summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/cz/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libopieui2.ts153
9 files changed, 447 insertions, 136 deletions
diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts
index 7104c15..2981e0d 100644
--- a/i18n/cz/clock.ts
+++ b/i18n/cz/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Hodiny</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Zdřímnout is</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Zdřímnout is</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Zdřímnout is</translation> 44 <translation type="obsolete">Zdřímnout is</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Hodiny</translation> 52 <translation type="obsolete">Hodiny</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stopky</translation> 56 <translation type="obsolete">Stopky</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Start</translation> 60 <translation>Start</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Reset</translation> 64 <translation>Reset</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Nastavení alarmu</translation> 68 <translation type="obsolete">Nastavení alarmu</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Nastavení data a času.</translation> 72 <translation type="obsolete">Nastavení data a času.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm je zapnutý</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm je zapnutý</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm je vypnutý</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm je vypnutý</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Stop</translation> 84 <translation>Stop</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 87 <source>Alarm set: %1</source>
50 <translation>Nastavení alarmu: %1</translation> 88 <translation type="obsolete">Nastavení alarmu: %1</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 91 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
54 <translation>Hodiny: Alarm uplynul.</translation> 92 <translation type="obsolete">Hodiny: Alarm uplynul.</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Vše</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Zvuk</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Hodiny</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stopky</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Start</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavení Alarmu</translation> 250 <translation type="obsolete">Nastavení Alarmu</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Hodina</translation> 254 <translation type="obsolete">Hodina</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 269 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>mp3 alarm</translation> 270 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
82 </message> 271 </message>
83 <message> 272 <message>
84 <source>Snooze Delay 273 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 274(minutes)</source>
86 <translation>Zdřímnutí si 275 <translation type="obsolete">Zdřímnutí si
87(minuty)</translation> 276(minuty)</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Vše</translation> 280 <translation type="obsolete">Vše</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Zvuk</translation> 284 <translation type="obsolete">Zvuk</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index ef354a2..bc49042 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Výběr příkazu</translation> 6 <translation>Výběr příkazu</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Příkazy</translation> 13 <translation>Příkazy</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminál</translation> 28 <translation>Terminál</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Mikro</translation> 32 <translation type="obsolete">Mikro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Malé</translation> 36 <translation type="obsolete">Malé</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Střední</translation> 40 <translation type="obsolete">Střední</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation>Seznam příkazů</translation> 44 <translation>Seznam příkazů</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation> 48 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation>Schovat seznam příkazů</translation> 52 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation>Záložky dole</translation> 56 <translation type="obsolete">Záložky dole</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation>Záložky nahoře</translation> 60 <translation type="obsolete">Záložky nahoře</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation>Zelená na černé</translation> 64 <translation>Zelená na černé</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation>Černá na bílé</translation> 68 <translation>Černá na bílé</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation>Bílá na černé</translation> 72 <translation>Bílá na černé</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation>Černá na průhledné</translation> 76 <translation type="obsolete">Černá na průhledné</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation>Černá na červené</translation> 80 <translation type="obsolete">Černá na červené</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation>Červená na černé</translation> 84 <translation type="obsolete">Červená na černé</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation>Zelená na žluté</translation> 88 <translation>Zelená na žluté</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation>Modrá na purpurové</translation> 92 <translation>Modrá na purpurové</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation>Purpurová na modré</translation> 96 <translation>Purpurová na modré</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation>Azurová na bílé</translation> 100 <translation>Azurová na bílé</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation>Bílá na azurové</translation> 104 <translation>Bílá na azurové</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation>Modrá na černé</translation> 108 <translation>Modrá na černé</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation>Jantarová na černé</translation> 112 <translation>Jantarová na černé</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation>Vlastní</translation> 116 <translation>Vlastní</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation>Font</translation> 120 <translation type="obsolete">Font</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation>Barvy</translation> 124 <translation>Barvy</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation>Možnosti</translation> 128 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation>Nový</translation> 132 <translation>Nový</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation>Enter</translation> 136 <translation>Enter</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation>Mezera</translation> 140 <translation>Mezera</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation>Tab</translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation>Nahoru</translation> 148 <translation>Nahoru</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation>Dolů</translation> 152 <translation>Dolů</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation>Vložit</translation> 156 <translation>Vložit</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation>Rychlá úprava</translation> 160 <translation>Rychlá úprava</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation>Upravit</translation> 164 <translation type="obsolete">Upravit</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation>Žádný</translation> 168 <translation>Žádný</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation>vlevo</translation> 172 <translation>vlevo</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation>vpravo</translation> 176 <translation>vpravo</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation>Posuvník</translation> 180 <translation>Posuvník</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation>Zalamovat</translation> 184 <translation>Zalamovat</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation>Použít zvuky</translation> 188 <translation>Použít zvuky</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation> 192 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation>Schovat