-rw-r--r-- | i18n/da/advancedfm.ts | 7 |
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts index 58b72d8..c56b41d 100644 --- a/i18n/da/advancedfm.ts +++ b/i18n/da/advancedfm.ts | |||
@@ -248,96 +248,103 @@ og er licenseret som GPL</translation> | |||
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Cannot remove current directory | 249 | <source>Cannot remove current directory |
250 | from bookmarks. | 250 | from bookmarks. |
251 | It is not bookmarked!</source> | 251 | It is not bookmarked!</source> |
252 | <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe | 252 | <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe |
253 | fra bogmærker. | 253 | fra bogmærker. |
254 | Den er ikke bogmærket!</translation> | 254 | Den er ikke bogmærket!</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>File Search</source> | 257 | <source>File Search</source> |
258 | <translation>Filsøgning</translation> | 258 | <translation>Filsøgning</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Really delete %1 | 261 | <source>Really delete %1 |
262 | and all it's contents ?</source> | 262 | and all it's contents ?</source> |
263 | <translation>Vil du slette %1 | 263 | <translation>Vil du slette %1 |
264 | og alt hvad der er i den?</translation> | 264 | og alt hvad der er i den?</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Really delete | 267 | <source>Really delete |
268 | %1?</source> | 268 | %1?</source> |
269 | <translation>Vil du slette | 269 | <translation>Vil du slette |
270 | %1?</translation> | 270 | %1?</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>AdvancedFm :: </source> | 273 | <source>AdvancedFm :: </source> |
274 | <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> | 274 | <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source> kB free</source> | 277 | <source> kB free</source> |
278 | <translation type="unfinished">kB ledig</translation> | 278 | <translation type="unfinished">kB ledig</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Copy '%1' As</source> | 281 | <source>Copy '%1' As</source> |
282 | <translation type="obsolete">Kopier '%1' som</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Kopier '%1' som</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Switch to View 1</source> | 285 | <source>Switch to View 1</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation type="unfinished"></translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Switch to View 2</source> | 289 | <source>Switch to View 2</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation type="unfinished"></translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Not Yet Implemented</source> | 293 | <source>Not Yet Implemented</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation type="unfinished"></translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | ||
297 | <source>Could not copy | ||
298 | %1 | ||
299 | to | ||
300 | %2</source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
296 | </context> | 303 | </context> |
297 | <context> | 304 | <context> |
298 | <name>Output</name> | 305 | <name>Output</name> |
299 | <message> | 306 | <message> |
300 | <source>Output</source> | 307 | <source>Output</source> |
301 | <translation>Output</translation> | 308 | <translation>Output</translation> |
302 | </message> | 309 | </message> |
303 | <message> | 310 | <message> |
304 | <source>Save output to file (name only)</source> | 311 | <source>Save output to file (name only)</source> |
305 | <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> | 312 | <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> |
306 | </message> | 313 | </message> |
307 | <message> | 314 | <message> |
308 | <source>Process could not start</source> | 315 | <source>Process could not start</source> |
309 | <translation>Processen kunne ikke starte</translation> | 316 | <translation>Processen kunne ikke starte</translation> |
310 | </message> | 317 | </message> |
311 | <message> | 318 | <message> |
312 | <source>Error | 319 | <source>Error |
313 | </source> | 320 | </source> |
314 | <translation>Fejl | 321 | <translation>Fejl |
315 | </translation> | 322 | </translation> |
316 | </message> | 323 | </message> |
317 | <message> | 324 | <message> |
318 | <source> | 325 | <source> |
319 | Finished | 326 | Finished |
320 | </source> | 327 | </source> |
321 | <translation> | 328 | <translation> |
322 | Afsluttet | 329 | Afsluttet |
323 | </translation> | 330 | </translation> |
324 | </message> | 331 | </message> |
325 | </context> | 332 | </context> |
326 | <context> | 333 | <context> |
327 | <name>filePermissions</name> | 334 | <name>filePermissions</name> |
328 | <message> | 335 | <message> |
329 | <source>Set File Permissions</source> | 336 | <source>Set File Permissions</source> |
330 | <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> | 337 | <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> |
331 | </message> | 338 | </message> |
332 | <message> | 339 | <message> |
333 | <source>Set file permissions for:</source> | 340 | <source>Set file permissions for:</source> |
334 | <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> | 341 | <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> |
335 | </message> | 342 | </message> |
336 | <message> | 343 | <message> |
337 | <source>owner</source> | 344 | <source>owner</source> |
338 | <translation>ejer</translation> | 345 | <translation>ejer</translation> |
339 | </message> | 346 | </message> |
340 | <message> | 347 | <message> |
341 | <source>group</source> | 348 | <source>group</source> |
342 | <translation>gruppe</translation> | 349 | <translation>gruppe</translation> |
343 | </message> | 350 | </message> |