-rw-r--r-- | i18n/da/aqpkg.ts | 30 |
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts index c37a958..8035889 100644 --- a/i18n/da/aqpkg.ts +++ b/i18n/da/aqpkg.ts | |||
@@ -15,413 +15,415 @@ | |||
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Læser konfiguration...</translation> | 17 | <translation>Læser konfiguration...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>InputDialog</name> | 21 | <name>InputDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
24 | <translation>&OK</translation> | 24 | <translation>&OK</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
28 | <translation>&Afbryd</translation> | 28 | <translation>&Afbryd</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | <context> | 31 | <context> |
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Luk</translation> | 35 | <translation>Luk</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
39 | </source> | 39 | </source> |
40 | <translation>Fjern</translation> | 40 | <translation>Fjern</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Install | 43 | <source>Install |
44 | </source> | 44 | </source> |
45 | <translation>Installer</translation> | 45 | <translation>Installer</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Upgrade | 48 | <source>Upgrade |
49 | </source> | 49 | </source> |
50 | <translation>Opgrader</translation> | 50 | <translation>Opgrader</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>(ReInstall)</source> | 53 | <source>(ReInstall)</source> |
54 | <translation>(Geninstaller)</translation> | 54 | <translation>(Geninstaller)</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>(Upgrade)</source> | 57 | <source>(Upgrade)</source> |
58 | <translation>(Opgrader)</translation> | 58 | <translation>(Opgrader)</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Destination</source> | 61 | <source>Destination</source> |
62 | <translation>Destination</translation> | 62 | <translation>Destination</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Space Avail</source> | 65 | <source>Space Avail</source> |
66 | <translation>Ledig plads</translation> | 66 | <translation>Ledig plads</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Output</source> | 69 | <source>Output</source> |
70 | <translation type="unfinished">Output</translation> | 70 | <translation type="unfinished">Output</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Start</source> | 73 | <source>Start</source> |
74 | <translation>Start</translation> | 74 | <translation>Start</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Options</source> | 77 | <source>Options</source> |
78 | <translation>Indstillinger</translation> | 78 | <translation>Indstillinger</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>All</source> | 81 | <source>All</source> |
82 | <translation>Alle</translation> | 82 | <translation>Alle</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Text</source> | 85 | <source>Text</source> |
86 | <translation>Tekst</translation> | 86 | <translation>Tekst</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Abort</source> | 89 | <source>Abort</source> |
90 | <translation>Afbryd</translation> | 90 | <translation>Afbryd</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source> | 93 | <source> |
94 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 94 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
95 | <translation> | 95 | <translation> |
96 | **** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation> | 96 | **** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 99 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
100 | <translation>**** Process afbrudt ****</translation> | 100 | <translation>**** Process afbrudt ****</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Save output</source> | 103 | <source>Save output</source> |
104 | <translation type="unfinished">Gem output</translation> | 104 | <translation type="unfinished">Gem output</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Unknown</source> | 107 | <source>Unknown</source> |
108 | <translation>Ukendt</translation> | 108 | <translation>Ukendt</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>%1 Kb</source> | 111 | <source>%1 Kb</source> |
112 | <translation>%1 Kb</translation> | 112 | <translation>%1 Kb</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |
115 | <context> | 115 | <context> |
116 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 116 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Options</source> | 118 | <source>Options</source> |
119 | <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> | 119 | <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Force Depends</source> | 122 | <source>Force Depends</source> |
123 | <translation type="unfinished">--force-depends</translation> | 123 | <translation type="unfinished">--force-depends</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Force Reinstall</source> | 126 | <source>Force Reinstall</source> |
127 | <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> | 127 | <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Force Remove</source> | 130 | <source>Force Remove</source> |
131 | <translation type="unfinished">--force-removal</translation> | 131 | <translation type="unfinished">--force-removal</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Force Overwrite</source> | 134 | <source>Force Overwrite</source> |
135 | <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> | 135 | <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Information Level</source> | 138 | <source>Information Level</source> |
139 | <translation>Informationsniveau</translation> | 139 | <translation>Informationsniveau</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Errors only</source> | 142 | <source>Errors only</source> |
