summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts266
1 files changed, 184 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 3adc940..c37a958 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -1,173 +1,259 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished">Kategori filter</translation> 6 <translation>Kategorifilter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vælg én eller flere grupper</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Læser konfiguration...</translation> 17 <translation>Læser konfiguration...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Afbryd</translation> 28 <translation>&amp;Afbryd</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Luk</translation> 35 <translation>Luk</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Fjern</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Installer</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Opgrader</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>(Geninstaller)</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>(Opgrader)</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished">Destination</translation> 62 <translation>Destination</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished">Ledig plads</translation> 66 <translation>Ledig plads</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished">Output</translation> 70 <translation type="unfinished">Output</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Start</translation> 74 <translation>Start</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Indstillinger</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Alle</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Tekst</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Afbryd</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>
96**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 99 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>**** Process afbrudt ****</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>Save output</source> 103 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished">Gem output</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>Unknown</source> 107 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Ukendt</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation>%1 Kb</translation>
108 </message> 113 </message>
109</context> 114</context>
110<context> 115<context>
111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
112 <message> 117 <message>
113 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
115 </message> 120 </message>
116 <message> 121 <message>
117 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished">--force-depends</translation> 123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
119 </message> 124 </message>
120 <message> 125 <message>
121 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
123 </message> 128 </message>
124 <message> 129 <message>
125 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
127 </message> 132 </message>
128 <message> 133 <message>
129 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
131 </message> 136 </message>
132 <message> 137 <message>
133 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Informationsniveau</translation>
135 </message> 140 </message>
136 <message> 141 <message>
137 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Kun fejl</translation>
139 </message> 144 </message>
140 <message> 145 <message>
141 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Almindelige meddelelser</translation>
143 </message> 148 </message>
144 <message> 149 <message>
145 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Oplysende meddelelser</translation>
147 </message> 152 </message>
148 <message> 153 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
156 </message>
157</context>
158<context>
159 <name>Ipkg</name>
160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Removing symbolic links...
166</source>
167 <translation>Fjerner symbolske links...
168</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Finished</source>
180 <translation>Færdig</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>status file - </source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>package - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Could not open :</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Creating directory </source>
212 <translation>Opretter mappe</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Linked %1 to %2</source>
216 <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Failed to link %1 to %2</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Removed %1</source>
224 <translation>%1 fjernet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Failed to remove %1</source>
228 <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Removed </source>
232 <translation>Fjernet</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Failed to remove </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 237 </message>
152</context> 238</context>
153<context> 239<context>
154 <name>MainWindow</name> 240 <name>MainWindow</name>
155 <message> 241 <message>
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 242 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> 243 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
158 </message> 244 </message>
159 <message> 245 <message>
160 <source>Type the text to search for here.</source> 246 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> 247 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
162 </message> 248 </message>
163 <message> 249 <message>
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 250 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> 251 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
166 </message> 252 </message>
167 <message> 253 <message>
168 <source>Update lists</source> 254 <source>Update lists</source>
169 <translation>Opdatér lister</translation> 255 <translation>Opdatér lister</translation>
170 </message> 256 </message>
171 <message> 257 <message>
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 258 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> 259 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
@@ -308,76 +394,48 @@ En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgænge
308 394
309Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> 395Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
310 </message> 396 </message>
311 <message> 397 <message>
312 <source>Remove</source> 398 <source>Remove</source>
313 <translation>Fjern</translation> 399 <translation>Fjern</translation>
314 </message> 400 </message>
315 <message> 401 <message>
316 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 402 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
317 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> 403 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
318 </message> 404 </message>
319 <message> 405 <message>
320 <source>Building server list: 406 <source>Building server list:
321<byte value="x9"/>%1</source> 407<byte value="x9"/>%1</source>
322 <translation>Bygger server liste: 408 <translation>Bygger server liste:
323<byte value="x9"/>%1</translation> 409<byte value="x9"/>%1</translation>
324 </message> 410 </message>
325 <message> 411 <message>
326 <source>Building package list for: 412 <source>Building package list for:
327<byte value="x9"/>%1</source> 413<byte value="x9"/>%1</source>
328 <translation>Bygger pakke liste for: 414 <translation>Bygger pakke liste for:
329<byte value="x9"/>%1</translation> 415<byte value="x9"/>%1</translation>
330 </message> 416 </message>
331 <message> 417 <message>
332 <source>Installed To - %1</source>
333 <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Description - %1</source>
337 <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Size - %1</source>
341 <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Section - %1</source>
345 <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Filename - %1</source>
349 <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>V. Installed - %1</source>
353 <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>V. Available - %1</source>
357 <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Refreshing server package lists</source> 418 <source>Refreshing server package lists</source>
361 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> 419 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
362 </message> 420 </message>
363 <message> 421 <message>
364 <source>WARNING: Upgrading while 422 <source>WARNING: Upgrading while
365Opie/Qtopia is running 423Opie/Qtopia is running
366is NOT recommended! 424is NOT recommended!
