summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/advancedfm.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts12
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index c56b41d..4637f94 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -13,368 +13,356 @@
13 <source>Show Hidden Files</source> 13 <source>Show Hidden Files</source>
14 <translation>Vis skjulte filer</translation> 14 <translation>Vis skjulte filer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Directory</source> 17 <source>Change Directory</source>
18 <translation>Skift mappe</translation> 18 <translation>Skift mappe</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Execute</source> 21 <source>Execute</source>
22 <translation>Kør</translation> 22 <translation>Kør</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Open as text</source> 25 <source>Open as text</source>
26 <translation>Åben som tekst</translation> 26 <translation>Åben som tekst</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Actions</source> 29 <source>Actions</source>
30 <translation>Handlinger</translation> 30 <translation>Handlinger</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Make Directory</source> 33 <source>Make Directory</source>
34 <translation>Opret mappe</translation> 34 <translation>Opret mappe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Make Symlink</source> 37 <source>Make Symlink</source>
38 <translation>Opret genvej</translation> 38 <translation>Opret genvej</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Rename</source> 41 <source>Rename</source>
42 <translation>Omdøb</translation> 42 <translation>Omdøb</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
46 <translation>Kopier</translation> 46 <translation>Kopier</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Copy As</source> 49 <source>Copy As</source>
50 <translation>Kopier som</translation> 50 <translation>Kopier som</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Copy Same Dir</source> 53 <source>Copy Same Dir</source>
54 <translation>Kopier samme mappe</translation> 54 <translation>Kopier samme mappe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Move</source> 57 <source>Move</source>
58 <translation>Flyt</translation> 58 <translation>Flyt</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delete</source> 61 <source>Delete</source>
62 <translation>Slet</translation> 62 <translation>Slet</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Add To Documents</source> 65 <source>Add To Documents</source>
66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation> 66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Run Command</source> 69 <source>Run Command</source>
70 <translation>Kør kommando</translation> 70 <translation>Kør kommando</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File Info</source> 73 <source>File Info</source>
74 <translation>Fil info</translation> 74 <translation>Fil info</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Set Permissions</source> 77 <source>Set Permissions</source>
78 <translation>Indstil rettigheder</translation> 78 <translation>Indstil rettigheder</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Properties</source> 81 <source>Properties</source>
82 <translation>Egenskaber</translation> 82 <translation>Egenskaber</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
86 <translation>Send fil</translation> 86 <translation>Send fil</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
90 <translation>Filstyring</translation> 90 <translation>Filstyring</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>File</source> 93 <source>File</source>
94 <translation>Fil</translation> 94 <translation>Fil</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>View</source> 97 <source>View</source>
98 <translation>Vis</translation> 98 <translation>Vis</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Run Command with Output</source> 101 <source>Run Command with Output</source>
102 <translation>Kør kommando med output</translation> 102 <translation>Kør kommando med output</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
106 <translation>Vælg alle</translation> 106 <translation>Vælg alle</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Switch to Local</source>
110 <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Switch to Remote</source>
114 <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Size</source> 109 <source>Size</source>
118 <translation>Størrelse</translation> 110 <translation>Størrelse</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Date</source> 113 <source>Date</source>
122 <translation>Dato</translation> 114 <translation>Dato</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>1</source> 117 <source>1</source>
126 <translation>1</translation> 118 <translation>1</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>2</source> 121 <source>2</source>
130 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Really delete 125 <source>Really delete
134%1 files?</source> 126%1 files?</source>
135 <translation>Vil du slette 127 <translation>Vil du slette
136%1 filer?</translation> 128%1 filer?</translation>
137 </message> 129 </message>
138 <message> 130 <message>
139 <source>Yes</source> 131 <source>Yes</source>
140 <translation>Ja</translation> 132 <translation>Ja</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>No</source> 135 <source>No</source>
144 <translation>Nej</translation> 136 <translation>Nej</translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>Delete Directory?</source> 139 <source>Delete Directory?</source>