seznam příkazů</translation> 196 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Výběr příkazu</translation> 279 <translation>Výběr příkazu</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Přidat příkaz</translation> 286 <translation>Přidat příkaz</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation> 290 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index 8f4a3ff..4ba652c 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,266 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation> 6 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation> 14 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation> 21 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation> 25 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation> 33 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation> 37 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation> 41 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Nastavení spouštění</translation> 48 <translation>Nastavení spouštění</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Lišta</translation> 52 <translation>Lišta</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-Menu</translation> 56 <translation>O-Menu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Záložky</translation> 60 <translation>Záložky</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Vstupní metody</translation> 64 <translation>Vstupní metody</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>Záložka Dokumenty</translation> 68 <translation>Záložka Dokumenty</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation> 75 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation> 79 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Show Applications in subpopups</source>
83 <translation>Ukazovat Aplikace v podnabídkách</translation> 83 <translation type="obsolete">Ukazovat Aplikace v podnabídkách</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
87 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation> 87 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
91 <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation> 91 <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Příklad 1</translation> 102 <translation>Příklad 1</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Příklad 2</translation> 106 <translation>Příklad 2</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Sample 3</source> 109 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Příklad 3</translation> 110 <translation>Příklad 3</translation>
107 </message> 111 </message>
108</context> 112</context>
109<context> 113<context>
110 <name>TabDialog</name> 114 <name>TabDialog</name>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 116 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Upravit záložku</translation> 117 <translation>Upravit záložku</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Background</source> 120 <source>Background</source>
117 <translation>Pozadí</translation> 121 <translation>Pozadí</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Font</source> 124 <source>Font</source>
121 <translation>Písmo</translation> 125 <translation>Písmo</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Icons</source> 128 <source>Icons</source>
125 <translation>Ikony</translation> 129 <translation>Ikony</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 132 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Náhled %1</translation> 133 <translation>Náhled %1</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation> 137 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 140 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Použít jiné písmo</translation> 141 <translation>Použít jiné písmo</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Type:</source> 144 <source>Type:</source>
141 <translation>Typ:</translation> 145 <translation>Typ:</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Ruled</source> 148 <source>Ruled</source>
145 <translation>Linkovaný</translation> 149 <translation>Linkovaný</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Solid color</source> 152 <source>Solid color</source>
149 <translation>Barva</translation> 153 <translation>Barva</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Image</source> 156 <source>Image</source>
153 <translation>Obrázek</translation> 157 <translation>Obrázek</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Select...</source> 160 <source>Select...</source>
157 <translation>Vybrat...</translation> 161 <translation>Vybrat...</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Default</source> 164 <source>Default</source>
161 <translation>Výchozí</translation> 165 <translation>Výchozí</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Size:</source> 168 <source>Size:</source>
165 <translation>Velikost:</translation> 169 <translation>Velikost:</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Small</source> 172 <source>Small</source>
169 <translation>Malý</translation> 173 <translation>Malý</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Large</source> 176 <source>Large</source>
173 <translation>Velký</translation> 177 <translation>Velký</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Color:</source> 180 <source>Color:</source>
177 <translation>Barva:</translation> 181 <translation>Barva:</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180<context> 184<context>
181 <name>TabsSettings</name> 185 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 187 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Záložky spouštěče:</translation> 188 <translation>Záložky spouštěče:</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>foobar</source> 191 <source>foobar</source>
188 <translation>foobar</translation> 192 <translation>foobar</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>New</source> 195 <source>New</source>
192 <translation>Nový</translation> 196 <translation>Nový</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Edit</source> 199 <source>Edit</source>
196 <translation>Upravit</translation> 200 <translation>Upravit</translation>
197 </message> 201 </message>
198 <message> 202 <message>
199 <source>Delete</source> 203 <source>Delete</source>
200 <translation>Smazat</translation> 204 <translation>Smazat</translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 207 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 208 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
205 </message> 209 </message>
206 <message> 210 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 211 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 212 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
209 </message> 213 </message>
210 <message> 214 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation> 216 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
213 </message> 217 </message>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation> 220 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation> 224 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation> 228 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation> 232 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 235 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation> 236 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>All Tabs</source> 239 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Všechny záložky</translation> 240 <translation>Všechny záložky</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Documents</source> 243 <source>Documents</source>
240 <translation>Dokumenty</translation> 244 <translation>Dokumenty</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Error</source> 247 <source>Error</source>
244 <translation>Chyba</translation> 248 <translation>Chyba</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 251 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation> 252 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
249 </message> 253 </message>
250</context> 254</context>
251<context> 255<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 256 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 258 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation> 259 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 262 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation> 263 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