143 | <translation>Kun fejl</translation> | 143 | <translation>Kun fejl</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Normal messages</source> | 146 | <source>Normal messages</source> |
147 | <translation>Almindelige meddelelser</translation> | 147 | <translation>Almindelige meddelelser</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Informative messages</source> | 150 | <source>Informative messages</source> |
151 | <translation>Oplysende meddelelser</translation> | 151 | <translation>Oplysende meddelelser</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Troubleshooting output</source> | 154 | <source>Troubleshooting output</source> |
155 | <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation> | 155 | <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | </context> | 157 | </context> |
158 | <context> | 158 | <context> |
159 | <name>Ipkg</name> | 159 | <name>Ipkg</name> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Dealing with package %1</source> | 161 | <source>Dealing with package %1</source> |
162 | <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation> | 162 | <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Removing symbolic links... | 165 | <source>Removing symbolic links... |
166 | </source> | 166 | </source> |
167 | <translation>Fjerner symbolske links... | 167 | <translation>Fjerner symbolske links... |
168 | </translation> | 168 | </translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 171 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
172 | <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation> | 172 | <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 175 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
176 | <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation> | 176 | <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Finished</source> | 179 | <source>Finished</source> |
180 | <translation>Færdig</translation> | 180 | <translation>Færdig</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Removing status entry...</source> | 183 | <source>Removing status entry...</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation type="unfinished"></translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>status file - </source> | 187 | <source>status file - </source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>package - </source> | 191 | <source>package - </source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Couldn't open status file - </source> | 195 | <source>Couldn't open status file - </source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 199 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 203 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Could not open :</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Creating directory </source> | 207 | <source>Creating directory </source> |
212 | <translation>Opretter mappe</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation> |
213 | </message> | 209 | </message> |
214 | <message> | 210 | <message> |
215 | <source>Linked %1 to %2</source> | 211 | <source>Linked %1 to %2</source> |
216 | <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation> |
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | 213 | </message> |
222 | <message> | 214 | <message> |
223 | <source>Removed %1</source> | 215 | <source>Removed %1</source> |
224 | <translation>%1 fjernet</translation> | 216 | <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation> |
225 | </message> | 217 | </message> |
226 | <message> | 218 | <message> |
227 | <source>Failed to remove %1</source> | 219 | <source>Failed to remove %1</source> |
228 | <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Removed </source> | 223 | <source>Removed </source> |
232 | <translation>Fjernet</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Fjernet</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | 229 | </message> |
234 | <message> | 230 | <message> |
235 | <source>Failed to remove </source> | 231 | <source>Symbolic linking failed! |
232 | </source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Symbolic linking succeeded. | ||
237 | </source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 239 | </message> |
238 | </context> | 240 | </context> |
239 | <context> | 241 | <context> |
240 | <name>MainWindow</name> | 242 | <name>MainWindow</name> |
241 | <message> | 243 | <message> |
242 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 244 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
243 | <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> | 245 | <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> |
244 | </message> | 246 | </message> |
245 | <message> | 247 | <message> |
246 | <source>Type the text to search for here.</source> | 248 | <source>Type the text to search for here.</source> |
247 | <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> | 249 | <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> |
248 | </message> | 250 | </message> |
249 | <message> | 251 | <message> |
250 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 252 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
251 | <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> | 253 | <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> |
252 | </message> | 254 | </message> |
253 | <message> | 255 | <message> |
254 | <source>Update lists</source> | 256 | <source>Update lists</source> |
255 | <translation>Opdatér lister</translation> | 257 | <translation>Opdatér lister</translation> |
256 | </message> | 258 | </message> |
257 | <message> | 259 | <message> |
258 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 260 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
259 | <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> | 261 | <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> |
260 | </message> | 262 | </message> |
261 | <message> | 263 | <message> |