148 <translation>Slet mappe?</translation> 140 <translation>Slet mappe?</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Could not rename</source> 143 <source>Could not rename</source>
152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 144 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
153 </message> 145 </message>
154 <message> 146 <message>
155 <source>Really copy 147 <source>Really copy
156%1 files?</source> 148%1 files?</source>
157 <translation>Vil du kopiere 149 <translation>Vil du kopiere
158%1 filer?</translation> 150%1 filer?</translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>File Exists!</source> 153 <source>File Exists!</source>
162 <translation>Filen eksisterer!</translation> 154 <translation>Filen eksisterer!</translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source> 157 <source>
166exists. Ok to overwrite?</source> 158exists. Ok to overwrite?</source>
167 <translation> 159 <translation>
168eksisterer. Overskriv?</translation> 160eksisterer. Overskriv?</translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Could not copy 163 <source>Could not copy
172</source> 164</source>
173 <translation>Kunne ikke kopiere 165 <translation>Kunne ikke kopiere
174</translation> 166</translation>
175 </message> 167 </message>
176 <message> 168 <message>
177 <source>to 169 <source>to
178</source> 170</source>
179 <translation>til 171 <translation>til
180</translation> 172</translation>
181 </message> 173 </message>
182 <message> 174 <message>
183 <source>Copy </source> 175 <source>Copy </source>
184 <translation>Kopier</translation> 176 <translation>Kopier</translation>
185 </message> 177 </message>
186 <message> 178 <message>
187 <source> As</source> 179 <source> As</source>
188 <translation>Som</translation> 180 <translation>Som</translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source>Could not move 183 <source>Could not move
192</source> 184</source>
193 <translation>Kunne ikke flytte 185 <translation>Kunne ikke flytte
194</translation> 186</translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>AdvancedFm Output</source> 189 <source>AdvancedFm Output</source>
198 <translation>Filstyring Output</translation> 190 <translation>Filstyring Output</translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Advancedfm Beam out</source> 193 <source>Advancedfm Beam out</source>
202 <translation>Filstyring send</translation> 194 <translation>Filstyring send</translation>
203 </message> 195 </message>
204 <message> 196 <message>
205 <source>Ir sent.</source> 197 <source>Ir sent.</source>
206 <translation>Ir sendt.</translation> 198 <translation>Ir sendt.</translation>
207 </message> 199 </message>
208 <message> 200 <message>
209 <source>Ok</source> 201 <source>Ok</source>
210 <translation>Ok</translation> 202 <translation>Ok</translation>
211 </message> 203 </message>
212 <message> 204 <message>
213 <source> already exists. 205 <source> already exists.
214Do you really want to delete it?</source> 206Do you really want to delete it?</source>
215 <translation> eksisterer allerede. 207 <translation> eksisterer allerede.
216Vil du slette den?</translation> 208Vil du slette den?</translation>
217 </message> 209 </message>
218 <message> 210 <message>
219 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 211 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
220 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> 212 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>Could not copy %1 to %2</source> 215 <source>Could not copy %1 to %2</source>
224 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> 216 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
225 </message> 217 </message>
226 <message> 218 <message>
227 <source>Advanced FileManager 219 <source>Advanced FileManager
228is copyright 2002-2003 by 220is copyright 2002-2003 by
229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 221L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
230and is licensed by the GPL</source> 222and is licensed by the GPL</source>
231 <translation>Advanced FileManager 223 <translation>Advanced FileManager
232er copyright 2002-2003 af 224er copyright 2002-2003 af
233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 225L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
234og er licenseret som GPL</translation> 226og er licenseret som GPL</translation>
235 </message> 227 </message>
236 <message> 228 <message>
237 <source>Bookmark Directory</source> 229 <source>Bookmark Directory</source>
238 <translation>Bogmærk mappe</translation> 230 <translation>Bogmærk mappe</translation>
239 </message> 231 </message>
240 <message> 232 <message>
241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 233 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation> 234 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
243 </message> 235 </message>
244 <message> 236 <message>
245 <source>Error</source> 237 <source>Error</source>
246 <translation>Fejl</translation> 238 <translation>Fejl</translation>
247 </message> 239 </message>
248 <message> 240 <message>
249 <source>Cannot remove current directory 241 <source>Cannot remove current directory
250from bookmarks. 242from bookmarks.
251It is not bookmarked!</source> 243It is not bookmarked!</source>
252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe 244 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
253fra bogmærker. 245fra bogmærker.
