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> <message> <source>Click here to reset new task information. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro resetování informací o novém úkolu. + +Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. + +Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti->'Zobrazit lištu zkratek' z menu nahoře.</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priorita:</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabulkové zobrazení</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 dnů</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žádný</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čas</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverView</name> <message> <source>Summary:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shrnutí:</translation> </message> <message> <source>Enter brief description of the task here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sem zadejte krátký popis úkolu.</translation> </message> <message> <source>Complete </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Work on </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buy </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Organize </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update </source> <translation type="unfinished"></translation> |