262 | <source>Upgrade</source> | 264 | <source>Upgrade</source> |
263 | <translation>Opgradér</translation> | 265 | <translation>Opgradér</translation> |
264 | </message> | 266 | </message> |
265 | <message> | 267 | <message> |
266 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 268 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
267 | <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> | 269 | <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> |
268 | </message> | 270 | </message> |
269 | <message> | 271 | <message> |
270 | <source>Download</source> | 272 | <source>Download</source> |
271 | <translation>Hent</translation> | 273 | <translation>Hent</translation> |
272 | </message> | 274 | </message> |
273 | <message> | 275 | <message> |
274 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 276 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
275 | <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation> | 277 | <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation> |
276 | </message> | 278 | </message> |
277 | <message> | 279 | <message> |
278 | <source>Apply changes</source> | 280 | <source>Apply changes</source> |
279 | <translation>Anvend ændringer</translation> | 281 | <translation>Anvend ændringer</translation> |
280 | </message> | 282 | </message> |
281 | <message> | 283 | <message> |
282 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 284 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
283 | <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation> | 285 | <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation> |
284 | </message> | 286 | </message> |
285 | <message> | 287 | <message> |
286 | <source>Actions</source> | 288 | <source>Actions</source> |
287 | <translation>Handlinger</translation> | 289 | <translation>Handlinger</translation> |
288 | </message> | 290 | </message> |
289 | <message> | 291 | <message> |
290 | <source>Show packages not installed</source> | 292 | <source>Show packages not installed</source> |
291 | <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation> | 293 | <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation> |
292 | </message> | 294 | </message> |
293 | <message> | 295 | <message> |
294 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 296 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
295 | <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation> | 297 | <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation> |
296 | </message> | 298 | </message> |
297 | <message> | 299 | <message> |
298 | <source>Show installed packages</source> | 300 | <source>Show installed packages</source> |
299 | <translation>Vis installerede pakker</translation> | 301 | <translation>Vis installerede pakker</translation> |
300 | </message> | 302 | </message> |
301 | <message> | 303 | <message> |
302 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 304 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
303 | <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation> | 305 | <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation> |
304 | </message> | 306 | </message> |
305 | <message> | 307 | <message> |
306 | <source>Show updated packages</source> | 308 | <source>Show updated packages</source> |
307 | <translation>Vis opdaterede pakker</translation> | 309 | <translation>Vis opdaterede pakker</translation> |
308 | </message> | 310 | </message> |
309 | <message> | 311 | <message> |
310 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 312 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
311 | <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation> | 313 | <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation> |
312 | </message> | 314 | </message> |
313 | <message> | 315 | <message> |
314 | <source>Filter by category</source> | 316 | <source>Filter by category</source> |
315 | <translation>Filtrér efter kategori</translation> | 317 | <translation>Filtrér efter kategori</translation> |
316 | </message> | 318 | </message> |
317 | <message> | 319 | <message> |
318 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 320 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
319 | <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation> | 321 | <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation> |
320 | </message> | 322 | </message> |
321 | <message> | 323 | <message> |
322 | <source>Set filter category</source> | 324 | <source>Set filter category</source> |
323 | <translation>Vælg filter kategori</translation> | 325 | <translation>Vælg filter kategori</translation> |
324 | </message> | 326 | </message> |
325 | <message> | 327 | <message> |
326 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 328 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
327 | <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation> | 329 | <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation> |
328 | </message> | 330 | </message> |
329 | <message> | 331 | <message> |
330 | <source>Find</source> | 332 | <source>Find</source> |
331 | <translation>Find</translation> | 333 | <translation>Find</translation> |
332 | </message> | 334 | </message> |
333 | <message> | 335 | <message> |
334 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 336 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
335 | <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation> | 337 | <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation> |
336 | </message> | 338 | </message> |
337 | <message> | 339 | <message> |
338 | <source>Find next</source> | 340 | <source>Find next</source> |
339 | <translation>Find næste</translation> | 341 | <translation>Find næste</translation> |
340 | </message> | 342 | </message> |
341 | <message> | 343 | <message> |
342 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 344 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