260 </message> 264 </message>
261</context> 265</context>
262</TS> 266</TS>
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index dcc2a4b..73e96d2 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source> 5 <source>Battery status</source>
6 <translation>Stav baterie</translation> 6 <translation type="obsolete">Stav baterie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation>Zavřít</translation> 10 <translation type="obsolete">Zavřít</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Failure</source> 13 <source>Failure</source>
14 <translation>Závada</translation> 14 <translation>Závada</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>could not open file</source> 17 <source>could not open file</source>
18 <translation>nelze otevřít soubor</translation> 18 <translation>nelze otevřít soubor</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>no data</source> 21 <source>no data</source>
22 <translation>nejsou data</translation> 22 <translation>nejsou data</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 25 <source>Charging both devices</source>
26 <translation>Nabíjení obou zařízení</translation> 26 <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Charging</source> 29 <source>Charging</source>
30 <translation>Nabíjení</translation> 30 <translation>Nabíjení</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 33 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation>Stav baterie v procentech</translation> 34 <translation>Stav baterie v procentech</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Battery status: </source> 37 <source>Battery status: </source>
38 <translation>Stav baterie:</translation> 38 <translation>Stav baterie:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Good</source> 41 <source>Good</source>
42 <translation>Dobrý</translation> 42 <translation>Dobrý</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Low</source> 45 <source>Low</source>
46 <translation>Špatný</translation> 46 <translation>Špatný</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Very Low</source> 49 <source>Very Low</source>
50 <translation>Velmi špatný</translation> 50 <translation>Velmi špatný</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Critical</source> 53 <source>Critical</source>
54 <translation>Kritický</translation> 54 <translation>Kritický</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Unknown</source> 57 <source>Unknown</source>
58 <translation>Neznámý</translation> 58 <translation>Neznámý</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>On backup power</source> 61 <source>On backup power</source>
62 <translation>Na záložním napájení</translation> 62 <translation>Na záložním napájení</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Power on-line</source> 65 <source>Power on-line</source>
66 <translation>Připojeno k síti</translation> 66 <translation>Připojeno k síti</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 69 <source>External power disconnected</source>
70 <translation>Externí zdroj odpojen</translation> 70 <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 73 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation>Do vybití zbývá</translation> 74 <translation>Do vybití zbývá</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Ipaq </source> 77 <source>Ipaq </source>
78 <translation>Ipaq</translation> 78 <translation>Ipaq</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 81 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation>Stav baterie v procentech:</translation> 82 <translation>Stav baterie v procentech:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 85 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation>Do vybití zbývá:</translation> 86 <translation>Do vybití zbývá:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Jacket </source> 89 <source>Jacket </source>
90 <translation>Košilka</translation> 90 <translation>Košilka</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 93 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation> 94 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/cz/libclockapplet.ts b/i18n/cz/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/cz/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts
index 0b5f099..4ada6ca 100644
--- a/i18n/cz/libliquid.ts
+++ b/i18n/cz/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Kapalina</translation> 6 <translation type="obsolete">Kapalina</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Styl kapalina</translation> 13 <translation type="unfinished">Styl kapalina</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Bez průsvitnosti</translation> 17 <translation type="unfinished">Bez průsvitnosti</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">S dolíčky, barva pozadí</translation> 21 <translation type="unfinished">S dolíčky, barva pozadí</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">S dolíčky, barva tlačítek</translation> 25 <translation type="unfinished">S dolíčky, barva tlačítek</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation> 29 <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation> 33 <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Vlastní průsvitnost</translation> 37 <translation type="unfinished">Vlastní průsvitnost</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Barva menu</translation> 41 <translation type="unfinished">Barva menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">barva textu</translation> 45 <translation type="unfinished">barva textu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Neprůsvitnost</translation> 49 <translation type="unfinished">Neprůsvitnost</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Použít text v menu se stínem</translation> 53 <translation type="unfinished">Použít text v menu se stínem</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Plochá tlačítka panelu</translation> 57 <translation type="unfinished">Plochá tlačítka panelu</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Kontrast dolíčků</translation> 61 <translation type="unfinished">Kontrast dolíčků</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Kapalina</translation> 68 <translation type="unfinished">Kapalina</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation> 72 <translation type="unfinished">Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts
index 51fe1a6..52d15c4 100644
--- a/i18n/cz/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Koš</translation> 85 <translation>Koš</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieui2.ts b/i18n/cz/libopieui2.ts
index a476cda..742dc0a 100644
--- a/i18n/cz/libopieui2.ts
+++ b/i18n/cz/libopieui2.ts
@@ -1,898 +1,921 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation> 6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation> 18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation> 22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation> 26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation> 30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation> 50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation> 54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation> 58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation> 62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation> 66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation> 74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation> 81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation> 85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation> 89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation type="obsolete">Červená:</translation> 93 <translation type="obsolete">Červená:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation> 97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation> 101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation> 105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation> 109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation type="obsolete">Více</translation> 116 <translation type="obsolete">Více</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>FileDialog</source> 122 <source>FileDialog</source>
123 <translation>FileDialog</translation> 123 <translation>FileDialog</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Open</source> 126 <source>Open</source>
