summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 09649a0..ae06a0a 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -21,3 +21,4 @@
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Klik præcist midt på krydset
23for at kalibrere din skærm.</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -36,3 +37,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
36 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ikoner</translation>
38 </message> 39 </message>
@@ -40,3 +41,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
40 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Liste</translation>
42 </message> 43 </message>
@@ -114,3 +115,3 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
114 <source>Document View</source> 115 <source>Document View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Dokument visning</translation>
116 </message> 117 </message>
@@ -121,3 +122,3 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
121 <source>Medium inserted</source> 122 <source>Medium inserted</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Medie indsat</translation>
123 </message> 124 </message>
@@ -125,3 +126,3 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
125 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
127 </message> 128 </message>
@@ -153,3 +154,3 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
153 <source>Link apps</source> 154 <source>Link apps</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Link programmer</translation>
155 </message> 156 </message>