summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 8a82f26..89d3394 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,393 +1,397 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>error</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context> 64</context>
69<context> 65<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 66 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 67 <message>
72 <source>CF</source> 68 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished">CF</translation> 69 <translation type="unfinished">CF</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 72 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> 73 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Ha</source> 76 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished">Ha</translation> 77 <translation type="unfinished">Ha</translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 80 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> 81 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>SD</source> 84 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished">SD</translation> 85 <translation type="unfinished">SD</translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 88 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> 89 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>SC</source> 92 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished">SC</translation> 93 <translation type="unfinished">SC</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>In</source> 96 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished">In</translation> 97 <translation type="unfinished">In</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 100 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> 101 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>RA</source> 104 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished">RA</translation> 105 <translation type="unfinished">RA</translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation> 109 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
114 </message> 110 </message>
115</context> 111</context>
116<context> 112<context>
117 <name>LoadInfo</name> 113 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 115 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation> 116 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 119 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>System CPU forbrug (%)</translation> 120 <translation>System CPU forbrug (%)</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 123 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> 124 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
132 <translation>Type: </translation> 128 <translation>Type: </translation>
133 </message> 129 </message>
134</context> 130</context>
135<context> 131<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 132 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 133 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 134 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
139Memory is categorized as follows: 135Memory is categorized as follows:
140 136
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1371. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1382. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1393. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1404. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. 141 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
146Hukommelse er kategoriseret som følgende: 142Hukommelse er kategoriseret som følgende:
147 143
1481. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. 1441. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
1492. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. 1452. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
1503. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. 1463. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
1514. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> 1474. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Used (%1 kB)</source> 150 <source>Used (%1 kB)</source>
155 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 151 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Buffers (%1 kB)</source> 154 <source>Buffers (%1 kB)</source>
159 <translation>Buffere (%1 kB)</translation> 155 <translation>Buffere (%1 kB)</translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Cached (%1 kB)</source> 158 <source>Cached (%1 kB)</source>
163 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 159 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Free (%1 kB)</source> 162 <source>Free (%1 kB)</source>
167 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 163 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Total Memory: %1 kB</source> 166 <source>Total Memory: %1 kB</source>
171 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> 167 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 170 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 171Memory is categorized as follows:
176 172
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1731. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1742. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1753. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1764. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 180 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187</context> 183</context>
188<context> 184<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 185 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Module</source> 187 <source>Module</source>
192 <translation>Modul</translation> 188 <translation>Modul</translation>
193 </message> 189 </message>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Size</source> 191 <source>Size</source>
196 <translation>Størrelse</translation> 192 <translation>Størrelse</translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>Use#</source> 195 <source>Use#</source>
200 <translation>Brug#</translation> 196 <translation>Brug#</translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>Used By</source> 199 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Brugt af</translation> 200 <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 203 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 204
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 205Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. 206 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
211 207
212Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> 208Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 211 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> 212 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Send</source> 215 <source>Send</source>
220 <translation>Send</translation> 216 <translation>Send</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 219 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> 220 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 223 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 224 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>You really want to execute 227 <source>You really want to execute
232</source> 228</source>
233 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre 229 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
234</translation> 230</translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>Used by</source> 233 <source>Used by</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>You really want to execute 237 <source>You really want to execute
242%1 for this module?</source> 238%1 for this module?</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 240 </message>
245</context> 241</context>
246<context> 242<context>
247 <name>MountInfo</name> 243 <name>MountInfo</name>
248 <message> 244 <message>
249 <source> : %1 kB</source> 245 <source> : %1 kB</source>
250 <translation> : %1 kB</translation> 246 <translation> : %1 kB</translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>Used (%1 kB)</source> 249 <source>Used (%1 kB)</source>
254 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 250 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Available (%1 kB)</source> 253 <source>Available (%1 kB)</source>
258 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 254 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
259 </message> 255 </message>
260</context> 256</context>
261<context> 257<context>
262 <name>ProcessInfo</name> 258 <name>ProcessInfo</name>
263 <message> 259 <message>
264 <source>PID</source> 260 <source>PID</source>
265 <translation>PID</translation> 261 <translation>PID</translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Command</source> 264 <source>Command</source>
269 <translation>Kommando</translation> 265 <translation>Kommando</translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Status</source> 268 <source>Status</source>
273 <translation>Status</translation> 269 <translation>Status</translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>Time</source> 272 <source>Time</source>
277 <translation>Tid</translation> 273 <translation>Tid</translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 276 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
281 277
282Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 278Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
283 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed. 279 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
284 280
285Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation> 281Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 284 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
289 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> 285 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Send</source> 288 <source>Send</source>
293 <translation>Send</translation> 289 <translation>Send</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 292 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
297 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 293 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 296 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
301 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 297 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>You really want to send 300 <source>You really want to send
305</source> 301</source>
306 <translation type="obsolete">Vil du sende 302 <translation type="obsolete">Vil du sende
307</translation> 303</translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>Really want to send %1 306 <source>Really want to send %1
311to this process?</source> 307to this process?</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314</context> 310</context>
315<context> 311<context>
316 <name>SystemInfo</name> 312 <name>SystemInfo</name>
317 <message> 313 <message>
318 <source>System Info</source> 314 <source>System Info</source>
319 <translation>System Info</translation> 315 <translation>System Info</translation>
320 </message> 316 </message>
321 <message> 317 <message>
322 <source>Memory</source> 318 <source>Memory</source>
323 <translation>Hukommelse</translation> 319 <translation>Hukommelse</translation>
324 </message> 320 </message>
325 <message> 321 <message>
326 <source>Storage</source> 322 <source>Storage</source>
327 <translation>Lager</translation> 323 <translation>Lager</translation>
328 </message> 324 </message>
329 <message> 325 <message>
330 <source>CPU</source> 326 <source>CPU</source>
331 <translation>CPU</translation> 327 <translation>CPU</translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Process</source> 330 <source>Process</source>
335 <translation>Proces</translation> 331 <translation>Proces</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Modules</source> 334 <source>Modules</source>
339 <translation>Moduler</translation> 335 <translation>Moduler</translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Version</source> 338 <source>Version</source>
343 <translation>Version</translation> 339 <translation>Version</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Benchmark</source> 342 <source>Benchmark</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>Syslog</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>VersionInfo</name> 351 <name>VersionInfo</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 353 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
354 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 354 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Compiled by: </source> 357 <source>Compiled by: </source>
358 <translation>Kompileret af: </translation> 358 <translation>Kompileret af: </translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 361 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
362 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 362 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Built on: </source> 365 <source>Built on: </source>
366 <translation>Bygget den: </translation> 366 <translation>Bygget den: </translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 369 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
370 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation> 370 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 373 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
374 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation> 374 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 377 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
378 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation> 378 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 381 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
382 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> 382 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 385 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 389 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message>
393 <source>Built against Qt/E </source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
392</context> 396</context>
393</TS> 397</TS>