343 | <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation> | 345 | <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation> |
344 | </message> | 346 | </message> |
345 | <message> | 347 | <message> |
346 | <source>Quick Jump keypad</source> | 348 | <source>Quick Jump keypad</source> |
347 | <translation>Quick Jump tastplade</translation> | 349 | <translation>Quick Jump tastplade</translation> |
348 | </message> | 350 | </message> |
349 | <message> | 351 | <message> |
350 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 352 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
351 | <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation> | 353 | <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation> |
352 | </message> | 354 | </message> |
353 | <message> | 355 | <message> |
354 | <source>View</source> | 356 | <source>View</source> |
355 | <translation>Vis</translation> | 357 | <translation>Vis</translation> |
356 | </message> | 358 | </message> |
357 | <message> | 359 | <message> |
358 | <source>Configure</source> | 360 | <source>Configure</source> |
359 | <translation>Konfigurér</translation> | 361 | <translation>Konfigurér</translation> |
360 | </message> | 362 | </message> |
361 | <message> | 363 | <message> |
362 | <source>Click here to configure this application.</source> | 364 | <source>Click here to configure this application.</source> |
363 | <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation> | 365 | <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation> |
364 | </message> | 366 | </message> |
365 | <message> | 367 | <message> |
366 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 368 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
367 | <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation> | 369 | <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation> |
368 | </message> | 370 | </message> |
369 | <message> | 371 | <message> |
370 | <source>Servers:</source> | 372 | <source>Servers:</source> |
371 | <translation>Servere:</translation> | 373 | <translation>Servere:</translation> |
372 | </message> | 374 | </message> |
373 | <message> | 375 | <message> |
374 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 376 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
375 | <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> | 377 | <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> |
376 | </message> | 378 | </message> |
377 | <message> | 379 | <message> |
378 | <source>Packages</source> | 380 | <source>Packages</source> |
379 | <translation>Pakker</translation> | 381 | <translation>Pakker</translation> |
380 | </message> | 382 | </message> |
381 | <message> | 383 | <message> |
382 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 384 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
383 | 385 | ||
384 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 386 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
385 | 387 | ||
386 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 388 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
387 | 389 | ||
388 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 390 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
389 | <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. | 391 | <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. |
390 | 392 | ||
391 | En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. | 393 | En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. |
392 | 394 | ||
393 | En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. | 395 | En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. |
394 | 396 | ||
395 | Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> | 397 | Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> |
396 | </message> | 398 | </message> |
397 | <message> | 399 | <message> |
398 | <source>Remove</source> | 400 | <source>Remove</source> |
399 | <translation>Fjern</translation> | 401 | <translation>Fjern</translation> |
400 | </message> | 402 | </message> |
401 | <message> | 403 | <message> |
402 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 404 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
403 | <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> | 405 | <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> |
404 | </message> | 406 | </message> |
405 | <message> | 407 | <message> |
406 | <source>Building server list: | 408 | <source>Building server list: |
407 | <byte value="x9"/>%1</source> | 409 | <byte value="x9"/>%1</source> |
408 | <translation>Bygger server liste: | 410 | <translation>Bygger server liste: |
409 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 411 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
410 | </message> | 412 | </message> |
411 | <message> | 413 | <message> |
412 | <source>Building package list for: | 414 | <source>Building package list for: |
413 | <byte value="x9"/>%1</source> | 415 | <byte value="x9"/>%1</source> |
414 | <translation>Bygger pakke liste for: | 416 | <translation>Bygger pakke liste for: |
415 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 417 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
416 | </message> | 418 | </message> |
417 | <message> | 419 | <message> |
418 | <source>Refreshing server package lists</source> | 420 | <source>Refreshing server package lists</source> |
419 | <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> | 421 | <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> |
420 | </message> | 422 | </message> |
421 | <message> | 423 | <message> |
422 | <source>WARNING: Upgrading while | 424 | <source>WARNING: Upgrading while |
423 | Opie/Qtopia is running | 425 | Opie/Qtopia is running |
424 | is NOT recommended! | 426 | is NOT recommended! |
425 | 427 | ||
426 | Are you sure? | 428 | Are you sure? |
427 | </source> | 429 | </source> |