127 <translation>Otevřít</translation> 127 <translation>Otevřít</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
131 <translation>Uložit</translation> 131 <translation>Uložit</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileSelector</name> 135 <name>OFileSelector</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name:</source> 137 <source>Name:</source>
138 <translation type="obsolete">Jméno:</translation> 138 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
139 </message> 139 </message>
140</context> 140</context>
141<context> 141<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name> 142 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Name</source> 144 <source>Name</source>
145 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 145 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Size</source> 148 <source>Size</source>
149 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 149 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Date</source> 152 <source>Date</source>
153 <translation type="obsolete">Datum</translation> 153 <translation type="obsolete">Datum</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Mime Type</source> 156 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="obsolete">MIME typ</translation> 157 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>OFontMenu</name> 161 <name>OFontMenu</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Large</source> 163 <source>Large</source>
164 <translation type="obsolete">Velký</translation> 164 <translation type="obsolete">Velký</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Medium</source> 167 <source>Medium</source>
168 <translation type="obsolete">Střední</translation> 168 <translation type="obsolete">Střední</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Small</source> 171 <source>Small</source>
172 <translation type="obsolete">Malý</translation> 172 <translation type="obsolete">Malý</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>OFontSelector</name> 176 <name>OFontSelector</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Style</source> 178 <source>Style</source>
179 <translation>Styl</translation> 179 <translation>Styl</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
183 <translation>Velikost</translation> 183 <translation>Velikost</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
187 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> 187 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
192 <message>
193 <source>Configure Key</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196</context>
197<context>
198 <name>OKeyConfigWidget</name> 191 <name>OKeyConfigWidget</name>
199 <message> 192 <message>
200 <source>Pixmap</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Name</source> 193 <source>Name</source>
205 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 194 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
206 <translation type="unfinished">Jméno</translation> 195 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Key</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Default Key</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Shortcut for Selected Action</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>&amp;None</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>&amp;Default</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>C&amp;ustom</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Configure Key</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Default: </source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is on BlackList</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Key is already assigned</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 196 </message>
256</context> 197</context>
257<context> 198<context>
258 <name>ORecurranceBase</name> 199 <name>ORecurranceBase</name>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Repeating Event </source> 201 <source>Repeating Event </source>
261 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation> 202 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>None</source> 205 <source>None</source>
265 <translation type="obsolete">Žádný</translation> 206 <translation type="obsolete">Žádný</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Day</source> 209 <source>Day</source>
269 <translation type="obsolete">Den</translation> 210 <translation type="obsolete">Den</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Week</source> 213 <source>Week</source>
273 <translation type="obsolete">Týden</translation> 214 <translation type="obsolete">Týden</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Month</source> 217 <source>Month</source>
277 <translation type="obsolete">Měsíc</translation> 218 <translation type="obsolete">Měsíc</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Year</source> 221 <source>Year</source>
281 <translation type="obsolete">Rok</translation> 222 <translation type="obsolete">Rok</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>Every:</source> 225 <source>Every:</source>
285 <translation type="obsolete">Každý:</translation> 226 <translation type="obsolete">Každý:</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>Frequency</source> 229 <source>Frequency</source>
289 <translation type="obsolete">Frekvence</translation> 230 <translation type="obsolete">Frekvence</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>End On:</source> 233 <source>End On:</source>
293 <translation type="obsolete">Končit v:</translation> 234 <translation type="obsolete">Končit v:</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>No End Date</source> 237 <source>No End Date</source>
297 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation> 238 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Repeat On</source> 241 <source>Repeat On</source>
301 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 242 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>Mon</source> 245 <source>Mon</source>
305 <translation type="obsolete">Pon</translation> 246 <translation type="obsolete">Pon</translation>
306 </message> 247 </message>
307 <message> 248 <message>
308 <source>Tue</source> 249 <source>Tue</source>
309 <translation type="obsolete">Úte</translation> 250 <translation type="obsolete">Úte</translation>
310 </message> 251 </message>
311 <message> 252 <message>
312 <source>Wed</source> 253 <source>Wed</source>
313 <translation type="obsolete">Stř</translation> 254 <translation type="obsolete">Stř</translation>
314 </message> 255 </message>
315 <message> 256 <message>
316 <source>Thu</source> 257 <source>Thu</source>
317 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 258 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
318 </message> 259 </message>
319 <message> 260 <message>
320 <source>Fri</source> 261 <source>Fri</source>
321 <translation type="obsolete">Pát</translation> 262 <translation type="obsolete">Pát</translation>
322 </message> 263 </message>
323 <message> 264 <message>
324 <source>Sat</source> 265 <source>Sat</source>
325 <translation type="obsolete">Sob</translation> 266 <translation type="obsolete">Sob</translation>
326 </message> 267 </message>
327 <message> 268 <message>
328 <source>Sun</source> 269 <source>Sun</source>
329 <translation type="obsolete">Ned</translation> 270 <translation type="obsolete">Ned</translation>
330 </message> 271 </message>
331 <message> 272 <message>
332 <source>Every</source> 273 <source>Every</source>
333 <translation type="obsolete">Každý</translation> 274 <translation type="obsolete">Každý</translation>
334 </message> 275 </message>
335 <message> 276 <message>
336 <source>Var1</source> 277 <source>Var1</source>
337 <translation type="obsolete">Var1</translation> 278 <translation type="obsolete">Var1</translation>
338 </message> 279 </message>
339 <message> 280 <message>
340 <source>Var 2</source> 281 <source>Var 2</source>
341 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 282 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
342 </message> 283 </message>
343 <message> 284 <message>
344 <source>WeekVar</source> 285 <source>WeekVar</source>
345 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 286 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
346 </message> 287 </message>