367 425
368Are you sure? 426Are you sure?
369</source> 427</source>
370 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens 428 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens
371Opie/Qtopia kører 429Opie/Qtopia kører
372er IKKE anbefalet! 430er IKKE anbefalet!
373 431
374Er du sikker? 432Er du sikker?
375</translation> 433</translation>
376 </message> 434 </message>
377 <message> 435 <message>
378 <source>Warning</source> 436 <source>Warning</source>
379 <translation>Advarsel</translation> 437 <translation>Advarsel</translation>
380 </message> 438 </message>
381 <message> 439 <message>
382 <source>Upgrading installed packages</source> 440 <source>Upgrading installed packages</source>
383 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation> 441 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
@@ -423,168 +481,212 @@ Er du sikker?
423 <message> 481 <message>
424 <source>No packages selected</source> 482 <source>No packages selected</source>
425 <translation>Ingen pakker er valgt</translation> 483 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
426 </message> 484 </message>
427 <message> 485 <message>
428 <source>OK</source> 486 <source>OK</source>
429 <translation>OK</translation> 487 <translation>OK</translation>
430 </message> 488 </message>
431 <message> 489 <message>
432 <source>Do you wish to remove or reinstall 490 <source>Do you wish to remove or reinstall
433%1?</source> 491%1?</source>
434 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere 492 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere
435%1?</translation> 493%1?</translation>
436 </message> 494 </message>
437 <message> 495 <message>
438 <source>Remove or ReInstall</source> 496 <source>Remove or ReInstall</source>
439 <translation>Fjern eller geninstallér</translation> 497 <translation>Fjern eller geninstallér</translation>
440 </message> 498 </message>
441 <message> 499 <message>
442 <source>ReInstall</source> 500 <source>ReInstall</source>
443 <translation>Geninstallér</translation> 501 <translation>Geninstallér</translation>
444 </message> 502 </message>
445 <message> 503 <message>
446 <source>R</source> 504 <source>R</source>
447 <translation>R</translation> 505 <translation type="obsolete">R</translation>
448 </message> 506 </message>
449 <message> 507 <message>
450 <source>Do you wish to remove or upgrade 508 <source>Do you wish to remove or upgrade
451%1?</source> 509%1?</source>
452 <translation>Vil du fjerne eller opgradere 510 <translation>Vil du fjerne eller opgradere
453%1?</translation> 511%1?</translation>
454 </message> 512 </message>
455 <message> 513 <message>
456 <source>Remove or Upgrade</source> 514 <source>Remove or Upgrade</source>
457 <translation>Fjern eller opgradér</translation> 515 <translation>Fjern eller opgradér</translation>
458 </message> 516 </message>
459 <message> 517 <message>
460 <source>U</source> 518 <source>U</source>
461 <translation>U</translation> 519 <translation type="obsolete">U</translation>
462 </message> 520 </message>
463 <message> 521 <message>
464 <source>Updating Launcher...</source> 522 <source>Updating Launcher...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
466 </message> 524 </message>
467</context> 525</context>
468<context> 526<context>
469 <name>PackageWindow</name> 527 <name>PackageWindow</name>
470 <message> 528 <message>
471 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 529 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
473 </message> 531 </message>
474 <message> 532 <message>
475 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 533 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
477 </message> 535 </message>
478 <message> 536 <message>
479 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 537 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
481 </message> 539 </message>
482 <message> 540 <message>
483 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 541 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
485 </message> 543 </message>
486 <message> 544 <message>
487 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 545 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
489 </message> 547 </message>
490 <message> 548 <message>
491 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 549 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
493 </message> 551 </message>
494 <message> 552 <message>
495 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 553 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
497 </message> 555 </message>
498 <message> 556 <message>
499 <source>Package Information</source> 557 <source>Package Information</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Pakkeinformation</translation>
501 </message> 559 </message>
502 <message> 560 <message>
503 <source>Package information is unavailable</source> 561 <source>Package information is unavailable</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
505 </message> 563 </message>
506 <message> 564 <message>
507 <source>Close</source> 565 <source>Close</source>
508 <translation type="unfinished">Luk</translation> 566 <translation>Luk</translation>