254Den er ikke bogmærket!</translation> 246Den er ikke bogmærket!</translation>
255 </message> 247 </message>
256 <message> 248 <message>
257 <source>File Search</source> 249 <source>File Search</source>
258 <translation>Filsøgning</translation> 250 <translation>Filsøgning</translation>
259 </message> 251 </message>
260 <message> 252 <message>
261 <source>Really delete %1 253 <source>Really delete %1
262and all it&apos;s contents ?</source> 254and all it&apos;s contents ?</source>
263 <translation>Vil du slette %1 255 <translation>Vil du slette %1
264og alt hvad der er i den?</translation> 256og alt hvad der er i den?</translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Really delete 259 <source>Really delete
268%1?</source> 260%1?</source>
269 <translation>Vil du slette 261 <translation>Vil du slette
270%1?</translation> 262%1?</translation>
271 </message> 263 </message>
272 <message> 264 <message>
273 <source>AdvancedFm :: </source> 265 <source>AdvancedFm :: </source>
274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> 266 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
275 </message> 267 </message>
276 <message> 268 <message>
277 <source> kB free</source> 269 <source> kB free</source>
278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation> 270 <translation type="unfinished">kB ledig</translation>
279 </message> 271 </message>
280 <message> 272 <message>
281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Switch to View 1</source> 273 <source>Switch to View 1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 275 </message>
288 <message> 276 <message>
289 <source>Switch to View 2</source> 277 <source>Switch to View 2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 279 </message>
292 <message> 280 <message>
293 <source>Not Yet Implemented</source> 281 <source>Not Yet Implemented</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 283 </message>
296 <message> 284 <message>
297 <source>Could not copy 285 <source>Could not copy
298%1 286%1
299to 287to
300%2</source> 288%2</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 290 </message>
303</context> 291</context>
304<context> 292<context>
305 <name>Output</name> 293 <name>Output</name>
306 <message> 294 <message>
307 <source>Output</source> 295 <source>Output</source>
308 <translation>Output</translation> 296 <translation>Output</translation>
309 </message> 297 </message>
310 <message> 298 <message>
311 <source>Save output to file (name only)</source> 299 <source>Save output to file (name only)</source>
312 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 300 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
313 </message> 301 </message>
314 <message> 302 <message>
315 <source>Process could not start</source> 303 <source>Process could not start</source>
316 <translation>Processen kunne ikke starte</translation> 304 <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
317 </message> 305 </message>
318 <message> 306 <message>
319 <source>Error 307 <source>Error
320</source> 308</source>
321 <translation>Fejl 309 <translation>Fejl
322</translation> 310</translation>
323 </message> 311 </message>
324 <message> 312 <message>
325 <source> 313 <source>
326Finished 314Finished
327</source> 315</source>
328 <translation> 316 <translation>
329Afsluttet 317Afsluttet
330</translation> 318</translation>
331 </message> 319 </message>
332</context> 320</context>
333<context> 321<context>
334 <name>filePermissions</name> 322 <name>filePermissions</name>
335 <message> 323 <message>
336 <source>Set File Permissions</source> 324 <source>Set File Permissions</source>
337 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 325 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
338 </message> 326 </message>
339 <message> 327 <message>
340 <source>Set file permissions for:</source> 328 <source>Set file permissions for:</source>
341 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> 329 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
342 </message> 330 </message>
343 <message> 331 <message>
344 <source>owner</source> 332 <source>owner</source>
345 <translation>ejer</translation> 333 <translation>ejer</translation>
346 </message> 334 </message>
347 <message> 335 <message>
348 <source>group</source> 336 <source>group</source>
349 <translation>gruppe</translation> 337 <translation>gruppe</translation>
350 </message> 338 </message>
351 <message> 339 <message>
352 <source>others</source> 340 <source>others</source>
353 <translation>andre</translation> 341 <translation>andre</translation>
354 </message> 342 </message>
355 <message> 343 <message>
356 <source>Owner</source> 344 <source>Owner</source>
357 <translation>Ejer</translation> 345 <translation>Ejer</translation>
358 </message> 346 </message>
359 <message> 347 <message>
360 <source>Group</source> 348 <source>Group</source>
361 <translation>Gruppe</translation> 349 <translation>Gruppe</translation>
362 </message> 350 </message>
363 <message> 351 <message>
364 <source>read</source> 352 <source>read</source>
365 <translation>læse</translation> 353 <translation>læse</translation>
366 </message> 354 </message>
367 <message> 355 <message>
368 <source>write</source> 356 <source>write</source>
369 <translation>skrive</translation> 357 <translation>skrive</translation>
370 </message> 358 </message>
371 <message> 359 <message>
372 <source>execute</source> 360 <source>execute</source>
373 <translation>køre</translation> 361 <translation>køre</translation>
374 </message> 362 </message>
375 <message> 363 <message>
376 <source>Warning</source> 364 <source>Warning</source>
377 <translation>Advarsel</translation> 365 <translation>Advarsel</translation>
378 </message> 366 </message>
379 <message> 367 <message>
380 <source>Error- no user</source> 368 <source>Error- no user</source>