summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts31
1 files changed, 27 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 6aa99d4..9fe6d07 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -77,3 +77,3 @@ Memory is categorized as follows:
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. 78 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
79Hukommelse er kategoriseret som følgende: 79Hukommelse er kategoriseret som følgende:
@@ -105,2 +105,16 @@ Hukommelse er kategoriseret som følgende:
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
@@ -227,3 +241,4 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>Really want to send %1
243to this process?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -286,3 +301,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
286 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 301 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
287 <translation>&lt;p&gt;Model: </translation> 302 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
288 </message> 303 </message>
@@ -290,3 +305,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
290 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 305 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
291 <translation>&lt;p&gt;Producent: </translation> 306 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
292 </message> 307 </message>
@@ -296,2 +311,10 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
296 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
297</context> 320</context>