summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts98
1 files changed, 80 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index a4acd22..b052825 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -84,13 +84,13 @@
84 <message> 84 <message>
85 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
86 <translation>Send fil</translation> 86 <translation>Send fil</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
90 <translation>AdvancedFm</translation> 90 <translation>Filstyring</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>File</source> 93 <source>File</source>
94 <translation>Fil</translation> 94 <translation>Fil</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
@@ -145,18 +145,12 @@
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete Directory?</source> 147 <source>Delete Directory?</source>
148 <translation>Slet mappe?</translation> 148 <translation>Slet mappe?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Really delete
152</source>
153 <translation>Slet
154</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Could not rename</source> 151 <source>Could not rename</source>
158 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
159 </message> 153 </message>
160 <message> 154 <message>
161 <source>Really copy 155 <source>Really copy
162%1 files?</source> 156%1 files?</source>
@@ -198,17 +192,17 @@ eksisterer. Overskriv?</translation>
198</source> 192</source>
199 <translation>Kunne ikke flytte 193 <translation>Kunne ikke flytte
200</translation> 194</translation>
201 </message> 195 </message>
202 <message> 196 <message>
203 <source>AdvancedFm Output</source> 197 <source>AdvancedFm Output</source>
204 <translation>AdvancedFm Output</translation> 198 <translation>Filstyring Output</translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Advancedfm Beam out</source> 201 <source>Advancedfm Beam out</source>
208 <translation>Advancedfm send ud</translation> 202 <translation>Filstyring send</translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>Ir sent.</source> 205 <source>Ir sent.</source>
212 <translation>Ir sendt.</translation> 206 <translation>Ir sendt.</translation>
213 </message> 207 </message>
214 <message> 208 <message>
@@ -231,46 +225,94 @@ Vil du slette den?</translation>
231 </message> 225 </message>
232 <message> 226 <message>
233 <source>Advanced FileManager 227 <source>Advanced FileManager
234is copyright 2002-2003 by 228is copyright 2002-2003 by
235L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
236and is licensed by the GPL</source> 230and is licensed by the GPL</source>
237 <translation type="unfinished">Advanced FileManager 231 <translation>Advanced FileManager
238er copyright 2002-2003 af 232er copyright 2002-2003 af
239L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
240og er licenseret som GPL</translation> 234og er licenseret som GPL</translation>
241 </message> 235 </message>
242 <message> 236 <message>
237 <source>Bookmark Directory</source>
238 <translation>Bogmærk mappe</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Error</source>
246 <translation>Fejl</translation>
247 </message>
248 <message>
243 <source>Cannot remove current directory 249 <source>Cannot remove current directory
244from bookmarks. 250from bookmarks.
245It is not bookmarked!!</source> 251It is not bookmarked!</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
253fra bogmærker.
254Den er ikke bogmærket!</translation>
247 </message> 255 </message>
248 <message> 256 <message>
249 <source>Bookmark Directory</source> 257 <source>File Search</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Filsøgning</translation>
251 </message> 259 </message>
252 <message> 260 <message>
253 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 261 <source>Really delete %1
254 <translation type="unfinished"></translation> 262and all it&apos;s contents ?</source>
263 <translation>Vil du slette %1
264og alt hvad der er i den?</translation>
255 </message> 265 </message>
256 <message> 266 <message>
257 <source>Error</source> 267 <source>Really delete
258 <translation type="unfinished"></translation> 268%1?</source>
269 <translation>Vil du slette
270%1?</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>AdvancedFm :: </source>
274 <translation type="obsolete">Filstyring :: </translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source> kB free</source>
278 <translation type="obsolete">kB ledig</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
259 </message> 283 </message>
260</context> 284</context>
261<context> 285<context>
262 <name>Output</name> 286 <name>Output</name>
263 <message> 287 <message>
264 <source>Output</source> 288 <source>Output</source>
265 <translation>Output</translation> 289 <translation>Output</translation>
266 </message> 290 </message>
267 <message> 291 <message>
268 <source>Save output to file (name only)</source> 292 <source>Save output to file (name only)</source>
269 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 293 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
270 </message> 294 </message>
295 <message>
296 <source>Process could not start</source>
297 <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Error
301</source>
302 <translation>Fejl
303</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>
307Finished
308</source>
309 <translation>
310Afsluttet
311</translation>
312 </message>
271</context> 313</context>
272<context> 314<context>
273 <name>filePermissions</name> 315 <name>filePermissions</name>
274 <message> 316 <message>
275 <source>Set File Permissions</source> 317 <source>Set File Permissions</source>
276 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 318 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
@@ -308,8 +350,28 @@ It is not bookmarked!!</source>
308 <translation>skrive</translation> 350 <translation>skrive</translation>
309 </message> 351 </message>
310 <message> 352 <message>
311 <source>execute</source> 353 <source>execute</source>
312 <translation>køre</translation> 354 <translation>køre</translation>
313 </message> 355 </message>
356 <message>
357 <source>Warning</source>
358 <translation>Advarsel</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Error- no user</source>
362 <translation>Fejl- ingen bruger</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Error- no group</source>
366 <translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Error setting ownership or group</source>
370 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Error setting mode</source>
374 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation>
375 </message>
314</context> 376</context>
315</TS> 377</TS>