summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 09649a0..ae06a0a 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,202 +1,203 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Program Problem</translation> 6 <translation>Program Problem</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>Calibrate</name> 18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Klik præcist midt på krydset
23for at kalibrere din skærm.</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 26 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation>Velkommen til Opie</translation> 27 <translation>Velkommen til Opie</translation>
27 </message> 28 </message>
28</context> 29</context>
29<context> 30<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name> 31 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Documents</source> 33 <source>Documents</source>
33 <translation>Dokumenter</translation> 34 <translation>Dokumenter</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ikoner</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Liste</translation>
42 </message> 43 </message>
43</context> 44</context>
44<context> 45<context>
45 <name>DesktopApplication</name> 46 <name>DesktopApplication</name>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Battery level is critical! 48 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source> 49Keep power off until power restored!</source>
49 <translation>Batteri niveauet er kritisk! 50 <translation>Batteri niveauet er kritisk!
50Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Battery is running very low.</source> 54 <source>Battery is running very low.</source>
54 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> 55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>The Back-up battery is very low. 58 <source>The Back-up battery is very low.
58Please charge the back-up battery.</source> 59Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. 60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt.
60Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
61 </message> 62 </message>
62 <message> 63 <message>
63 <source>business card</source> 64 <source>business card</source>
64 <translation>visitkort</translation> 65 <translation>visitkort</translation>
65 </message> 66 </message>
66 <message> 67 <message>
67 <source>Information</source> 68 <source>Information</source>
68 <translation>Information</translation> 69 <translation>Information</translation>
69 </message> 70 </message>
70 <message> 71 <message>
71 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
72(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
73 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
75 </message> 76 </message>
76</context> 77</context>
77<context> 78<context>
78 <name>DesktopPowerAlerter</name> 79 <name>DesktopPowerAlerter</name>
79 <message> 80 <message>
80 <source>Battery Status</source> 81 <source>Battery Status</source>
81 <translation>Batteri Status</translation> 82 <translation>Batteri Status</translation>
82 </message> 83 </message>
83</context> 84</context>
84<context> 85<context>
85 <name>Launcher</name> 86 <name>Launcher</name>
86 <message> 87 <message>
87 <source>Launcher</source> 88 <source>Launcher</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source> - Launcher</source> 92 <source> - Launcher</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>No application</source> 96 <source>No application</source>
96 <translation>Intet program</translation> 97 <translation>Intet program</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
100 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 101 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
101 </message> 102 </message>
102</context> 103</context>
103<context> 104<context>
104 <name>LauncherView</name> 105 <name>LauncherView</name>
105 <message> 106 <message>
106 <source>%1 files</source> 107 <source>%1 files</source>
107 <translation>%1 filer</translation> 108 <translation>%1 filer</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source>All types of file</source> 111 <source>All types of file</source>
111 <translation>Alle typer filer</translation> 112 <translation>Alle typer filer</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Document View</source> 115 <source>Document View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Dokument visning</translation>
116 </message> 117 </message>
117</context> 118</context>
118<context> 119<context>
119 <name>MediumMountGui</name> 120 <name>MediumMountGui</name>
120 <message> 121 <message>
121 <source>Medium inserted</source> 122 <source>Medium inserted</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Medie indsat</translation>
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Which media files</source> 130 <source>Which media files</source>
130 <translation>Hvilke medie filer</translation> 131 <translation>Hvilke medie filer</translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Audio</source> 134 <source>Audio</source>
134 <translation>Lyd</translation> 135 <translation>Lyd</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Image</source> 138 <source>Image</source>
138 <translation>Billede</translation> 139 <translation>Billede</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Text</source> 142 <source>Text</source>
142 <translation>Tekst</translation> 143 <translation>Tekst</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Video</source> 146 <source>Video</source>
146 <translation>Video</translation> 147 <translation>Video</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>All</source> 150 <source>All</source>
150 <translation>Alle</translation> 151 <translation>Alle</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Link apps</source> 154 <source>Link apps</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Link programmer</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
158 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 159 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Add</source> 162 <source>Add</source>
162 <translation>Tilføj</translation> 163 <translation>Tilføj</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
166 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 167 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Do not ask again for this medium</source> 170 <source>Do not ask again for this medium</source>
170 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> 171 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation>
171 </message> 172 </message>
172</context> 173</context>
173<context> 174<context>
174 <name>ShutdownImpl</name> 175 <name>ShutdownImpl</name>
175 <message> 176 <message>
176 <source>Shut down...</source> 177 <source>Shut down...</source>
177 <translation>Luk ned...</translation> 178 <translation>Luk ned...</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Terminate</source> 181 <source>Terminate</source>
181 <translation>Luk ned</translation> 182 <translation>Luk ned</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Terminate Opie</source> 185 <source>Terminate Opie</source>
185 <translation>Luk Opie</translation> 186 <translation>Luk Opie</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Reboot</source> 189 <source>Reboot</source>
189 <translation>Genstart</translation> 190 <translation>Genstart</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>Restart Opie</source> 193 <source>Restart Opie</source>
193 <translation>Genstart Opie</translation> 194 <translation>Genstart Opie</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>Shutdown</source> 197 <source>Shutdown</source>
197 <translation>Luk ned</translation> 198 <translation>Luk ned</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>&lt;p&gt; 201 <source>&lt;p&gt;
201These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 202These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
202 <translation>&lt;p&gt; 203 <translation>&lt;p&gt;