567 </message>
568</context>
569<context>
570 <name>QObject</name>
571 <message>
572 <source>Installed packages</source>
573 <translation>Installerede pakker</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Local packages</source>
577 <translation>Lokale pakker</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>N/A</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Package - %1
585 version - %2</source>
586 <translation>Pakke - %1 version - %2</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>
590 inst version - %1</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Version string is empty.</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Epoch in version is not number.</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Nothing after colon in version number.</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605</context>
606<context>
607 <name>QuestionDlg</name>
608 <message>
609 <source>Remove</source>
610 <translation>Fjern</translation>
509 </message> 611 </message>
510</context> 612</context>
511<context> 613<context>
512 <name>SettingsImpl</name> 614 <name>SettingsImpl</name>
513 <message> 615 <message>
514 <source>Configuration</source> 616 <source>Configuration</source>
515 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> 617 <translation>Konfiguration</translation>
516 </message> 618 </message>
517 <message> 619 <message>
518 <source>Servers</source> 620 <source>Servers</source>
519 <translation type="unfinished">Servere</translation> 621 <translation>Servere</translation>
520 </message> 622 </message>
521 <message> 623 <message>
522 <source>Destinations</source> 624 <source>Destinations</source>
523 <translation type="unfinished">Destinationer</translation> 625 <translation>Destinationer</translation>
524 </message> 626 </message>
525 <message> 627 <message>
526 <source>Proxies</source> 628 <source>Proxies</source>
527 <translation type="unfinished">Proxyer</translation> 629 <translation>Proxyer</translation>
528 </message> 630 </message>
529 <message> 631 <message>
530 <source>New</source> 632 <source>New</source>
531 <translation type="unfinished">Ny</translation> 633 <translation>Ny</translation>
532 </message> 634 </message>
533 <message> 635 <message>
534 <source>Delete</source> 636 <source>Delete</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Slet</translation>
536 </message> 638 </message>
537 <message> 639 <message>
538 <source>Server</source> 640 <source>Server</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Server</translation>
540 </message> 642 </message>
541 <message> 643 <message>
542 <source>Name:</source> 644 <source>Name:</source>
543 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 645 <translation>Navn:</translation>
544 </message> 646 </message>
545 <message> 647 <message>
546 <source>Address:</source> 648 <source>Address:</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Adresse:</translation>
548 </message> 650 </message>
549 <message> 651 <message>
550 <source>Active Server</source> 652 <source>Active Server</source>
551 <translation type="unfinished">Aktive servere</translation> 653 <translation>Aktiv server</translation>
552 </message> 654 </message>
553 <message> 655 <message>
554 <source>Update</source> 656 <source>Update</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Opdater</translation>
556 </message> 658 </message>
557 <message> 659 <message>
558 <source>Destination</source> 660 <source>Destination</source>
559 <translation type="unfinished">Destination</translation> 661 <translation>Destination</translation>
560 </message> 662 </message>
561 <message> 663 <message>
562 <source>Location:</source> 664 <source>Location:</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Placering:</translation>
564 </message> 666 </message>
565 <message> 667 <message>
566 <source>Link to root</source> 668 <source>Link to root</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation></translation>
568 </message> 670 </message>
569 <message> 671 <message>
570 <source>HTTP Proxy</source> 672 <source>HTTP Proxy</source>
571 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 673 <translation>HTTP Proxy</translation>
572 </message> 674 </message>
573 <message> 675 <message>
574 <source>Enabled</source> 676 <source>Enabled</source>
575 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation> 677 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
576 </message> 678 </message>
577 <message> 679 <message>
578 <source>FTP Proxy</source> 680 <source>FTP Proxy</source>
579 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 681 <translation>FTP Proxy</translation>
580 </message> 682 </message>
581 <message> 683 <message>
582 <source>Username:</source> 684 <source>Username:</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Brugernavn:</translation>
584 </message> 686 </message>
585 <message> 687 <message>
586 <source>Password:</source> 688 <source>Password:</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Kodeord:</translation>
588 </message> 690 </message>
589</context> 691</context>
590</TS> 692</TS>