summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 58b72d8..c56b41d 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -248,96 +248,103 @@ og er licenseret som GPL</translation>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Cannot remove current directory 249 <source>Cannot remove current directory
250from bookmarks. 250from bookmarks.
251It is not bookmarked!</source> 251It is not bookmarked!</source>
252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe 252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
253fra bogmærker. 253fra bogmærker.
254Den er ikke bogmærket!</translation> 254Den er ikke bogmærket!</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>File Search</source> 257 <source>File Search</source>
258 <translation>Filsøgning</translation> 258 <translation>Filsøgning</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Really delete %1 261 <source>Really delete %1
262and all it&apos;s contents ?</source> 262and all it&apos;s contents ?</source>
263 <translation>Vil du slette %1 263 <translation>Vil du slette %1
264og alt hvad der er i den?</translation> 264og alt hvad der er i den?</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Really delete 267 <source>Really delete
268%1?</source> 268%1?</source>
269 <translation>Vil du slette 269 <translation>Vil du slette
270%1?</translation> 270%1?</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>AdvancedFm :: </source> 273 <source>AdvancedFm :: </source>
274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> 274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source> kB free</source> 277 <source> kB free</source>
278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation> 278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source> 281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation> 282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Switch to View 1</source> 285 <source>Switch to View 1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Switch to View 2</source> 289 <source>Switch to View 2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Not Yet Implemented</source> 293 <source>Not Yet Implemented</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message>
297 <source>Could not copy
298%1
299to
300%2</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
296</context> 303</context>
297<context> 304<context>
298 <name>Output</name> 305 <name>Output</name>
299 <message> 306 <message>
300 <source>Output</source> 307 <source>Output</source>
301 <translation>Output</translation> 308 <translation>Output</translation>
302 </message> 309 </message>
303 <message> 310 <message>
304 <source>Save output to file (name only)</source> 311 <source>Save output to file (name only)</source>
305 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 312 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
306 </message> 313 </message>
307 <message> 314 <message>
308 <source>Process could not start</source> 315 <source>Process could not start</source>
309 <translation>Processen kunne ikke starte</translation> 316 <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
310 </message> 317 </message>
311 <message> 318 <message>
312 <source>Error 319 <source>Error
313</source> 320</source>
314 <translation>Fejl 321 <translation>Fejl
315</translation> 322</translation>
316 </message> 323 </message>
317 <message> 324 <message>
318 <source> 325 <source>
319Finished 326Finished
320</source> 327</source>
321 <translation> 328 <translation>
322Afsluttet 329Afsluttet
323</translation> 330</translation>
324 </message> 331 </message>
325</context> 332</context>
326<context> 333<context>
327 <name>filePermissions</name> 334 <name>filePermissions</name>
328 <message> 335 <message>
329 <source>Set File Permissions</source> 336 <source>Set File Permissions</source>
330 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 337 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
331 </message> 338 </message>
332 <message> 339 <message>
333 <source>Set file permissions for:</source> 340 <source>Set file permissions for:</source>
334 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> 341 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
335 </message> 342 </message>
336 <message> 343 <message>
337 <source>owner</source> 344 <source>owner</source>
338 <translation>ejer</translation> 345 <translation>ejer</translation>
339 </message> 346 </message>
340 <message> 347 <message>
341 <source>group</source> 348 <source>group</source>
342 <translation>gruppe</translation> 349 <translation>gruppe</translation>
343 </message> 350 </message>