347</context> 288</context>
348<context> 289<context>
349 <name>ORecurranceWidget</name> 290 <name>ORecurranceWidget</name>
350 <message> 291 <message>
351 <source>No End Date</source> 292 <source>No End Date</source>
352 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation> 293 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
353 </message> 294 </message>
354 <message> 295 <message>
355 <source>days</source> 296 <source>days</source>
356 <translation type="obsolete">dnů</translation> 297 <translation type="obsolete">dnů</translation>
357 </message> 298 </message>
358 <message> 299 <message>
359 <source>day</source> 300 <source>day</source>
360 <translation type="obsolete">den</translation> 301 <translation type="obsolete">den</translation>
361 </message> 302 </message>
362 <message> 303 <message>
363 <source>weeks</source> 304 <source>weeks</source>
364 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 305 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
365 </message> 306 </message>
366 <message> 307 <message>
367 <source>week</source> 308 <source>week</source>
368 <translation type="obsolete">týden</translation> 309 <translation type="obsolete">týden</translation>
369 </message> 310 </message>
370 <message> 311 <message>
371 <source>months</source> 312 <source>months</source>
372 <translation type="obsolete">měsíců</translation> 313 <translation type="obsolete">měsíců</translation>
373 </message> 314 </message>
374 <message> 315 <message>
375 <source>month</source> 316 <source>month</source>
376 <translation type="obsolete">měsíc</translation> 317 <translation type="obsolete">měsíc</translation>
377 </message> 318 </message>
378 <message> 319 <message>
379 <source>years</source> 320 <source>years</source>
380 <translation type="obsolete">let</translation> 321 <translation type="obsolete">let</translation>
381 </message> 322 </message>
382 <message> 323 <message>
383 <source>year</source> 324 <source>year</source>
384 <translation type="obsolete">rok</translation> 325 <translation type="obsolete">rok</translation>
385 </message> 326 </message>
386 <message> 327 <message>
387 <source> and </source> 328 <source> and </source>
388 <translation type="obsolete">a</translation> 329 <translation type="obsolete">a</translation>
389 </message> 330 </message>
390 <message> 331 <message>
391 <source>, 332 <source>,
392and </source> 333and </source>
393 <translation type="obsolete">, a</translation> 334 <translation type="obsolete">, a</translation>
394 </message> 335 </message>
395 <message> 336 <message>
396 <source>, and </source> 337 <source>, and </source>
397 <translation type="obsolete">, a</translation> 338 <translation type="obsolete">, a</translation>
398 </message> 339 </message>
399 <message> 340 <message>
400 <source>on </source> 341 <source>on </source>
401 <translation type="obsolete">v</translation> 342 <translation type="obsolete">v</translation>
402 </message> 343 </message>
403 <message> 344 <message>
404 <source>No Repeat</source> 345 <source>No Repeat</source>
405 <translation type="obsolete">bez opakování</translation> 346 <translation type="obsolete">bez opakování</translation>
406 </message> 347 </message>
407 <message> 348 <message>
408 <source>day(s)</source> 349 <source>day(s)</source>
409 <translation type="obsolete">dny</translation> 350 <translation type="obsolete">dny</translation>
410 </message> 351 </message>
411 <message> 352 <message>
412 <source>Repeat On</source> 353 <source>Repeat On</source>
413 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 354 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
414 </message> 355 </message>
415 <message> 356 <message>
416 <source>Mon</source> 357 <source>Mon</source>
417 <translation type="obsolete">Pon</translation> 358 <translation type="obsolete">Pon</translation>
418 </message> 359 </message>
419 <message> 360 <message>
420 <source>Tue</source> 361 <source>Tue</source>
421 <translation type="obsolete">Úte</translation> 362 <translation type="obsolete">Úte</translation>
422 </message> 363 </message>
423 <message> 364 <message>
424 <source>Wed</source> 365 <source>Wed</source>
425 <translation type="obsolete">Stř</translation> 366 <translation type="obsolete">Stř</translation>
426 </message> 367 </message>
427 <message> 368 <message>
428 <source>Thu</source> 369 <source>Thu</source>
429 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 370 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
430 </message> 371 </message>
431 <message> 372 <message>
432 <source>Fri</source> 373 <source>Fri</source>
433 <translation type="obsolete">Pát</translation> 374 <translation type="obsolete">Pát</translation>
434 </message> 375 </message>
435 <message> 376 <message>
436 <source>Sat</source> 377 <source>Sat</source>
437 <translation type="obsolete">Sob</translation> 378 <translation type="obsolete">Sob</translation>
438 </message> 379 </message>
439 <message> 380 <message>
440 <source>Sun</source> 381 <source>Sun</source>
441 <translation type="obsolete">Ned</translation> 382 <translation type="obsolete">Ned</translation>
442 </message> 383 </message>
443 <message> 384 <message>
444 <source>week(s)</source> 385 <source>week(s)</source>
445 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 386 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
446 </message> 387 </message>
447 <message> 388 <message>
448 <source>Repeat By</source> 389 <source>Repeat By</source>
449 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation> 390 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation>
450 </message> 391 </message>
451 <message> 392 <message>
452 <source>Day</source> 393 <source>Day</source>
453 <translation type="obsolete">dne</translation> 394 <translation type="obsolete">dne</translation>
454 </message> 395 </message>
455 <message> 396 <message>
456 <source>Date</source> 397 <source>Date</source>
457 <translation type="obsolete">data</translation> 398 <translation type="obsolete">data</translation>
458 </message> 399 </message>
459 <message> 400 <message>
460 <source>month(s)</source> 401 <source>month(s)</source>
461 <translation type="obsolete">měsíce</translation> 402 <translation type="obsolete">měsíce</translation>
462 </message> 403 </message>
463 <message> 404 <message>
464 <source>year(s)</source> 405 <source>year(s)</source>
465 <translation type="obsolete">roku</translation> 406 <translation type="obsolete">roku</translation>
466 </message> 407 </message>
467 <message> 408 <message>
468 <source>Every</source> 409 <source>Every</source>
469 <translation type="obsolete">Každý</translation> 410 <translation type="obsolete">Každý</translation>
470 </message> 411 </message>
471</context> 412</context>
472<context> 413<context>
473 <name>OTimePickerDialogBase</name> 414 <name>OTimePickerDialogBase</name>
474 <message> 415 <message>
475 <source>OTimePickerDialogBase</source> 416 <source>OTimePickerDialogBase</source>
476 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 417 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
477 </message> 418 </message>
478 <message> 419 <message>
479 <source>Time:</source> 420 <source>Time:</source>
480 <translation>Čas:</translation> 421 <translation>Čas:</translation>
481 </message> 422 </message>
482 <message> 423 <message>
483 <source>:</source> 424 <source>:</source>
484 <translation>:</translation> 425 <translation>:</translation>
485 </message> 426 </message>
486 <message> 427 <message>
487 <source>Pick Time:</source> 428 <source>Pick Time:</source>
488 <translation>Čas podání:</translation> 429 <translation>Čas podání:</translation>
489 </message> 430 </message>
490</context> 431</context>
491<context> 432<context>
433 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
434 <message>
435 <source>Name</source>
436 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Size</source>
440 <translation type="unfinished">Velikost</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Date</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Mime Type</source>
448 <translation type="unfinished">MIME typ</translation>
449 </message>
450</context>
451<context>
492 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 452 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
493 <message> 453 <message>
494 <source>Name:</source> 454 <source>Name:</source>
