-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 103 |
1 files changed, 81 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 03e0914..635fe39 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts | |||
@@ -400,4 +400,15 @@ redigere kategorierne.</translation> | |||
400 | </context> | 400 | </context> |
401 | <context> | 401 | <context> |
402 | <name>QMessageBox</name> | ||
403 | <message> | ||
404 | <source>Yes</source> | ||
405 | <translation>Ja</translation> | ||
406 | </message> | ||
407 | <message> | ||
408 | <source>No</source> | ||
409 | <translation>Nej</translation> | ||
410 | </message> | ||
411 | </context> | ||
412 | <context> | ||
402 | <name>QObject</name> | 413 | <name>QObject</name> |
403 | <message> | 414 | <message> |
@@ -472,5 +483,5 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
472 | <source>Are you sure you want to delete | 483 | <source>Are you sure you want to delete |
473 | %1?</source> | 484 | %1?</source> |
474 | <translation>Er du sikker på du vil slette | 485 | <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette |
475 | %1?</translation> | 486 | %1?</translation> |
476 | </message> | 487 | </message> |
@@ -771,14 +782,24 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
771 | <translation>Søn</translation> | 782 | <translation>Søn</translation> |
772 | </message> | 783 | </message> |
773 | </context> | ||
774 | <context> | ||
775 | <name>QPEApplication</name> | ||
776 | <message> | 784 | <message> |
777 | <source>%1 document</source> | 785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
778 | <translation>%1 dokument</translation> | 786 | <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> |
787 | </message> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source>Click to close this window.</source> | ||
790 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> | ||
791 | </message> | ||
792 | <message> | ||
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
794 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | ||
795 | </message> | ||
796 | <message> | ||
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
798 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> | ||
799 | </message> | ||
800 | <message> | ||
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
802 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | ||
779 | </message> | 803 | </message> |
780 | </context> | ||
781 | <context> | ||
782 | <name>QPEDecoration</name> | ||
783 | <message> | 804 | <message> |
784 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
@@ -789,26 +810,64 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
789 | <translation>Hvad er det...</translation> | 810 | <translation>Hvad er det...</translation> |
790 | </message> | 811 | </message> |
791 | </context> | ||
792 | <context> | ||
793 | <name>QPEManager</name> | ||
794 | <message> | 812 | <message> |
795 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 813 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
796 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> | 814 | %1?</qt></source> |
815 | <translation><qt>Vil du slette(new line) | ||
816 | %1?</qt></translation> | ||
797 | </message> | 817 | </message> |
798 | <message> | 818 | <message> |
799 | <source>Click to close this window.</source> | 819 | <source>Jan</source> |
800 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> | 820 | <translation>Jan</translation> |
801 | </message> | 821 | </message> |
802 | <message> | 822 | <message> |
803 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 823 | <source>Feb</source> |
804 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | 824 | <translation>Feb</translation> |
805 | </message> | 825 | </message> |
806 | <message> | 826 | <message> |
807 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 827 | <source>Mar</source> |
808 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> | 828 | <translation>Mar</translation> |
809 | </message> | 829 | </message> |
810 | <message> | 830 | <message> |
811 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 831 | <source>Apr</source> |
812 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | 832 | <translation>Apr</translation> |
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>May</source> | ||
836 | <translation>Maj</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>Jun</source> | ||
840 | <translation>Jun</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>Jul</source> | ||
844 | <translation>Jul</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Aug</source> | ||
848 | <translation>Aug</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Sep</source> | ||
852 | <translation>Sep</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Oct</source> | ||
856 | <translation>Okt</translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Nov</source> | ||
860 | <translation>Nov</translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Dec</source> | ||
864 | <translation>Dec</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | </context> | ||
867 | <context> | ||
868 | <name>QPEApplication</name> | ||
869 | <message> | ||
870 | <source>%1 document</source> | ||
871 | <translation>%1 dokument</translation> | ||
813 | </message> | 872 | </message> |
814 | </context> | 873 | </context> |