495 <translation type="unfinished">Jméno:</translation> 455 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
496 </message> 456 </message>
497</context> 457</context>
498<context> 458<context>
499 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 459 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
460 <message>
461 <source>Configure Key</source>
462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message>
464</context>
465<context>
466 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
467 <message>
468 <source>Pixmap</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
500 <message> 471 <message>
501 <source>Name</source> 472 <source>Name</source>
473 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
502 <translation type="unfinished">Jméno</translation> 474 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>Size</source> 477 <source>Key</source>
506 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>Date</source> 481 <source>Default Key</source>
482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Shortcut for Selected Action</source>
486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>&amp;None</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>&amp;Default</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>C&amp;ustom</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 499 </message>
512 <message> 500 <message>
501 <source>Configure Key</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Default: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Key is on BlackList</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Key is already assigned</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524</context>
525<context>
526 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
527 <message>
528 <source>Name</source>
529 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Size</source>
533 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
534 </message>
535 <message>
513 <source>Mime Type</source> 536 <source>Mime Type</source>
514 <translation type="unfinished">MIME typ</translation> 537 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
515 </message> 538 </message>
516</context> 539</context>
517<context> 540<context>
518 <name>QObject</name> 541 <name>QObject</name>
519 <message> 542 <message>
520 <source>Documents</source> 543 <source>Documents</source>
521 <translation>Dokumenty</translation> 544 <translation>Dokumenty</translation>
522 </message> 545 </message>
523 <message> 546 <message>
524 <source>Files</source> 547 <source>Files</source>
525 <translation>Soubory</translation> 548 <translation>Soubory</translation>
526 </message> 549 </message>
527 <message> 550 <message>
528 <source>All Files</source> 551 <source>All Files</source>
529 <translation>Všechny soubory</translation> 552 <translation>Všechny soubory</translation>
530 </message> 553 </message>
531 <message> 554 <message>
532 <source>Description:</source> 555 <source>Description:</source>
533 <translation type="obsolete">Popis:</translation> 556 <translation type="obsolete">Popis:</translation>
534 </message> 557 </message>
535 <message> 558 <message>
536 <source>Priority:</source> 559 <source>Priority:</source>
537 <translation type="obsolete">Priorita:</translation> 560 <translation type="obsolete">Priorita:</translation>
538 </message> 561 </message>
539 <message> 562 <message>
540 <source>Very high</source> 563 <source>Very high</source>
541 <translation type="obsolete">Velmi vysoká</translation> 564 <translation type="obsolete">Velmi vysoká</translation>
542 </message> 565 </message>
543 <message> 566 <message>
544 <source>High</source> 567 <source>High</source>
545 <translation type="obsolete">Vysoká</translation> 568 <translation type="obsolete">Vysoká</translation>
546 </message> 569 </message>
547 <message> 570 <message>
548 <source>Normal</source> 571 <source>Normal</source>
549 <translation type="obsolete">Normální</translation> 572 <translation type="obsolete">Normální</translation>
550 </message> 573 </message>
551 <message> 574 <message>
552 <source>Low</source> 575 <source>Low</source>
553 <translation type="obsolete">Nízká</translation> 576 <translation type="obsolete">Nízká</translation>
554 </message> 577 </message>
555 <message> 578 <message>
556 <source>Very low</source> 579 <source>Very low</source>
557 <translation type="obsolete">Velmi nízká</translation> 580 <translation type="obsolete">Velmi nízká</translation>
558 </message> 581 </message>
559 <message> 582 <message>
560 <source>Progress:</source> 583 <source>Progress:</source>
561 <translation type="obsolete">Postup:</translation> 584 <translation type="obsolete">Postup:</translation>
562 </message> 585 </message>
563 <message> 586 <message>
564 <source>Deadline:</source> 587 <source>Deadline:</source>
565 <translation type="obsolete">Uzávěrka:</translation> 588 <translation type="obsolete">Uzávěrka:</translation>
566 </message> 589 </message>
567 <message> 590 <message>
568 <source>Category:</source> 591 <source>Category:</source>
569 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 592 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
570 </message> 593 </message>
571 <message> 594 <message>
572 <source>Default Email: </source> 595 <source>Default Email: </source>
573 <translation type="obsolete">Výchozí Email:</translation> 596 <translation type="obsolete">Výchozí Email:</translation>
574 </message> 597 </message>
575 <message> 598 <message>
576 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 599 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
577 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation> 600 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
578 </message> 601 </message>
579 <message> 602 <message>
580 <source>Office: </source> 603 <source>Office: </source>
581 <translation type="obsolete">Kancelář:</translation> 604 <translation type="obsolete">Kancelář:</translation>
582 </message> 605 </message>
583 <message> 606 <message>
584 <source>Business Web Page: </source> 607 <source>Business Web Page: </source>
585 <translation type="obsolete">Webová stránka práce:</translation> 608 <translation type="obsolete">Webová stránka práce:</translation>
586 </message> 609 </message>
587 <message> 610 <message>
588 <source>Business Phone: </source> 611 <source>Business Phone: </source>
589 <translation type="obsolete">Telefon do práce:</translation> 612 <translation type="obsolete">Telefon do práce:</translation>
590 </message> 613 </message>
591 <message> 614 <message>
592 <source>Business Fax: </source> 615 <source>Business Fax: </source>
593 <translation type="obsolete">Fax do práce:</translation> 616 <translation type="obsolete">Fax do práce:</translation>
594 </message> 617 </message>
595 <message> 618 <message>
596 <source>Business Mobile: </source> 619 <source>Business Mobile: </source>
597 <translation type="obsolete">Mobil do práce:</translation> 620 <translation type="obsolete">Mobil do práce:</translation>
598 </message> 621 </message>
599 <message> 622 <message>
600 <source>Business Pager: </source> 623 <source>Business Pager: </source>
601 <translation type="obsolete">Pager do práce:</translation> 624 <translation type="obsolete">Pager do práce:</translation>
602 </message> 625 </message>
603 <message> 626 <message>
604 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 627 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
605 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation> 628 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
606 </message> 629 </message>
607 <message> 630 <message>
608 <source>Home Web Page: </source> 631 <source>Home Web Page: </source>
609 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka:</translation> 632 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka:</translation>
610 </message> 633 </message>
611 <message> 634 <message>
612 <source>Home Phone: </source> 635 <source>Home Phone: </source>
613 <translation type="obsolete">Telefon domů:</translation> 636 <translation type="obsolete">Telefon domů:</translation>
614 </message> 637 </message>
615 <message> 638 <message>
616 <source>Home Fax: </source> 639 <source>Home Fax: </source>
617 <translation type="obsolete">Fax domů:</translation> 640 <translation type="obsolete">Fax domů:</translation>
618 </message> 641 </message>
619 <message> 642 <message>
620 <source>Home Mobile: </source> 643 <source>Home Mobile: </source>
621 <translation type="obsolete">Soukromý mobil:</translation> 644 <translation type="obsolete">Soukromý mobil:</translation>
622 </message> 645 </message>
623 <message> 646 <message>
624 <source>All Emails: </source> 647 <source>All Emails: </source>
625 <translation type="obsolete">Všechny Emaily:</translation> 648 <translation type="obsolete">Všechny Emaily:</translation>
626 </message> 649 </message>
627 <message> 650 <message>
628 <source>Profession: </source> 651 <source>Profession: </source>
629 <translation type="obsolete">Profese:</translation> 652 <translation type="obsolete">Profese:</translation>
630 </message> 653 </message>
631 <message> 654 <message>
632 <source>Assistant: </source> 655 <source>Assistant: </source>
633 <translation type="obsolete">Asistent:</translation> 656 <translation type="obsolete">Asistent:</translation>
634 </message> 657 </message>
635 <message> 658 <message>
636 <source>Manager: </source> 659 <source>Manager: </source>
637 <translation type="obsolete">Vedoucí:</translation> 660 <translation type="obsolete">Vedoucí:</translation>
638 </message> 661 </message>
639 <message> 662 <message>
640 <source>Male</source> 663 <source>Male</source>
641 <translation type="obsolete">Muž</translation> 664 <translation type="obsolete">Muž</translation>
642 </message> 665 </message>
643 <message> 666 <message>
644 <source>Female</source> 667 <source>Female</source>
645 <translation type="obsolete">Žena</translation> 668 <translation type="obsolete">Žena</translation>
646 </message> 669 </message>
647 <message> 670 <message>
648 <source>Gender: </source> 671 <source>Gender: </source>
649 <translation type="obsolete">Pohlaví:</translation> 672 <translation type="obsolete">Pohlaví:</translation>
650 </message> 673 </message>
651 <message> 674 <message>
652 <source>Spouse: </source> 675 <source>Spouse: </source>
653 <translation type="obsolete">Manžel(ka):</translation> 676 <translation type="obsolete">Manžel(ka):</translation>
654 </message> 677 </message>
655 <message> 678 <message>
656 <source>Birthday: </source> 679 <source>Birthday: </source>
657 <translation type="obsolete">Narozeniny:</translation> 680 <translation type="obsolete">Narozeniny:</translation>
658 </message> 681 </message>
659 <message> 682 <message>
660 <source>Anniversary: </source> 683 <source>Anniversary: </source>
661 <translation type="obsolete">Výročí:</translation> 684 <translation type="obsolete">Výročí:</translation>
662 </message> 685 </message>
663 <message> 686 <message>
664 <source>Children: </source> 687 <source>Children: </source>
665 <translation type="obsolete">Děti:</translation> 688 <translation type="obsolete">Děti:</translation>
666 </message> 689 </message>
667 <message> 690 <message>
668 <source>Nickname: </source> 691 <source>Nickname: </source>
669 <translation type="obsolete">Přezdívka:</translation> 692 <translation type="obsolete">Přezdívka:</translation>
670 </message> 693 </message>
671 <message> 694 <message>
672 <source>Notes:</source> 695 <source>Notes:</source>
673 <translation type="obsolete">Poznámky:</translation> 696 <translation type="obsolete">Poznámky:</translation>
674 </message> 697 </message>
675 <message> 698 <message>
676 <source>User Id</source> 699 <source>User Id</source>
677 <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation> 700 <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation>
678 </message> 701 </message>
679 <message> 702 <message>
680 <source>Categories</source> 703 <source>Categories</source>
681 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 704 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
682 </message> 705 </message>
683 <message> 706 <message>
684 <source>Name Title</source> 707 <source>Name Title</source>
685 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 708 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
686 </message> 709 </message>
687 <message> 710 <message>
688 <source>First Name</source> 711 <source>First Name</source>
689 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 712 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
690 </message> 713 </message>
691 <message> 714 <message>
692 <source>Middle Name</source> 715 <source>Middle Name</source>
693 <translation type="obsolete">Křestní jméno</translation> 716 <translation type="obsolete">Křestní jméno</translation>
694 </message> 717 </message>
695 <message> 718 <message>
696 <source>Last Name</source> 719 <source>Last Name</source>
697 <translation type="obsolete">Příjmení</translation> 720 <translation type="obsolete">Příjmení</translation>
698 </message> 721 </message>
699 <message> 722 <message>
700 <source>Suffix</source> 723 <source>Suffix</source>
701 <translation type="obsolete">titul</translation> 724 <translation type="obsolete">titul</translation>
702 </message> 725 </message>
703 <message> 726 <message>
704 <source>File As</source> 727 <source>File As</source>
705 <translation type="obsolete">Soubor jako</translation> 728 <translation type="obsolete">Soubor jako</translation>
706 </message> 729 </message>
707 <message> 730 <message>
708 <source>Job Title</source> 731 <source>Job Title</source>
709 <translation type="obsolete">Název práce</translation> 732 <translation type="obsolete">Název práce</translation>
710 </message> 733 </message>
711 <message> 734 <message>
712 <source>Department</source> 735 <source>Department</source>
713 <translation type="obsolete">Oddělení</translation> 736 <translation type="obsolete">Oddělení</translation>
714 </message> 737 </message>
715 <message> 738 <message>
716 <source>Company</source> 739 <source>Company</source>
717 <translation type="obsolete">Firma</translation> 740 <translation type="obsolete">Firma</translation>
718 </message> 741 </message>
719 <message> 742 <message>
720 <source>Business Phone</source> 743 <source>Business Phone</source>
721 <translation type="obsolete">Telefon do práce</translation> 744 <translation type="obsolete">Telefon do práce</translation>
722 </message> 745 </message>
723 <message> 746 <message>
724 <source>Business Fax</source> 747 <source>Business Fax</source>
725 <translation type="obsolete">Fax do práce</translation> 748 <translation type="obsolete">Fax do práce</translation>
726 </message> 749 </message>
727 <message> 750 <message>
728 <source>Business Mobile</source> 751 <source>Business Mobile</source>
729 <translation type="obsolete">Mobil do práce</translation> 752 <translation type="obsolete">Mobil do práce</translation>
730 </message> 753 </message>
731 <message> 754 <message>
732 <source>Default Email</source> 755 <source>Default Email</source>
733 <translation type="obsolete">Výchozí Email</translation> 756 <translation type="obsolete">Výchozí Email</translation>
734 </message> 757 </message>
735 <message> 758 <message>
736 <source>Emails</source> 759 <source>Emails</source>
737 <translation type="obsolete">Emaily</translation> 760 <translation type="obsolete">Emaily</translation>
738 </message> 761 </message>
739 <message> 762 <message>
740 <source>Home Phone</source> 763 <source>Home Phone</source>
741 <translation type="obsolete">Telefon domů</translation> 764 <translation type="obsolete">Telefon domů</translation>
742 </message> 765 </message>
743 <message> 766 <message>
744 <source>Home Fax</source> 767 <source>Home Fax</source>
745 <translation type="obsolete">Fax domů</translation> 768 <translation type="obsolete">Fax domů</translation>
746 </message> 769 </message>
747 <message> 770 <message>
748 <source>Home Mobile</source> 771 <source>Home Mobile</source>
749 <translation type="obsolete">Soukromý mobil</translation> 772 <translation type="obsolete">Soukromý mobil</translation>
750 </message> 773 </message>
751 <message> 774 <message>
752 <source>Business Street</source> 775 <source>Business Street</source>
753 <translation type="obsolete">Ulice do práce</translation> 776 <translation type="obsolete">Ulice do práce</translation>
754 </message> 777 </message>
755 <message> 778 <message>
756 <source>Business City</source> 779 <source>Business City</source>
757 <translation type="obsolete">Město do práce</translation> 780 <translation type="obsolete">Město do práce</translation>
758 </message> 781 </message>
759 <message> 782 <message>
760 <source>Business State</source> 783 <source>Business State</source>
761 <translation type="obsolete">Stát do práce</translation> 784 <translation type="obsolete">Stát do práce</translation>
762 </message> 785 </message>
763 <message> 786 <message>
764 <source>Business Zip</source> 787 <source>Business Zip</source>
765 <translation type="obsolete">PSČ do práce</translation> 788 <translation type="obsolete">PSČ do práce</translation>
766 </message> 789 </message>
767 <message> 790 <message>
768 <source>Business Country</source> 791 <source>Business Country</source>
769 <translation type="obsolete">Země do práce</translation> 792 <translation type="obsolete">Země do práce</translation>
770 </message> 793 </message>
771 <message> 794 <message>
772 <source>Business Pager</source> 795 <source>Business Pager</source>
773 <translation type="obsolete">Pager do práce</translation> 796 <translation type="obsolete">Pager do práce</translation>
774 </message> 797 </message>
775 <message> 798 <message>
776 <source>Business WebPage</source> 799 <source>Business WebPage</source>
777 <translation type="obsolete">Webová stránka práce</translation> 800 <translation type="obsolete">Webová stránka práce</translation>
778 </message> 801 </message>
779 <message> 802 <message>
780 <source>Office</source> 803 <source>Office</source>
781 <translation type="obsolete">Kancelář</translation> 804 <translation type="obsolete">Kancelář</translation>
782 </message> 805 </message>
783 <message> 806 <message>
784 <source>Profession</source> 807 <source>Profession</source>
785 <translation type="obsolete">Profese</translation> 808 <translation type="obsolete">Profese</translation>
786 </message> 809 </message>
787 <message> 810 <message>
788 <source>Assistant</source> 811 <source>Assistant</source>
789 <translation type="obsolete">Asistent</translation> 812 <translation type="obsolete">Asistent</translation>
790 </message> 813 </message>
791 <message> 814 <message>
792 <source>Manager</source> 815 <source>Manager</source>
793 <translation type="obsolete">Vedoucí</translation> 816 <translation type="obsolete">Vedoucí</translation>
794 </message> 817 </message>
795 <message> 818 <message>
796 <source>Home Street</source> 819 <source>Home Street</source>
797 <translation type="obsolete">Ulice domů</translation> 820 <translation type="obsolete">Ulice domů</translation>
798 </message> 821 </message>
799 <message> 822 <message>
800 <source>Home City</source> 823 <source>Home City</source>
801 <translation type="obsolete">Město domů</translation> 824 <translation type="obsolete">Město domů</translation>
802 </message> 825 </message>
803 <message> 826 <message>
804 <source>Home State</source> 827 <source>Home State</source>
805 <translation type="obsolete">Stát domů</translation> 828 <translation type="obsolete">Stát domů</translation>
806 </message> 829 </message>
807 <message> 830 <message>
808 <source>Home Zip</source> 831 <source>Home Zip</source>
809 <translation type="obsolete">Domácí PSČ</translation> 832 <translation type="obsolete">Domácí PSČ</translation>
810 </message> 833 </message>
811 <message> 834 <message>
812 <source>Home Country</source> 835 <source>Home Country</source>
813 <translation type="obsolete">Domácí země</translation> 836 <translation type="obsolete">Domácí země</translation>
814 </message> 837 </message>
815 <message> 838 <message>
816 <source>Home Web Page</source> 839 <source>Home Web Page</source>
817 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka</translation> 840 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka</translation>
818 </message> 841 </message>
819 <message> 842 <message>
820 <source>Spouse</source> 843 <source>Spouse</source>
821 <translation type="obsolete">Manžel(ka)</translation> 844 <translation type="obsolete">Manžel(ka)</translation>
822 </message> 845 </message>
823 <message> 846 <message>
824 <source>Gender</source> 847 <source>Gender</source>
825 <translation type="obsolete">Pohlaví</translation> 848 <translation type="obsolete">Pohlaví</translation>
826 </message> 849 </message>
827 <message> 850 <message>
828 <source>Birthday</source> 851 <source>Birthday</source>
829 <translation type="obsolete">Narozeniny</translation> 852 <translation type="obsolete">Narozeniny</translation>
830 </message> 853 </message>
831 <message> 854 <message>
832 <source>Anniversary</source> 855 <source>Anniversary</source>
833 <translation type="obsolete">Výročí</translation> 856 <translation type="obsolete">Výročí</translation>
834 </message> 857 </message>
835 <message> 858 <message>
836 <source>Nickname</source> 859 <source>Nickname</source>
837 <translation type="obsolete">Přezdívka</translation> 860 <translation type="obsolete">Přezdívka</translation>
838 </message> 861 </message>
839 <message> 862 <message>
840 <source>Children</source> 863 <source>Children</source>
841 <translation type="obsolete">Děti</translation> 864 <translation type="obsolete">Děti</translation>
842 </message> 865 </message>
843 <message> 866 <message>
844 <source>Notes</source> 867 <source>Notes</source>
845 <translation type="obsolete">Poznámky</translation> 868 <translation type="obsolete">Poznámky</translation>
846 </message> 869 </message>
847 <message> 870 <message>
848 <source>Location:</source> 871 <source>Location:</source>
849 <translation type="obsolete">Lokalita:</translation> 872 <translation type="obsolete">Lokalita:</translation>
850 </message> 873 </message>
851 <message> 874 <message>
852 <source>This is an all day event</source> 875 <source>This is an all day event</source>
853 <translation type="obsolete">Toto je každodenní událost</translation> 876 <translation type="obsolete">Toto je každodenní událost</translation>
854 </message> 877 </message>
855 <message> 878 <message>
856 <source>This is a multiple day event</source> 879 <source>This is a multiple day event</source>
857 <translation type="obsolete">Toto je vícedenní událost</translation> 880 <translation type="obsolete">Toto je vícedenní událost</translation>
858 </message> 881 </message>
859 <message> 882 <message>
860 <source>Start:</source> 883 <source>Start:</source>
861 <translation type="obsolete">Začátek:</translation> 884 <translation type="obsolete">Začátek:</translation>
862 </message> 885 </message>
863 <message> 886 <message>
864 <source>End:</source> 887 <source>End:</source>
865 <translation type="obsolete">Konec:</translation> 888 <translation type="obsolete">Konec:</translation>
866 </message> 889 </message>
867 <message> 890 <message>
868 <source>Note:</source> 891 <source>Note:</source>
869 <translation type="obsolete">Poznámka:</translation> 892 <translation type="obsolete">Poznámka:</translation>
870 </message> 893 </message>
871 <message> 894 <message>
872 <source>Every</source> 895 <source>Every</source>
873 <translation type="obsolete">Každý</translation> 896 <translation type="obsolete">Každý</translation>
874 </message> 897 </message>
875 <message> 898 <message>
876 <source>%1 %2 every </source> 899 <source>%1 %2 every </source>
877 <translation type="obsolete">%1 %2 každý</translation> 900 <translation type="obsolete">%1 %2 každý</translation>
878 </message> 901 </message>
879 <message> 902 <message>
880 <source>The %1 every </source> 903 <source>The %1 every </source>
881 <translation type="obsolete">%1 každý</translation> 904 <translation type="obsolete">%1 každý</translation>
882 </message> 905 </message>
883 <message> 906 <message>
884 <source>The %1 %2 of every</source> 907 <source>The %1 %2 of every</source>
885 <translation type="obsolete">%1 %2 každého</translation> 908 <translation type="obsolete">%1 %2 každého</translation>
886 </message> 909 </message>
887 <message> 910 <message>
888 <source>Every </source> 911 <source>Every </source>
889 <translation type="obsolete">Každý</translation> 912 <translation type="obsolete">Každý</translation>
890 </message> 913 </message>
891 <message> 914 <message>
892 <source>Monday</source> 915 <source>Monday</source>
893 <translation type="obsolete">Pondělí</translation> 916 <translation type="obsolete">Pondělí</translation>
894 </message> 917 </message>
895 <message> 918 <message>
896 <source>Tuesday</source> 919 <source>Tuesday</source>
897 <translation type="obsolete">Úterý</translation> 920 <translation type="obsolete">Úterý</translation>
898 </message> 921 </message>